Hitachi K550 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CCD Color Camera
SICOLOR DIG
K550
OPERATION MANUAL
Please read this operation manual carefully for proper operation, and keep it for future
reference.
Hitachi Denshi, Ltd.
Contents
CAUTION FOR SAFE OPERATION A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS B
Over view 1
Features 1
Important precautions 2
CCD characteristics 3
Section names and functions 4
Connections 6
Video output connection 6
External sync input connection 6
Lenses 7
Note when selecting the lens 7
Lens mount 7
Lens switch 8
Lens terminals 8
Flangeback adjustment 9
Camera mounting 10
Setting menu description 11
Setting menu composition 11
Menu operations 12
Main menu 13
Text display 14
Light control menu 14
AGC setting 19
White balance menu 20
Shutter speed setting 23
Sync mode 24
Exposure control menu 25
Sensitivity boost 25
Electronic zoom 27
Color temperature and white balance 29
Remote control operation 30
Main specifications 32
Supplied accessories 34
CAUTION FOR SAFE OPERATION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This symbol is intended to alert the user to the presence of unisulated dangerous voltage"
within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS COLOR CAMERA TO RAIN OR MOISTURE.
AVERTISSEMENT
Afin d'eviter tout risque d'incendie ou d'electrocution, ne pas exposer l'appareil a la
pluie ou a l'humidite.
Afin d'ecarter tout risque d'electrocution, garder le coffret ferme. Ne confier l'entretien
de l'appareil qu a un personnel qualifie.
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines eiektrischen Schiages zu vermeiden, darf das
Gerat weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schiag zu vermeiden, darf das Gehause richt geoffnet werden.
Uberiassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Note: The model and serial numbers of your product are important for you to keep for
your convenience and protection. These numbers appear on the nameplate located on
the bottom of the product. Please record these numbers in the spaces provided below,
and retain this manual for future reference.
Model No. Serial No.
A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions
All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings
All warnings on the product and the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions
All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6. Attachments
Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may
cause hazards.
7. Water and Moisture
Do not use this product near water for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen
sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The
product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the
product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the
manufacturer's instructions, and should use a mounting accessory recommended by the
manufacturer.
9. Moving
A product and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause
the product and cart combination to overturn.
10. Ventilation
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable
operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not
be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on
a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the
manufacturer's instructions have been adhered to.
B
11. Power Sources
This product should be operated only from the type of power source indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your
product dealer or local power company. For products intended to operate from battery
power, or other sources, refer to the operating instructions.
12. Grounding or Polarization
This product is equipped with a three-wire grounding-type plug a plug having a third
(grounding) pin. This plug will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety
feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type
plug.
13. Power-Cord Protection
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
14. Lightning
For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet. This will
prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
15. Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords or integral convenience receptacles as this
can result in a risk of fire or electric shock.
16. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch
dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.
17. Inflammable and Explosive Substance
Avoid using this product where there are gases, and also where there are inflammable
and explosive substances in the immediate vicinity.
18. Heavy Shock or Vibration
When carrying this product around, do not subject the product to heavy shock or
vibration.
19. Servicing
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified
service personnel.
C
20. Damage Requiring Service
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged.
b. if liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
c. If the product has been exposed to rain or water.
d. If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust
only those controls that are covered by the operating instructions as an improper
adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive
work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.
e. If the product has been dropped or damaged in any way.
f. When the product exhibits a distinct change in performance-this indicates a need for
service.
21. Replacement Parts
When replacement parts are required, be sure the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the
original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other
hazards.
22. Safety Check
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
23. Wall or Ceiling Mounting
The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the
manufacturer.
24. Heat
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
D
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. Alle Anweisungen lesen.
Vor Betrieb des Erzeugnisses sollten alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen
gelesen werden.
2. Die Anweisungen aufbewahren.
Die Sicherheits-und Bedienungsanleitungen sollten fur zukunftigen Bezug aufbewahrt
werden.
3. Warnungen beachten.
Die Warnungen auf dem Erzeugnis und in den Bedienungsanleitungen sollten beachtet
werden.
4. Anweisungen befolgen.
Alle Bedienungsanleitung-und Verwendungsanweisungen sollten befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker des Gerats vor Reinigung aus der Steckdose ziehen. Keine flussigen
Reinigungsmittel oder Aerosolreiniger verwenden. Zum Reinigen einen feuchten Lappen
verwenden.
6. Zubehor
Nur vom-Hersteller des Erzeugnisses empfohlenes Zubehor verwenden, da es sonst zu
Storungen kommen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Erzeugnis nicht in der Nahe von Wasser verwenden - z.B. in der Nahe einer
Badewanne, eines Waschbeckens, einer Kuchenspule, eines Waschzubers, in einem
nassen Keller, in der Nahe eines Schwimmbeckens usw.
8. Aufstellung
Das Erzeugnis nicht auf einen unstabilen Wagen, Stand, Dreifu-, Trager oder Tisch
stellen. Das Erzeugnis kann sonst herunterfallen und ein kind oder einen Erwachsenen
schwer verletzen. Au-erdem kann das Gerat schwer beschadigt werden. Nur mit einem
Wagen, Stand, Dreifu-, Trager oder Tisch verwenden, der vom Hersteller empfohlen
oder mit dem Erzeugnis verkauft worden ist. Fur jegliche Anbringung sollten die
Anweisungen des Herstellers befolgt werden, und das vom Hersteller empfohlene
Anbringungszubehor sollte verwendet werden.
9. Eine Kombination von Erzeugnis und Wagen sollte vorsichtig
bewegt werden. Schneller Halt, uberma-ige Krafteinwirkung
und unebene Oberflachen konnen Umkippen der kombination
von Erzeugnis und Wagen verursachen.
10. Ventilation
Schlitze und Offnungen im Gehause dienen der Ventilation. Sie sind fur zuverlassigen
Betrieb des Gerates und Schutz vor Uberhitzung erforderlich und durfen nicht blockiert
oder abgedeckt werden. Die Offnungen sollten niemals dadurch blockiert werden, da-
das Gerat auf ein Bett, ein Sofa, einen
E
Teppich oder eine ahnliche Oberflache gestellt wird. Das Gerat sollte nur dann in
Einbauinstallierung wie in einem Bucherschrank oder einem Gestell verwendet werden,
wenn angemessene Ventilation vorgesehen ist bzw. die Anweisungen des Herstellers
befolgt worden sind.
11. Stromversorgung
Dieses Erzeugnis sollte nur an der auf dem Typenschild angegebenen
Stromversorgungsart betrieben werden. Wenn Sie nicht sicher sind, was fur eine
Stromversorgung Sie haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Erzeugnishandler oder
an das lokale Elektrizitatswerk. Beziehen Sie sich fur Batteriebetrieb oder andere
Stromquellen vorgesehene Erzeugnisse bitte auf die Bedienungsanleitungen.
12.Erdung oder Polarisierung
Dieses Erzeugnis ist mit einem Schutzkontaktstecker mit drei Leitern ausgerustet, mit
einem Erdungskontakt. Dieser Stecker pa-t nur in ein Schuko-Steckdose. Dies ist eine
Sicherheitsma-nahme. Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken konnen, so
wenden Sie sich bitte an ihren Elektriker, damit er die veraltete Steckdose ersetzt.
Machen Sie nicht den Schutz des Schutzkontaktsteckers unwirksam.
13. Netzkabelschutz
Netzkabel sollten so verlegt werden, da- moglichst nicht darauf getreten wird und da- sie
nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der kabel an Steckern,
Verlangerungskabeln und dem Austritt des Kabels aus dem Erzeugnis.
14. Blitzschlag
Fur zusatzlichen Schutz des Erzeugnisses wahrend eines Gewitters oder bei
Nichtverwendung fur lange Zeit den Stecker aus der Steckdose ziehen. Dies verhutet
Beschadigung durch Blitzschlag und Netzspannungssto-e.
15. Uberlastung
Wandsteckdosen, Verlangerungskabel und eingebaute Bequemlichkeitssteckdosen nicht
uberlasten, da dies Feuer oder elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindringen von Fremdkorpern und Flussigkeit
Niemals Objekte irgendwelcher Art durch die Offnungen in das Gerat schieben, da diese
unter hoher Spannung stehende Teile beruhren oder kurzschlie-en konnen, wodurch es
zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen kann. Niemals Flussigkeiten irgendwelcher
Art auf das Erzeugnis verschutten.
17. Entflammbare und explosive Substanzen
Vermeiden Sie Verwendung dieses Erzeugnisses an Orten mit Gasen bzw.
entflammbaren oder
F
explosiven Substanzen in der direkten Umgebung.
18. Starke Sto-e oder Vibrationen
Setzen Sie das Erzeugnis beim Transport nicht starken Sto-en oder Vibrationen aus.
19. Wartung
Versuchen Sie nicht, dieses Erzeugnis Selbst zu warten, da Sie sich durch Offnen bzw.
Entfernen von Abdeckungen hohen Spannungen und sonstigen Gefahrdungen
ausserzen konnen.
Beziehen Sie sich fur jegliche Wartung auf qualifiziertes Wartungspersonal.
20. Beschadigung, die Wartung erfordert
Ziehen Sie den Stecker dieses Erzeugnisses aus der Steckdose und wenden Sie sich an
qualifiziertes Wartungspersonal, wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt:
a. Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschadigt ist.
b. Bei Eindringen von Flussigkeit oder Fremdkorpern in das Gerat.
c. Wenn das Erzeugnis Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.
d. Wenn das Erzeugnis bei Befolgen der Bedienungsanleitungen nicht normal
funktioniert. Nur die Regelelemente verstellen, die in den
Bedienungsanleitungen behandelt werden, da unangemessene Einstellung anderer
Regelelemente Beschadigung verursachen kann und oft betrachtliche Arbeit durch
einen qualifizierten Techniker erfordert, um das Erzeugnis wieder zu normalem Betrieb
zuruckzubringen.
e. Wenn das Erzeugnis fallen gelassen oder beschadigt worden ist.
f. Wenn das Erzeugnis eine klare Anderung in der Leistung zeigt-dies weist darauf hin,
da- Wartung erforderlich ist.
21. Ersatzteile
Wenn Ersatzteile erforderlich sind, darauf achten, da- der Wartungstechniker nur die
vom Hersteller festgelegten Ersatzteile oder Teile mit den gleichen Charakteristiken wie
die ursprunglichen Teile verwendet. Unautorisierte Ersatzteile konnen Feuer,
elektrischen Schlag oder sonstige Gefahrdungen verursachen.
22. Sicherheitsprufung
Bitten Sie den Wartungstechniker nach der Vollendung von Wartung oder
Reparaturarbeiten an diesem Erzeugnis um die Durchfuhrung von
Sicherheitsprufungen, um zu bestimmen, da- das Erzeugnis im angemessenen
Betriebszustand ist.
23. Anbringung an der Wand oder an der Decke
Das Erzeugnis sollte nur entsprechend den Empfehlungen des Herstellers an einer
Wand oder an der Decke angebracht werden.
24. Warme
Das Erzeugnis sollte fern von Warmequellen wie Radiatoren, Heizwiderstanden, Ofen
und anderen Warme erzeugenden Erzeugnissen(einschlie-lich Verstarkern)aufgestellt
werden.
G
MISES EN GARDE IMPORTANTES
1. Lire les instructions
Lire toutes les instructions de securite et de fonctionnement avant de faire fonctionner
l'appareil.
2. Conserver ces instructions
Conserver les instructions de securite et de fonctionnement a des fins de reference
ulterieure.
3. Tenir compte des avertissements
Tous les avertissements qui figurent sur l'appareil et dans le mode d'emploi devront ^etre
respectes.
4. Observer les instructions
Observer toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.
5. Nettoyage
Avant de proceder au nettoyage, debrancher l'appareil de la prise secteur. Ne pas
utiliser de produits de nettoyage liquides ou en aerosol. Nettoyer l'appareil avec un
chiffon humide.
6. Fixations
Ne pas utiliser de fixations non recommandees par le fabricant de l'appareil car elles
pourraient ^etre source de danger.
7. Eau et humidite
Ne pas utiliser l'appareil a proximite d'eau-par exemple pres d'une baignoire, d'un
lavabo, d'un evier ou d'un bac a lessive, dans un sous-sol humide, ou pres d'une piscine,
etc.
8. Accessoires
Ne pas placer l'appareil sur un chariot, un socle, un pied, un support ou une table
instables. L'appareil pourrait tomber, blessant grievement des enfants ou des adultes, et
etant serieusement endommage.Utiliser exclusivement le chariot, le socle, le pied, le
support ou la table recommandes par le fabricant, ou vendus avec l'appareil. Pour tout
montage de l'appareil, respecter les instructions du fabricant, et utiliser a cette fin
l'accessoire de montage recommande par le fabricant.
9. L'appareil monte sur son chariot devra ^etre deplace avec
precaution. Des arr^ets brusques, une force excessive et des
surfaces irregulieres pourraient provoquer le renversement
de l'ensemble appareil-chariot.
10. Ventilation
Les fentes et les ouvertures du coffret sont prevues pour la ventilation ainsi que pour
garantir un fonctionnement en toute securite de l'appareil et le proteger de toute
surchauffe, et ces ouvertures ne devront donc ^etre ni obstruees ni recouvertes. Ne
jamais obstruer les ouvertures en placant l'appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou toute
surface similaire. Ne jamais placer l'appareil dans un support confine, par exemple une
bibliotheque ou une etagere, sans
H
ventilation suffisante ou sans respecter les instructions du fabricant.
11. Sources d'alimentation
L'appareil devra ^etre alimente exclusivement sur le type d'alimentation indique sur
l'etiquette signaletique. Sil'on n'est pas s^ur du type d'alimentation du local, consulter le
revendeur de l'appareil ou la compagnie d'electricite locale. Pour les appareils qui
fonctionnent sur batterie ou sur d'autres sources, voir le mode d'emploi.
12. Mise a la terre ou polarisation
L'appareil est dote d'une fiche trifilaire avec mise a la terre, dont la troisieme broche
assure la mise a la terre. Cette fiche ne rentrera que dans les prises trifilaires de mise a
la terre. Ceci est une mesure de securite. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, faire
remplacer la prise desuete par un electricien. Ne pas rendre vaine la measure de
securite assuree par cette prise avec mise a la terre.
13. Protection du cordon d'alimentation
Acheminer les cordons d'alimentation de facon qu'on ne risque pas de marcher dessus
ou de les coincer sous un objet place dessus ou contre eux. Faire particulierement
attention aux fiches des cordons, a la proximite des prises, et a l'endroit ou ils ressortent
de l'appareil.
14. Foudre
Pour renforcer la protection de l'appareil pendant un orage, ou si l'on s'en eloigne ou
qu'on reste longtemps sans l'utiliser, le debrancher de la source d'alimentation. Ceci
permettra d'eviter tout dommage de l'appareil d^u a la foudre et aux surtensions de ligne.
15. Surcharge
Ne pas surcharger les prises, rallonges et prises multiples car cela pourrait entra^iner un
risque de feu ou de choc electrique.
16. Penetration d'objets et de liquides
Ne jamais enfoncer d'objets d'aucune sorte dans les ouvertures de l'appareil car ils
pourraient toucher des points de tension dangereuse ou court-circuiter des pieces, ce qui
pourrait provoquer un feu ou un choc electrique. Ne jamais renverser de liquide
d'aucune sorte sur l'appareil.
17. Substances inflammables et explosives
Eviter d'utiliser l'appareil en presence de gaz, ainsi qu'a proximite immediate de
substances inflammables et explosives.
18. Chocs ou vibrations violents
Lorsqu'on transporte l'appareil, ne pas le soumettre a des chocs ou des vibrations
violents.
I
19. Reparations
Ne pas tenter de reparer l'appareil soi-m^eme car le fait d'ouvrir ou de retirer les caches
risque d'exposer l'utilisateur a des tensions dangereuses notamment. Confier toute
reparation a un personnel qualifie.
20. Dommages necessitant reparations
Debrancher l'appareil de la source d'alimentation et confier les reparations a un
personnel qualifie dans les cas suivants :
a. Lorsque le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages
b. Si du liquide s'est renverse sur l'appareil ou que des objets sont tombes dedans
c. Si l'appareil a ete expose a la pluie ou a l'eau.
d. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement lorsqu'on observe les instructions
d'utilisation. Ne regler que les commandes couvertes par le mode d'emploi ; en effet,
un reglage incorrect des autres commandes pourrait entra^iner des dommages et
necessiteront souvent des travaux de reparation co^uteux par un technicien qualifie
pour remettre l'appareil en etat de marche.
e. Si l'appareil est tombe ou qu'il a ete endommage.
f. Si l'appareil affiche une nette modification de ses performances, cela signifie qu'il a
besoin d'^etre repare.
21. Pieces de rechange
Si l'on a besoin de pieces de rechange, veiller a ce que le technicien de reparation utilise
exclusivement les pieces de rechange specifiees par le fabricant ou des pieces ayant les
m^emes caracteristiques que les pieces d'origine. Les pieces de rechange non
autorisees risquent de provoquer un feu, un choc electrique et autres dangers.
22. Verification de securite
Apres tout travail d'entretien ou de reparation de l'appareil, demander au technicien de
reparation d'effectuer les verifications de securite pour s'assurer que l'appareil est en bon
etat de marche.
23. Montage au mur ou au plafond
L'appareil ne pourra ^etre monte au mur ou au plafond que de la maniere recommandee
par le fabricant.
24. Chaleur
Eloigner l'appareil des sources de chaleur, telles que radiateurs, appareils de chauffage,
cuisinieres, et de tour produit engendrant de la chaleur(y compris les amplificateurs).
J
Over view
The K550 is a color television camera utilizing a 1/2-inch CCD (charge coupled device)
solid-state pickup element and digital signal processing circuits.
The camera is an excellent choice for surveillance and other applications.
Features
High sensitivity and resolution
The combined CCD with on-chip microlenses and low noise circuit design provide high
sensitivity down to 1.5 lx (F1.2). Horizontal resolution from the 440,000 picture element
(pixel) CCD is 460 TV lines.
High picture quality
l High picture quality is obtained by digital signal processing (DSP) utilizing LSI (large
scale integration) circuit construction.
l Clear images result from the DSP contour correction and 2H vertical enhancer.
l Wide dynamic range is achieved by contrast correction (black stretch and white
compression).
Versatile functions
l Multiple video memory functions (sensitivity boost and electronic zoom)
l Backlight compensation (automatic and manual settings)
l Auto-tracking white balance
l Electronic shutter (maximum 1/10000 second)
l Text display (character generator)
l Internal/external synchronization (sync)
l Use either C or CS mount lenses
1
Important precautions
Power supply
l Refer to the Main Specifications and be sure to use the specified power supply.
l After switching on power, several seconds are required before a picture appears on
the monitor.
Handling
l Do not remove the covers or disassemble the product.
l Be sure to switch off power before connecting and disconnecting cables. Grasp
connectors by the connector structure (not the attached wires).
l When attaching and removing the lens, use care moisture or dust does not enter the
camera interior.
Installation and storage sites
Avoid using or storing the camera in the following types of locations.
l In direct sunlight or where likely to be directly contacted by rain or snow
l Locations containing inflammable or corrosive gases
l Extremely hot or cold locations (operating ambient temperature is -10 to 50)
l Humid or dusty locations
l Where subject to strong vibration or physical shock
l In locations subject to strong electromagnetic or magnetic fields
Long term stable performance
When used under high ambient temperature for long periods of time, the internal
components can deteriorate and the operating life shortened. Be sure the ambient
temperature is less than 50C in installations intended for long term continuous operation.
Cleaning
Use a photographers air blower or lens brush to clear dust from the lens or optical filter.
If soiling is severe, the cover can be cleaned with a cloth moistened with a dilute neutral
detergent solution. Afterwards, wipe with a dry cloth.
Do not use alcohols, petroleum distillates, liquid cleaners or sprays.
2
CCD characteristics
The following effects can occur with CCD elements and do not indicate malfunction.
Smear and blooming
When a strong light, such as a lamp or reflected sunlight, strikes the CCD, a band
appears to extend above and below the image of the light. Install and aim the camera
in a manner that avoids directly picking up strong light sources within the scene.
Fixed pattern
Fixed pattern noise can occur in the picture when the camera is used at high ambient
temperature. The effect is most pronounced at high sensitivity settings.
Moire pattern
Moire is a phenomenon whereby interference between two patterns produces a third
"phantom" pattern. The CCD pixels are arranged in a pattern and when another
pattern (e.g., a performer wearing a finely striped necktie) is picked up, interference
between the patterns can produce the moire effect.
Burn damage
When used for extended periods under very strong light, the CCD internal spectral
filter can be discolored. Avoid using the camera for long periods of time in locations
subject to strong light.
3
Section names and functions
4
5
Connections
Video output connection
Connect the video output of the camera to the video input of a monitor or other
equipment. When using a "loop through" connection of two or more monitors, set the
75 switch of only the final monitor to on. Determine the type of cable according to the
distance of the connected equipment. The maximum cable lengths indicated below are
recommended for avoiding appreciable picture degradation.
3V-2V : 150 meters
5C-2V : 200 m
7C-2V : 300 m
10C-2V : 400 m
External sync input connection
The camera is automatically set for external sync by connecting a black burst (BB) or
composite video (VBS) signal to the Genlock input terminals. When using a "loop
through" sync connection to two or more cameras, set the 75 switch of only the final
camera to on.
6
Lenses
Note when selecting the lens
1) Observe the maximum size limit (A in the figure) when installing the lens. Internal
damage can occur if a larger lens is used.
2) Avoid using a lens that is heavier than the camera. If unavoidable, be sure to provide a
supporting means for the lens.
Caution: A heavy lens can disturb the balance with respect to the camera and possibly
result in damage.
Lens mount
An adaptor for a C mount lens is attached when the camera is shipped from the factory.
The adaptor can be removed to allow using a CS mount lens. Remove the adaptor by
turning it strongly counter-clockwise.
Store the C mount adaptor for possible future use.
7
Lens switch
When using an auto-iris lens, set the switch according to the lens type.
VIDEO : Set to this position when using a video signal input system lens.
DC : Set to this position when using a DC control voltage input system lens.
Lens Terminals
When using an auto-iris lens, install the accessory lens Terminals on to the lens cable as
follows. Refer to the lens operating instructions regarding the lens cable signals and wire
colors.
Video signal input system lens
(Set lens switch to VIDEO.)
Note: Set the lens detector response as close as possible to AVE (Average). Hunting can
occur if set to Peak.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hitachi K550 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues