Silvercrest SGR 150 A1 Operating Instructions Manual

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Operating Instructions Manual

Ce manuel convient également à

2
IAN 96051
RÂPE À LÉGUMES ÉLECTRIQUE SGR 150 A1
RÂPE À LÉGUMES ÉLECTRIQUE
Mode d’emploi
ELEKTRISCHE GEMÜSERASPEL
Bedienungsanleitung
ELECTRIC GRATER
Operating instructions
FR / BE Mode d’emploi Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 17
GB Operating instructions Page 33
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
3
4
5
6
1
2
8
7
9
0
q
w
e
1
SGR 150 A1
FR
BE
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Recyclage de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description de l’appareil / accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les tambours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Salade de chou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Salade avec fromage féta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gratin de courgettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pesto au basilic et aux amandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
SGR 150 A1
FR
BE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisa-
tion et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes
d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de
transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par les droits d’auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifi ées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à râper épais/râper fi n/couper des légumes, des fruits
et autres aliments pouvant être râpés épais/râpés fi n/coupés.
Cet appareil est exclusivement réservé à une utilisation dans un cadre
domestique.
Il n’est pas prévu pour une utilisation dans un cadre commercial ou industriel.
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
REMARQUE
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage diver
gent. Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à
sa destination. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Toute réclamation suite à des dommages qui seraient la conséquence du
non respect des recommandations d'emploi, de réparations mal exécutées,
de l'utilisation de pièces de rechange non validées ou de modifi cation non
autorisée sera déclarée irrecevable. La personne opérant l'appareil est
seule à assumer le risque.
3
SGR 150 A1
FR
BE
Accessoires fournis
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Râpe à légumes électrique
5 tambours
Tasseur
Mode d’emploi
1)
Sor
tir du carton les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
2) Retirer tous les matériaux d’emballage.
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transpor
t, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux
d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en
vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie, afi
n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
4
SGR 150 A1
FR
BE
Description de l’appareil / accessoires
1 bouton de démarrage
2 couvercle du compartiment de rangement
3 tambour à râper (lamelles épaisses) (IV)
4 tambour à râper (lamelles fi nes) (III)
5 tambour à émincer (V)
6 tambour de découpe fi ne (I)
7 compartiment de rangement
8 compartiment de rangement du câble
9 axe d’entraînement
0 boîtier de tambour
q tambour à trancher (II)
w ouverture d’introduction
e tasseur
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Puissance nominale 150 W
Classe de protection
II
Temps d'opération par intermittence 2 minutes
Temps d’opération par intermittence :
Le temps d’opération par intermittence indique pendant combien de temps
l’appareil peut être opéré, sans que le moteur ne surchauff e ou subisse de dom-
mages. Après le temps d’opération par intermittence indiqué, l’appareil doit être
éteint jusqu’à ce que le moteur se soit refroidi.
5
SGR 150 A1
FR
BE
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Raccordez l’appareil uniquement sur une prise secteur installée en
bonne et due forme avec une tension secteur de 220 - 240 V
~
/
50 Hz.
En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l’appareil,
débranchez la fi che secteur de la prise secteur.
Retirez toujours la fi che secteur de la prise secteur, sans tirer sur
le câble lui-même.
Évitez de plier ou de coincer le cordon d’alimentation et posez-le
de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher
dessus.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas mouillé ni
humide en cours d’opération. Guidez-le de telle manière qu’il ne
soit ni coincé ni endommagé.
Si l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fi che secteur est
endommagé, veuillez le/la faire remplacer par le service après-
vente pour éviter tous risques.
Utilisez l’appareil exclusivement dans des locaux secs, surtout
pas en extérieur.
Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres
liquides !
6
SGR 150 A1
FR
BE
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
Laissez d’abord refroidir les accessoires utilisés avant de les
enlever.
Utilisez exclusivement les accessoires d’origine du fabricant pré-
vus pour cet appareil. L’utilisation de pièces diff érentes peut ne
pas être suffi samment sûr.
Faites attention lors du nettoyage des tambours et du remplace-
ment des accessoires. Les lames sont très aiguisées !
N’utilisez jamais l’appareil à d’autres fi ns que celles décrites
dans cette notice. Sinon, il y a un risque de blessures.
En cas d’absence de surveillance et avant l’assemblage, le désas-
semblage ou le nettoyage, l’appareil doit toujours être débranché
du secteur.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Tenir l’appareil et son câble de raccordement à l’écart des
enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu
une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de
I’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers
encourus.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
plus à condition qu’ils aient reçu une supervision ou des instruc-
tions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et
qu’ils comprennent les dangers encourus.
Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas
être confi és à des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et
s’ils eff ectuent ces opérations sous surveillance.
Éloignez l’appareil et son câble de raccordement des enfants
âgés de moins de 8 ans.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
7
SGR 150 A1
FR
BE
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision
ou des instructions concernant I’utilisation de I’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.
Ne pas laisser un enfant eff ectuer un nettoyage ou une opération
d’entretien sans surveillance.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil sur des plaques chauff antes
(cuisinière électrique) ou à proximité d’un feu (cuisinière à gaz).
Toujours installer l’appareil sur une surface de travail stable.
Ne pas laisser les cheveux longs, écharpes, cravates, etc. pendre
au-dessus de l’appareil en cours de fonctionnement. Il y a en eff et
un risque d’entraînement par les pièces en rotation.
Ne jamais mettre les mains dans un tambour en rotation !
Ne pas insérer d’ustensile de cuisine ou autre dans un tambour
en rotation !
Débrancher la fi che secteur de la prise secteur avant un change-
ment de tambour et attendre que celui-ci soit à l’arrêt complet.
Ne jamais introduire à mains nues les aliments dans l’ouverture
pour le remplissage. Toujours utiliser le tasseur.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance tant qu’il reste bran-
ché sur la prise électrique.
Ne pas utiliser de cordon de rallonge. En cas d’urgence, la fi che
secteur doit être rapidement accessible.
Ne plus utiliser l’appareil après une chute à terre ou en présence
d’un dommage manifeste.
8
SGR 150 A1
FR
BE
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans tambour ou avec deux
tambours simultanément.
N'utiliser en aucun cas cet appareil pour râper ou découper des
viandes ou d'autres produits présentant une certaine dureté.
Avant la première utilisation
Nettoyer l’appareil et toutes ses pièces (tambours 3 4 5 6 q, tasseur e,
boîtier de tambour 0) comme indiqué au chapitre «Nettoyage».
Utilisation
Les tambours
L’appareil est pourvu de 5 tambours pour râper, émincer ou découper :
Tambour de découpe
ne 6
marquage "I" sur la
partie métallique du
tambour
Tambour pour trancher q
marquage "II" sur la
partie métallique du
tambour
Tambour à râper
(fi nes lamelles) 4
marquage III" sur la
partie métallique du
tambour
Tambour à râper
(lamelles épaisses) 3
marquage "IV" sur la
partie métallique du
tambour
Tambour à émincer 5
marquage "V" sur la
partie métallique du
tambour
Le tableau suivant donne des indications pour le choix du tambour :
9
SGR 150 A1
FR
BE
Denrées alimentaires
tambour
pour
découpe
ne
- I 6
tambour
à tran-
cher
- II q
tambour
à râper
(fi nes
lamelles)
- III 4
tambour
à râper
(lamelles
épaisses)
- IV 3
tam-
bour à
émincer
- V 5
courgettes
concombres
pommes de terre
poivrons
betteraves rouges
oignons
pommes
chou rouge/
chou pommé
••
chocolat
noix de coco
amandes/noix/
noisettes
pain sec
carottes
parmesan
Greyerzer/
fromage suisse
•••
Assemblage
1) Insérez le boîtier de tambour 0 de telle manière sur le bloc moteur que la
èche indique le cadenas ouvert .
2) Tournez le boîtier de tambour 0 dans le sens horaire inverse jusqu’à ce que
l’ouverture d’introduction w soit dirigée vers le haut et que la fl èche soit dirigée
vers le cadenas fermé
. Le boîtier de tambour 0 s’enclenche et est ferme-
ment installé.
3) Ouvrir le compartiment de rangement 7 et retirer le tambour à râper 3 4
5 6 q.
4) Insérez le tambour 3 4 5 6 q souhaité sur l’axe d’entraînement 9
dans le boîtier du tambour 0 et appuyez légèrement vers l’intérieur pour
que le tambour 3 4 5 6 q glisse sur l’axe d’entraînement 9.
10
SGR 150 A1
FR
BE
MISE EN GARDE ! RISQUE D'ACCIDENT !
Manipulez les tambours 3 4 5 6 q avec précaution!
Die Les lames sont très aiguisées !
REMARQUE
Si vous souhaitez à nouveau prélever le tambour, tournez le boîtier de
tambour 0 jusqu'à ce qu'avec le tambour insér
é, il se détache du bloc
moteur. Sortir le tambour du boîtier du tambour 0. Installer à nouveau le
boîtier de tambour 0 comme décrit ci-dessus sur le bloc-moteur et installer
le nouveau tambour comme souhaité.
5) Enfi chez ensuite la fi che secteur dans la prise.
L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.
REMARQUE
Les tambours non utilisés peuvent être rangés dans le compartiment de
rangement
7, ce qui donne de la place et le matériel est immédiatement
accessible. Faire pression sur le couvercle du compartiment de rangement 2
(appuyer un peu sur le signe
) et le tirer en même temps vers l'arrière.
Le couvercle du compartiment de rangement 2 peut maintenant s'enlever.
A la remise en place du couvercle du compartiment de rangement 2 prendre
garde que les ergots soient bien en prise dans les trous aménagés pour la
xation.
Opération
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Ne jamais traiter avec cet appareil des produits tels que des morceaux de
glace ! L'appareil risque alor
s d'être endommagé de manière irréparable.
Ne jamais traiter non plus avec cet appareil des produits fi lamenteux (pro-
duits carnés, etc.) ! L'appareil risque alor
s d'être endommagé de manière
irréparable.
Ne pas opérer l'appareil plus que 2 minutes d'affi
lée. Laisser refroidir le
moteur avant de réutiliser l'appareil.
1) Préparation des produits : découper les plus gros morceaux pour les passer
sans problème dans l’ouverture l’introduction w pour le remplissage.
2) Disposer un plat ou un autre récipient sous le boîtier de tambour 0.
3) Appuyer sur le bouton de démarrage 1. Le tambour 3 4 5 6 q
installé commence à tourner.
!
11
SGR 150 A1
FR
BE
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Toujours appuyer d'abord sur le bouton de démarrage 1 avant d'intr
o-
duire les aliments dans l'ouverture d’introduction w. Sinon, l'appareil peut
être endommagé de façon irréparable.
4) Introduire les aliments dans l’ouverture d’introduction w pour le remplissage,
les pousser avec le tasseur e pour que le tambour 3 4 5 6 q puisse agir.
Les aliments râpés, émincés ou découpés sortent du boîtier du tambour 0.
5) Lorsque tous les aliments ont été transformés, relâcher le bouton de démar-
rage 1. Le tambour 3 4 5 6 q s’arrête.
6) Retirez la fi che secteur de la prise.
Nettoyage
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fi che secteur de la prise
secteur.
Lors du nettoyage, ne plongez surtout jamais l'appareil dans de l'eau
ou tenez-le sous de l'eau courante.
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Procéder avec prudence avec les tambours 3 4 5 6 q !
Lames très aiguisées !
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'utilisez pas de produits de nettoyage aggressifs, abrasifs ou chimiques !
Ils peuvent en eff
et abîmer les surfaces !
1) Débranchez la fi che secteur.
2) Sortir le tambour 3 4 5 6 q du boîtier de tambour 0.
3) Détacher le boîtier de tambour 0 du bloc-moteur.
4) Nettoyer le bloc-moteur et le couvercle du compartiment de rangement 2
avec un chiff on humide. En cas de taches tenaces, appliquez un produit de
nettoyage doux. Retirer tous les résidus de produit vaisselle à l’aide d’un
chiff on uniquement humidifi é d’eau.
12
SGR 150 A1
FR
BE
Les tambours 3 4 5 6 q, le boîtier de tambour 0 et le tasseur e
peuvent être nettoyés dans un lave-vaisselle. Placez les pièces exclusivement
dans le panier supérieur du lave-vaisselle et veillez bien à ce que les pièces
en plastique ne se coin cent pas. Elles risquent sinon de se déformer !
Si ce n’est pas possible, nettoyez les tambours 3 4 5 6 q, le boîtier de
tambour 0 ainsi que le tasseur e dans de l’eau chaude additionnée d’un
peu de produit à vaisselle. Rincez toutes les pièces à l’eau claire. Vérifi ez que
toutes les pièces sont entièrement sèches avant de réutiliser l’appareil ou de
le ranger.
REMARQUE
Les pièces en plastique peuvent se colorer en présence de certains aliments
ayant tendance à déteindr
e (carottes, etc.). Eliminer ces taches avec un
peu d'huile alimentaire neutre.
Conservation
1) Nettoyer l’appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage».
2) Ranger les tambours 3 4 5 6 q dans le compartiment de rangement 7.
3) Faites glisser le câble secteur dans le compartiment de rangement du câble 8,
afi n que seula la fi che secteur dépasse encore.
Conservez l’appareil à un endroit sec et propre.
Dépannage
PROBLÈMES
CAUSE
POSSIBLE
SOLUTIONS
POSSIBLES
L'appareil ne
fonctionne pas.
La fi che secteur n'est
pas branchée.
Branchez l'appareil sur
une prise secteur.
Appareil endommagé.
Adressez-vous au service
après-vente.
La prise secteur est
défectueuse.
Essayez d'utiliser une
autre prise de courant.
Impossible de
retirer le tambour
3 4 5 6 q.
Blocage, coincement du
tambour 3 4 5 6 q
en cours de fonctionne-
ment.
Desserrer l'intégralité du
boîtier de tambour 0.
Le tambour 3 4 5 6 q
se desserre alors.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale. Ce produit relève de la directive européenne 2012/19/EU.
Remettez l’appareil destiné au recyclage au centre de collecte des déchets
de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes,
contactez les services techniques de la mairie.
13
SGR 150 A1
FR
BE
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appaw-
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition
doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement en cas de malfaçons, de défaut de
fabrication et ne concerne pas les pièces sujettes à usure ou les dommages
subis par des éléments fr
agiles tels que commutateur, etc.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisa-
tion brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre
de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n’est pas prolongée par l’exercice de la garantie. Ceci
vaut également pour les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts présents dès l’achat doivent être notifi és dès que le
produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations survenant après la période sous garantie seront payantes.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641
et suivants du Code Civil.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 96051
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 96051
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
14
SGR 150 A1
FR
BE
Recettes
Salade de chou
Ingrédients
1,5 kg de chou pommé
1/2 cosse de poivron
125 g de sucre
125 ml d’huile
125 ml de vinaigre
1 CS de sel
un peu de poivre
1)
Découper le chou en petits mor
ceaux et le passer dans le tambour à
découper q (II).
2) Découper le poivron pour pouvoir l’introduire dans l’ouverture w et
le passer dans le tambour à râper en lamelles épaisses 3 (IV).
3) Réchauff er l’huile, le vinaigre, le sucre, le sel et un peu de poivre.
4) Verser cette préparation sur le chou et laisser le tout mariner environ
2 heures.
15
SGR 150 A1
FR
BE
Salade avec fromage féta
Ingrédients
2 grandes tomates
1 concombre
1 poivron vert
1 poivron rouge
1 oignon
200 g de fromage féta
50 g d’olives
4 CS d’huile
1 citron
30 g d’herbes fraîches au choix (par ex. basilic)
1)
Pr
éparer le concombre, le poivron et les oignons (couper s’il le faut) et
introduire dans l’ouverture d’introduction w. Retirer les pépins ainsi que la
membrane blanche du poivron.
2) Broyer le tout avec le tambour de découpe fi ne 6 (I).
3) Découper les tomates et le fromage féta en petits cubes.
4) Mélanger tous ces ingrédients, ajouter les olives.
5) Mélanger l’huile avec le jus de citron et ajouter le tout dans la salade.
6) Répartir les fi nes herbes sur la salade.
Gratin de courgettes
Ingrédients
6 courgettes
2 pommes de terre
1 oignon
1 tasse de riz cuit
1 œuf
env. 30 ml de lait
150 g de Greyerzer (fromage suisse)
sel et poivre
16
SGR 150 A1
FR
BE
1) Préparer les courgettes, les pommes de terre et les oignons (couper s’il le
faut) et les introduire dans l’ouverture w.
2) Râper les courgettes et les pommes de terre avec le tambour à râper en
lamelles épaisses 3 (IV).
3) Découper les oignons avec le tambour à découper en tranches épaisses q (II).
4) Cuire brièvement les légumes à la poêle.
5) Ajouter une couche de riz et une de légumes dans le moule à gratin.
6) Mélanger l’œuf avec le lait, le sel et le poivre et mettre le tout sur la préparation.
7) Emincer le fromage Greyerzer avec le tambour à râper en lamelles épaisses 3
(IV) et le répartir sur la préparation.
8) Faire cuire le gratin de courgettes à 180°C pendant env. 20 minutes.
Pesto au basilic et aux amandes
Ingrédients
100 g de basilic
45 g de pignons de pin
25 g d’amandes
50 g de parmesan
100 ml d’huile d’olive de qualité
sel et poivre
1)
Emincer le parmesan av
ec le tambour 5 (V).
2) Emincer les amandes avec le tambour 5 (V).
3) Mettre les feuilles de basilic, l’huile, les pignons de pin, les amandes, le sel
et le poivre dans le mixeur et bien réduire en purée.
4) Ajouter en dernier le parmesan et bien mélanger le tout encore une fois.
17
SGR 150 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gerätebeschreibung / Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Die Trommeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Krautsalat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Salat mit Fetakäse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zucchini-Aufl auf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Basilikum-Mandel-Pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Silvercrest SGR 150 A1 Operating Instructions Manual

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Operating Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues