MODE D’EMPLOI
BB
BB
RR
RR
OO
OO
SS
SS
SS
SS
EE
EE
UU
UU
SS
SS
EE
EE
ÉÉ
ÉÉ
LL
LL
EE
EE
CC
CC
TT
TT
RR
RR
II
II
QQ
QQ
UU
UU
EE
EE
ÀÀ
ÀÀ
PP
PP
RR
RR
II
II
SS
SS
EE
EE
PP
PP
AA
AA
LL
LL
MM
MM
AA
AA
II
II
RR
RR
EE
EE
Numéros de catalogue : PKS200, PKS200B
Voici des renseignements importants à connaître :
• Lors de l’immersion de la brosseuse dans l’eau, ne pas couvrir l’appareil
avec plus de 1 mètre (3 pieds) d’eau. Ne pas immerger la brosseuse
pendant plus de 30 minutes.
The RBRC™ Seal
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the
nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the
battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by
Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the
trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally
conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established
programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent
nickel-cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center
or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for
information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact
the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools–Electric"
or call: 1-800-54-HOW TO (544-6986) or visit www.blackanddecker.com.
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in
either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should
be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may
be required. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under
"Tools–Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This prod-
uct is not intended for commercial use.
Free warning label replacement: If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-544-6986 for a free replacement.
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
AA
AA
VV
VV
AA
AA
NN
NN
TT
TT
DD
DD
EE
EE
RR
RR
EE
EE
TT
TT
OO
OO
UU
UU
RR
RR
NN
NN
EE
EE
RR
RR
CC
CC
EE
EE
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
II
II
TT
TT
PP
PP
OO
OO
UU
UU
RR
RR
QQ
QQ
UU
UU
EE
EE
LL
LL
QQ
QQ
UU
UU
EE
EE
RR
RR
AA
AA
II
II
SS
SS
OO
OO
NN
NN
QQ
QQ
UU
UU
EE
EE
CC
CC
EE
EE
SS
SS
OO
OO
II
II
TT
TT
,,
,,
CC
CC
OO
OO
MM
MM
PP
PP
OO
OO
SS
SS
EE
EE
RR
RR
LL
LL
EE
EE
NN
NN
UU
UU
MM
MM
ÉÉ
ÉÉ
RR
RR
OO
OO
SS
SS
UU
UU
II
II
VV
VV
AA
AA
NN
NN
TT
TT
::
::
11
11
88
88
00
00
00
00
55
55
44
44
44
44
--
--
66
66
99
99
88
88
66
66
MM
MM
EE
EE
RR
RR
CC
CC
II
II
DD
DD
’’
’’
AA
AA
VV
VV
OO
OO
II
II
RR
RR
CC
CC
HH
HH
OO
OO
II
II
SS
SS
II
II
BB
BB
LL
LL
AA
AA
CC
CC
KK
KK
&&
&&
DD
DD
EE
EE
CC
CC
KK
KK
EE
EE
RR
RR
!!
!!
VV
VV
II
II
SS
SS
II
II
TT
TT
EE
EE
ZZ
ZZ
WW
WW
WW
WW
WW
WW
..
..
BB
BB
LL
LL
AA
AA
CC
CC
KK
KK
AA
AA
NN
NN
DD
DD
DD
DD
EE
EE
CC
CC
KK
KK
EE
EE
RR
RR
..
..
CC
CC
OO
OO
MM
MM
//
//
NN
NN
EE
EE
WW
WW
OO
OO
WW
WW
NN
NN
EE
EE
RR
RR
PP
PP
OO
OO
UU
UU
RR
RR
EE
EE
NN
NN
RR
RR
EE
EE
GG
GG
II
II
SS
SS
TT
TT
RR
RR
EE
EE
RR
RR
VV
VV
OO
OO
TT
TT
RR
RR
EE
EE
NN
NN
OO
OO
UU
UU
VV
VV
EE
EE
AA
AA
UU
UU
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
II
II
TT
TT
..
..
AVERTISSEMENT : avertissements de sécurité et
directives importantes
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours respecter les mesures
de sécurité de base, notamment les suivantes :
LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : certains produits de nettoyage contiennent des produits
chimiques reconnus par l’État de Californie comme pouvant
causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres
problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lors de
l’utilisation de la brosseuse électrique à prise palmaire,
s’assurer de lire les étiquettes des produits nettoyants et à
rechercher tout avertissement lié à l’article 65. Suivre les
directives mentionnées sur les récipients de tels produits.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou
de blessures :
• Exercer une étroite surveillance pour l’utilisation de tout appareil électrique par des enfants
ou à proximité de ceux-ci. Interdire l’utilisation de l’appareil comme jouet.
• Pour se protéger contre le risque d’électrocution, ne pas immerger le chargeur de pile ou la
base de charge dans l’eau ou autre liquide.
• Ne pas utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs ou inflammables.
• Toujours porter une protection oculaire lorsque la brosseuse est utilisée avec des
substances irritantes. Utiliser également des gants en caoutchouc, le cas échéant. Lire et
suivre les directives du fabricant à propos du produit nettoyant utilisé. N’utiliser que des
nettoyants domestiques.
• Toujours ranger l’appareil à l’intérieur.
• Éloigner les cheveux, vêtements amples et toutes les parties du corps de tous composants
mobiles.
• Ne pas installer ou retirer d’accessoires/pièces lorsque l’appareil fonctionne.
• Ranger l’appareil hors de la portée des enfants.
• Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser un appareil
électrique de chauffage sous la base de charge assemblée.
• Ne pas installer la base de charge assemblée au-dessus ou près de toute portion
d’appareil de chauffage ou de cuisinière ou d’un évier ou bassin.
• Ne pas installer l’appareil derrière, sous ou devant le système d’éclairage de l’armoire.
• L’appareil électrique est conçu pour une utilisation domestique seulement et non
commerciale ou industrielle.
• Utiliser l’appareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Black & Decker.
Directives de sécurité importante pour la pile et le
chargeur
• Ne pas charger une pile mouillée ou qui affiche des signes de corrosion.
• Ne pas incinérer la pile. Elle peut exploser dans un feu. Une petite fuite peut se produire
dans la cellule de la pile en cas d’utilisation, de charge ou de conditions de température
extrême(s). Cela n’indique pas de défaillance. Toutefois, si le joint d’étanchéité extérieur est
rompu et que la fuite entre en contact avec la peau : (1) laver immédiatement à l’eau et au
savon ou (2) neutraliser à l’aide d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre (3) si
le liquide atteint les yeux, les rincer immédiatement à l’eau claire pendant au moins dix
minutes Consulter un médecin.
REMARQUE : Le liquide est composé d’une solution de 20 % à 35 % d’hydroxyde de
potassium.
• Ne pas utiliser de rallonge. Brancher le chargeur directement dans la prise électrique.
• Le brancher seulement dans une prise électrique standard (120 v, 60 Hz).
• Ne pas utiliser le chargeur avec un autre produit; ni tenter de charger le produit avec un
autre chargeur. Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant. (chargeur n°
90500150 ou 90500027)
• Ne pas utiliser le chargeur dans des conditions mouillées ou humide. Il est conçu
uniquement pour une utilisation à l’intérieur. Ne pas utiliser le chargeur près d’éviers ou de
baignoires. Ne pas immerger dans l’eau.
• Ne pas laisser le cordon reposer contre le bord d’une table ou d’un comptoir ou sur une
surface chaude. Installer le chargeur loin d’éviers et de surfaces chaudes.
• Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer
immédiatement.
• Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou s’il a été
endommagé d’une façon ou d’une autre. Retourner l’appareil à tout centre de réparation
autorisé pour évaluation, réparation ou un réglage électrique ou mécanique. Ne pas
démonter le chargeur.
• Pour de meilleurs résultats, ne pas charger la pile si la pile ou la température ambiante est
INFÉRIEURE à 5 °C (40 °F) ou supérieur à 40 °C (105 °F).
• Débrancher le chargeur si non utilisé et avant de le nettoyer ou l’entretenir.
• Ne pas utiliser abusivement le cordon d’alimentation. Pour réduire le risque de dommages à
la fiche ou au cordon d’alimentation, ne jamais transporter le chargeur par le cordon ni tirer
sur le cordon pour le débrancher. Saisir plutôt la fiche et tirer dessus pour débrancher le
chargeur. Éloigner le cordon de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Mode d’emploi
Avant la première utilisation et conseils pratiques
• La pile n’est pas entièrement chargée lors de son emballage. Charger la pile pour au
moins 16 heures avant la première utilisation. Consulter la rubrique « Charge de la pile ».
Charge de la pile – fig. B
RECHARGE
Les cellules des piles rechargeables neuves du produit doivent être chargées pendant au
moins 16 heures afin d’assurer une puissance maximale. Durant le chargement, le
dispositif peut devenir chaud; ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger. Il peut
être chargé indéfiniment sans danger ni risque de dommages. Il est impossible de «
surcharger » les piles avec le chargeur fourni.
• Placer l’appareil dans la base de charge pour le recharger. Bien éteindre l’appareil et
essuyer toute trace d’humidité avant de le déposer dans la base.
• Le voyant indicateur rouge de la base de charge s’allumera pour indiquer que la pile se
recharge. Il indique que la pile est connectée au chargeur et qu’elle se charge. Le voyant
demeurera rouge tout aussi longtemps que l’appareil est connecté au chargeur.
• Si la pile ne se charge pas correctement :
• s’assurer que l’appareil est éteint et correctement inséré dans la base de charge
et que le voyant de l’indicateur de charge est allumé.
• vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil
électrique pour voir s’il fonctionne;
• vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui contrôle le courant;
• déplacer le chargeur et la pile à une température ambiante de 5 à 40 °C (40 à
105 °F).
• NE PAS CONTINUER À UTILISER LA BROSSEUSE À PRISE PALMAIRE avec une pile
épuisée.
Assemblage de la base de charge :
La base de charge de la brosseuse à prise palmaire s’installe de l’une des façons suivantes :
1. installation sur le comptoir
2. installation murale
3. installation sous l’armoire
• Évaluer vos habitudes de travail normales et la possibilité d’ajouter d’autres outils
électriques sous l’armoire.
• S'assurer d'installer la brosseuse électrique à prise palmaire à proximité d'une prise
électrique.
AVERTISSEMENT : importantes mesures de protection à suivre lors
de la sélection de l'emplacement de la base de charge :
• Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser un appareil électrique
de chauffage sous la base de charge assemblée.
• Ne pas installer la base de charge assemblée au-dessus ou près de toute portion d’appareil
de chauffage ou de cuisinière ou d’un évier ou bassin.
• Ne pas installer l’appareil derrière, sous ou devant le système d’éclairage de l’armoire.
• NE JAMAIS UTILISER DE PETITS CLOUS À TRAVERS OU CONTRE LE CORDON
D’ALIMENTATION POUR LE FIXER.
Quincaillerie pour montage - fig. C
1. 3 vis de montage 4. 1 support de montage
2. 1 cale d’espacement 5. 4 pièces creuses d’ancrage
de 6,3 mm (1/4 po) pour armoire mural
3. 4 cales d’espacement 6. 4 vis d’ancrage
de 12,7 mm (1/2 po) pour armoire 7. 3 capuchons pour vis de montage
8. Gabarit des trous de fixation
A
Chargeur
Voyant de l’indicateur de charge
Base de charge
Cuvette d’égouttage amovible
6
5
4
1
2
3
B
6
7
7
5
Accessoire
Brosseuse
Interrupteur Marche/Arrêt
3
2
1
4