Sony PCM-A10 Mode d'emploi

Catégorie
Dictaphones
Taper
Mode d'emploi
PCM-A10 4-740-910-53(1)
Linear PCM Recorder
PCM-A10
Operating Instructions
GB
FR
© 2018 Sony Corporation Printed in China
4-740-910-53(1)
Refer to the Help Guide
This is the Operating Instructions, which provides you with instructions on
the basic operations of the linear PCM recorder.
The Help Guide is an online manual.
Refer to the Help Guide when you would like to know further details,
operations and possible solutions when a problem occurs.
http://rd1.sony.net/help/icd/pcma10/h_ce/
Check the supplied items
Linear PCM Recorder (1)
Wind screen (1)
Carrying case (1)
Operating Instructions (this sheet)
Warranty card (1)
Application Software, Sound Organizer 2 (Installer file stored in the built-in
memory so that you can install it to your computer.)
Parts and controls
Built-in microphones
Peak indicator
Display window
OPTION button
T-MARK (track mark) button
BACK/
HOME button
 STOP button
 REC/PAUSE (record/pause) button, recording indicator
 (play/enter) button*¹
Control button (DPC (Digital Pitch Control),
A-B(repeat A-B),
(review/fast backward), (cue/fast forward))
 (headphones) jack
USB connector cover (You can find the USB connector retracted behind
the cover.)
VOL –/+*¹ (volume –/+) button
REHEARSAL button
USB slide lever

(N-mark) (Put an NFC-enabled smartphone onto this mark to establish
an NFC pairing.)
Hole for attaching the tripod (No tripod is supplied with your
linear PCM recorder.)
 (microphone) jack
HOLD•POWER switch*²
microSD card slot (The card slot is located under the cover.)
Slot cover
Built-in speaker
Strap hole (No strap is supplied with your linear PCM recorder.)
*¹ The (play/enter) button and VOL + (volume +) button have a tactile dot. Use the tactile
dot as a reference when operating the linear PCM recorder.
Sliding the HOLD•POWER switch to “POWER” and holding it for 8 seconds or longer restarts
your linear PCM recorder. For detailed instructions, refer to the Help Guide.
Let’s try out your new linear PCM recorder
Charge
Charge the linear PCM recorder.
Slide the USB slide lever in the direction of the arrow, and insert the
USB connector into the USB port of a running computer.
When the battery is fully charged, the battery indicator changes from
the charging animation to “
.”
Disconnect the linear PCM recorder.
Make sure that the message Accessing” is no longer on the
display window. Then refer to the Help Guide to remove the
linear PCM recorder safely.
Power on
Slide and hold the HOLD•POWER switch in the direction of “POWER” until
the window display appears.
To turn the power off, slide the HOLD•POWER switch to “POWER” and
hold it until “Power Off” appears on the display window.
To prevent unintentional operations (HOLD)
Slide the HOLD•POWER switch in the direction of “HOLD.
¼
To release the linear PCM recorder from the HOLD status, slide the
HOLD•POWER switch towards the center.
Initial settings
Select
(/)
Enter
When you power on your linear PCM recorder for the first time, the
“Configure Initial Settings” screen appears on the display window. You
can then select the display language, set the clock, and turn on/off the
beep sound.
Select “Yes” to start the initial settings.
Select the display language.
You can select from the following languages:
Deutsch (German), English*, Español (Spanish), Français (French),
Italiano (Italian), Русский (Russian), Türkçe (Turkish)
* Default setting
Set the current year, month, day, hour, and minute.
¼
To go back to the previous clock setting item, press BACK/HOME.
Select “Next.
Select “ON” or “OFF” to turn on or off the beep sound.
When the initial settings finish, the completion message and then the
HOME menu screen appears.
Note
You can change any of the initial settings at any time later. For detailed
instructions, refer to the Help Guide.
Record
Built-in microphones
STOP
REC/PAUSE
Recording
indicator
Peak indicator
Select
(/)
Enter
¼
Before you start recording, make sure that the HOLD status is released.
Select “ Record” from the HOME menu.
The recording standby screen appears.
Select a storage and a folder to save the recorded file.
¼
To save the recorded file on the microSD card, you need to change the file
storage destination folder. Select “Recording Folder” - “SD Card” from the
OPTION menu, and then start recording.
Adjust the angle of the linear PCM recorder's built-in
microphones with your fingertips so that they point in the
direction of the recording source.
Turn the linear PCM recorder so that its built-in microphones
point in the direction of the target sound source.
Press and hold REC/PAUSE.
The recording indicator flashes in red and the linear PCM recorder
pauses for recording. When the built-in microphones pick up sounds,
the peak level meter bars change in length to indicate the recording
volume levels.
Using the HOME menu
You can use the HOME menu for a variety of operations, including
locating and playing a recorded file and changing the settings of your
linear PCM recorder.
Select
(
/
)
Enter
BACK/HOME
Press and hold BACK/HOME.
The HOME menu screen appears.
The HOME menu items are aligned in the following sequence.
Recorded
Files
Record SettingsBluetooth Back
to XX*
Music
Select your desired function from the following:
Music
You can select and play one of the files you have
imported from a computer. To locate a music file,
select “All Songs,Albums,Artists, or “Folders.
When importing files, be sure to import them into
the MUSIC folder.
Recorded Files
You can select and play one of the files you have
recorded with your linear PCM recorder. To locate a
recorded file, select “Latest Recording, “Search by
REC Date, “Search by REC Scene, or “Folders.
Record
You can display the record standby screen, and then
start recording.
Bluetooth
You can display the menu screen for items that use
the Bluetooth function, such as REC Remote, NFC,
and Bluetooth audio devices.
Additionally, you can turn on/off the Bluetooth
function or make device registration (pairing).
Settings
You can display the Settings menu screen and
change various settings on the linear PCM recorder.
Back to XX*
You can go back to the screen that was displayed
before the HOME menu screen.
* The function you are currently using is displayed in “XX.
¼
Press STOP to return to the screen displayed before you entered the HOME
menu.
Using the OPTION menu
You can use the OPTION menu to perform a variety of functions, including
changing the settings of your linear PCM recorder.
The available items differ depending on the situation.
Enter
OPTION
Select
(/)
Select your desired function from the HOME menu, and then press
OPTION.
Select the menu item for which you want to change the setting.
Select your desired setting option.
Copying files from your
linear PCM recorder to a computer
You can copy the files and folders from your linear PCM recorder to a
computer to store them.
Follow the instructions in “Charge” to connect your
linear PCM recorder to a computer.
Drag and drop the files or folders you want to copy from
“PCMRECORDER” or “MEMORY CARD” to the local disk on the
computer.
To copy a file or folder (Drag and drop)
1 Click and hold,
2 drag,
3 and then drop.
PCMRECORDER or
MEMORY CARD
Your computer
Disconnect your linear PCM recorder from the computer.
Installing Sound Organizer 2
Install Sound Organizer on your computer.
Sound Organizer allows you to exchange files between your
linear PCM recorder and your computer.
Songs imported from music CDs and other media, MP3 and other audio
files imported to a computer can also be played and transferred to the
linear PCM recorder.
Notes
Sound Organizer is compatible with Windows computers only. Itis not
compatible with Mac.
This linear PCM recorder is compatible with Sound Organizer 2 only.
If you format the built-in memory, all data stored there will be deleted. (The
Sound Organizer software installer will also be deleted.)
¼
When installing Sound Organizer, log in to an account with administrator
privileges.
The installation procedure varies depending on the Windows version. The
following procedure uses Windows 10 as an example.
Follow the instructions in “Charge” to connect your
linear PCM recorder to a computer.
Make sure the linear PCM recorder is successfully detected by the
computer.
“Connecting” appears and stays on the linear PCM recorder's display
window while the linear PCM recorder is connected to the computer.
Right-click at the bottom left corner of the desktop, and then click
[File Explorer] on the menu.
Double-click [PCMRECORDER] - [FOR WINDOWS].
Double-click [SoundOrganizer_V2001] (or [SoundOrganizer_V2001.
exe]).
Follow the computer's on-screen instructions.
When the [Welcome to Sound Organizer 2 Installer] window
appears, click [Next].
Make sure that you accept the terms of the license agreement,
select [I accept the terms in the license agreement], and then click
[Next].
When the [Setup Type] window appears, select [Standard] or
[Custom], and then click [Next].
Follow the instructions on the screen and set the installation settings
when you select [Custom].
When the [Ready to Install the Program] window appears, click
[Install].
The installation starts.
When the [Sound Organizer 2 has been installed successfully.]
window appears, check [Launch Sound Organizer 2 Now], and
then click [Finish].
Note
You may need to restart your computer after installing Sound Organizer 2.
Precautions
On power
DC 3.7V : the built-in rechargeable lithium-ion battery
DC 5.0V : when charged using USB
Rated current consumption : 500mA
On safety
Do not operate the unit while driving, cycling or operating any motorized
vehicle.
On handling
Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject
to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
Should any solid object or liquid fall into the unit, remove the battery
and have the unit checked by qualified personnel before operating it any
further.
When using your linear PCM recorder, remember to follow the
precautions below in order to avoid warping the cabinet or causing the
linear PCM recorder to malfunction.
Do not sit down with the linear PCM recorder in your back pocket.
Do not put your linear PCM recorder into a bag with the headphones/
earphones cord wrapped around it and subject the bag to strong impact.
Be careful not to allow water to splash on the unit. The unit is not
waterproof. In particular, be careful in the following situations.
When you have the unit in your pocket and go to the bathroom, etc.
When you bend down, the unit may drop into the water and may get
wet.
When you use the unit in an environment where the unit is exposed to
rain, snow, or humidity.
In circumstances where you get sweaty. If you touch the unit with wet
hands or if you put the unit in the pocket of sweaty clothes, the unit may
get wet.
Listening with this unit at high volume may affect your hearing.
For traffic safety, do not use this unit while driving or cycling.
Do not use this unit at a place where the inability to hear surrounding
sounds may present a danger.
You may feel pain in your ears if you use the headphones when the
ambient air is very dry.
This is not because of a malfunction of the headphones, but because of
static electricity accumulated in your body. You can reduce static electricity
by wearing non-synthetic clothes that prevent the emergence of static
electricity.
On noise
Noise may be heard when the unit is placed near an AC power source, a
fluorescent lamp or a mobile phone during recording or playback.
Noise may be recorded when an object, such as your finger, etc., rubs or
scratches the unit during recording.
On maintenance
To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened in water. Then use a
soft dry cloth to wipe the exterior. Do not use alcohol, benzine or thinner.
If you have any questions or problems concerning your unit, please consult
your nearest Sony dealer.
Notes on the Bluetooth function
Bluetooth wireless technology allows connection at a distance of up
to about 10 m. However, the effective range may vary depending on
obstructions (people, metals, walls, etc.) or signal status.
Because Bluetooth and wireless LAN (IEEE802.11b/g) devices use the
same frequency (2.4 GHz), signal interference may occur, resulting in
communication speed decrease, noise, or inability to connect, if Bluetooth
communications are used near a wireless LAN device. In such cases, take
the following measures.
Perform Bluetooth communications at least 10 m away from the wireless
LAN device when connecting your linear PCM recorder and a Bluetooth
device.
Place your linear PCM recorder and the Bluetooth device as close
together as possible.
Turn off the wireless LAN device when performing Bluetooth
communications within about 10 m of a wireless LAN device.
Radio waves emitted from a Bluetooth device may affect the operation of
equipment such as electronic medical devices. Turn off your linear PCM
recorder and other Bluetooth devices in the following locations as failure
to do so may cause an accident.
In hospitals, near priority seats on trains, in airplanes, in places such as
gasoline stations where flammable gases are present, near automatic
doors or fire alarms.
Press or to select the optimum recording volume level for
the sound source.
You can check the current recording volume level on the peak level
meters. Adjust the recording volume so that the recording volume
level stays around -12 dB (), which fits within the optimum range.
If too loud sounds are detected during recording, “OVER” ()
appears on the display window and the peak indicator lights. In such
a case, turn down the recording volume by pressing until “OVER”
disappears and the peak indicator goes out to avoid sound distortion.
You can press and hold or to keep turning up or down the
recording volume.
¼
With the rehearsal function, you can easily adjust the recording volume
level. For the rehearsal function, refer to the Help Guide.
Press REC/PAUSE.
“REC” appears on the display window and the recording indicator
lights in red.
Press STOP to stop recording.
“Saving... and then recording standby screen appear on the display
window.
Listen
BACK/HOME
Select
(
//
/
)
Enter
VOL –/+ button
Select “ Recorded Files” from the HOME menu.
Select “Latest Recording, “Search by REC Date,“Search by REC
Scene,” or “Folders.
Select your desired file.
Playback starts.
Press VOL + or VOL - to adjust the volume.
Press STOP to stop playback.
¼
Right after you stopped recording, you can press to play the file you have
just recorded.
To add a track mark
You can add a track mark at a point at which you want to divide a file later
or locate during playback. You can add a maximum of 98 track marks to
each file.
You can also add track marks during recording.
Delete
Enter
OPTION
Select
(/)
Note
Once a file is deleted, you cannot restore it.
Select the file you want to delete from the list of recorded files
or play back the file you want to delete.
Select “Delete a File” from the OPTION menu.
“Delete?” appears and the selected file starts playing for your
confirmation.
Select “Yes.
“Please Wait” appears and stays until the selected file is deleted.
Enjoy music wirelessly
Listen to audio from the
BLUETOOTH® audio device
You can establish a wireless connection between a Bluetooth audio
device and the linear PCM recorder and listen to audio from the Bluetooth
audio device.
Make device registration (pairing)
To establish a wireless connection between Bluetooth audio devices for
the first time, you need to have the devices registered with each other.
This device registration process is called “pairing.
Place the Bluetooth audio device to which you establish a
Bluetooth connection in pairing mode.
Be sure to place the linear PCM recorder within 1m from the
Bluetooth audio device.
While recording is on standby, select “ Bluetooth” -
AudioDevice” - AddDevice (Pairing)” from the HOME menu.
When either “Turn Bluetooth On?” or “Disconnect Connected Audio
Device. Continue?” appears on the display window, select “Yes.
When “Search for Audio Devices. Prepare the Other Device to
Connect. appears on the display window, press the button
to start searching.
The search for Bluetooth audio devices that are available for device
registration starts and the list of the found devices appears on the
display window.
Select the Bluetooth device that you want to register for
establishing a Bluetooth connection.
When the device is registered, “Connection Complete appears on the
display window.
Start playback on the linear PCM recorder.
Now, you can listen to audio from the Bluetooth audio device.
To disconnect the Bluetooth connection between the
linear PCM recorder and the Bluetooth audio device
Select “ Bluetooth” - Audio Device” - “Disconnect” from the HOME menu.
When the Bluetooth connection is disconnected, playback stops.
To switch the audio output destination between the
Bluetooth headphones and the connected headphones
While a Bluetooth connection is established, no audio is output to the
headphones connected to the headphones jack.
To use the connected headphones for listening, disconnect the Bluetooth
connection.
Notes
You cannot monitor the recording audio with the connected Bluetooth audio
device.
The recording audio is output to the (headphones) jack. Use the
headphones for monitoring.
Operations with the smartphone
(REC Remote)
Select
(
//
/
)
Enter
With the Bluetooth function of your linear PCM recorder, you can operate
your linear PCM recorder (recording, changing the recording settings, etc.)
using a smartphone.
To operate your linear PCM recorder using a smartphone
You need to install REC Remote on the smartphone and make a pairing
between the smartphone and your linear PCM recorder.
Pairing means having Bluetooth devices registered with each other to
establish a wireless connection for the first time.
To make a pairing with the linear PCM recorder using REC Remote, you
need the latest version of REC Remote. If your smartphone has REC
Remote already installed, be sure to upgrade it to the latest version.
Search GooglePlay or AppStore for RECRemote and install it
on the smartphone.
On the linear PCM recorder, select “ Bluetooth” - “RECRemote”-
Add Device (Pairing)” from the HOME menu and follow the
on-screen instruction to turn on the Bluetooth function.
On the smartphone, start REC Remote and select “PCM-A10”
(your linear PCM recorder) from the available device list. For
detailed instructions, refer to the help of REC Remote and the
manual supplied with the smartphone.
Now you can use the smartphone for linear PCM recorder operations.
To turn on or off the Bluetooth function of your
linear PCM recorder
When you turn off the Bluetooth function, the linear PCM recorder is
disconnected from all the devices connected via Bluetooth connections,
including a Bluetooth audio device and a smartphone with REC Remote
installed.
Select “ Bluetooth” - “Bluetooth ON/OFF” from the HOME
menu.
To turn on the Bluetooth function, select “ON. To turn it off,
select “OFF.
WARNING
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to
excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Do not subject the batteries to extreme low temperature conditions that
may result in overheating and thermal runaway.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct
sunlight.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact
with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area
with copious amounts of water and seek medical advice.
Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always
refer to the manufacturer’s instructions or equipment manual for proper
charging instructions.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge
and discharge the cells or batteries several times to obtain maximum
performance.
Dispose of properly.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used
batteries according to the instructions.
Notice for customers: the following information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU directives and/or UK applying
relevant statutory requirements
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU and UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe
should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgium.
Inquiries to the UK Importer or related to product compliance in the UK
should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony
Europe B.V., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, United
Kingdom.
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://compliance.sony.eu/
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with
the UK relevant statutory requirements. The full text of the declaration of
conformity is available at the following internet address:
https://compliance.sony.co.uk/
This radio equipment is intended to be used with the approved version of
software that are indicated in the Declaration of Conformity. The software
loaded on this radio equipment is verified to comply with the essential
requirements of the Radio Equipment Regulations.
You can view the software version by selecting “
Settings” - “Common
Settings” - “System Information” from the HOME menu.
High sound pressure
Hearing damage risk
Do not listen at high volume levels for long periods
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is
legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area) and
Switzerland.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set out
in the EMC regulation using a connection cable shorter than 3 meters.
Disposal of waste batteries and electrical and electronic
equipment (applicable in the European Union and other
countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that
the product and the battery shall not be treated as household waste. On
certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical
symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is added if the battery contains
more than 0.004% lead. By ensuring that these products and batteries
are disposed of correctly, you will help to prevent potentially negative
consequences for the environment and human health which could be
caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials
will help to conserve natural resources. In case of products that for safety,
performance or data integrity reasons require a permanent connection
with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified
service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic
equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-
life to the appropriate collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. For all other batteries, please view the section on
how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over
to the appropriate collection point for the recycling of waste batteries. For
more detailed information about recycling of this product or battery, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product or battery.
Operating frequency and maximum output power of wireless system
Wireless system Operating frequency Maximum output power
Bluetooth 2400-2483.5 MHz < 8 dBm
NFC 13.56 MHz -
Notice for users
All rights reserved. This manual or the software described herein, in whole
or in part, may not be reproduced, translated or reduced to any machine
readable form without prior written approval from Sony Corporation.
What you record is for personal enjoyment and use only. Copyright laws
prohibit other forms of use without the permission of the copyright holders.
Specifications
Capacity (User available capacity*¹*²)
16 GB (approx. 12.80 GB = 13,743,895,347 Byte)
Maximum recording time*³ (Built-in memory)
The maximum recording time of all the folders is as follows.
LPCM 96 kHz/24 bit (STEREO) 6 hours 35 minutes
LPCM 48 kHz/24 bit (STEREO) 13 hours 15 minutes
LPCM 48 kHz/16 bit (STEREO) 19 hours 50 minutes
LPCM 44.1 kHz/24 bit (STEREO) 14 hours 25 minutes
LPCM 44.1 kHz/16 bit (STEREO) 21 hours 35 minutes
MP3 320 kbps (STEREO) 95 hours 25 minutes
MP3 192 kbps (STEREO) 159 hours
MP3 128 kbps (STEREO) 238 hours
MP3 48 kbps (MONO) 636 hours
Battery Life (a built-in rechargeable lithium-ion battery)*⁴
The battery life spans provided here are all approximate periods of time.
For the battery life of the linear PCM recorder in any other mode, refer to the
Help Guide.
REC Mode Recording
Playback
with the
built-in
speaker
Playback
with the
headphones
Recording
with REC
Remote
Playback
via the
Bluetooth
connection
LPCM
96kHz/24bit
15 hours 9 hours 18 hours 10 hours 14 hours
LPCM
44.1kHz/16bit
20 hours 9 hours 22 hours 12 hours 18 hours
MP3 192kbps 22 hours 10 hours 25 hours 12 hours 18 hours
Music file
(LPCM
192kHz/24bit)
- 7 hours 13 hours - 10 hours
Dimensions (w/h/d) (not incl. projecting parts and controls)
Approx. 39.2mm × 109.5mm × 16.0mm
Mass
Approx. 82g
Temperature/Humidity
Operating temperature 5°C - 35°C
Operating humidity 25% - 75%
Storage temperature -10°C - +45°C
Storage humidity 25% - 75%
Compatible memory cards
microSDHC cards from 4 GB to 32 GB
microSDXC cards of 64 GB or more
A small amount of the built-in memory is used for file management and therefore not
available for user storage.
When the built-in memory is formatted with the linear PCM recorder.
Default settings for the recording scenes.
*⁴ Measured values acquired under our measurement conditions. These values may decrease
depending on the usage conditions.
Trademarks and licenses
Microsoft, Windows and Windows Media are registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
microSD, microSDHC and microSDXC logos are trademarks of SD-3C, LLC.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
Google Play is a trademark of Google LLC.
Apple, the Apple logo, iPhone and Mac are trademarks of AppleInc.,
registered in the U.S. and other countries.
AppStore is a service mark of AppleInc., registered in the U.S. and other
countries.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in
the badge, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
Compatible iPhone models
iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE,
iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5
The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation
is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in
the United States and in other countries.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered
trademarks of their respective holders. Furthermore, “™” and “®” are not
mentioned in each in this manual.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
The “Sound Organizer 2” uses software modules as shown below:
Windows Media Format Runtime
Notes on the License
This linear PCM recorder comes with software that are used based on
licensing agreements with the owners of that software.
Based on requests by the owners of copyright of these software
applications, we have an obligation to inform you of the following. Please
read the following sections.
Licenses (in English) are recorded in the built-in memory of your
linear PCM recorder. Establish a Mass Storage connection between the
linear PCM recorder and a computer to read licenses in the “LICENSE” folder.
On GNU GPL/LGPL applied software
The software that is eligible for the following GNU General Public License
(hereinafter referred to as “GPL”) or GNU Lesser General Public License
(hereinafter referred to as “LGPL”) are included in the linear PCM recorder.
This informs you that you have a right to have access to, modify, and
redistribute source code for these software programs under the conditions
of the supplied GPL/LGPL.
Source code is provided on the web. Use the following URL to download it.
http://www.sony.net/Products/Linux/
We would prefer you do not contact us about the contents of source code.
Licenses (in English) are recorded in the built-in memory of your
linear PCM recorder. Establish a Mass Storage connection between the
linear PCM recorder and a computer to read licenses in the “LICENSE” folder.
PCM-A10 4-740-910-53(1)
Enregistreur PCM linéaire
PCM-A10
Mode d’emploi
GB
FR
© 2018 Sony Corporation Printed in China
Consultation du Guide d’aide.
Ce Mode d’emploi présente des instructions sur les opérations générales de
l’enregistreur PCM linéaire.
Le Guide d’aide est un manuel en ligne.
Reportez-vous au Guide d’aide pour de plus amples informations, le
fonctionnement et les solutions possibles en cas de problèmes.
http://rd1.sony.net/help/icd/pcma10/h_ce/
Vérification des éléments fournis
Enregistreur PCM linéaire (1)
Pare-vent (1)
Étui (1)
Mode d’emploi (cette feuille)
Carte de garantie (1)
Logiciel, Sound Organizer 2 (Fichier d’installation enregistré en mémoire
intégrée pour pouvoir l’installer sur l’ordinateur.)
Éléments et commandes
Microphones intégrés
Indicateur de niveau maximal
Écran
Touche OPTION
Touche T-MARK (repère de piste)
Touche BACK/
HOME
Touche STOP
Touche REC/PAUSE (enregistrement/pause), indicateur
d’enregistrement
Touche (lecture/entrée)*¹
Touche de commande (DPC (Digital Pitch Control),
A-B (Répétition
A-B), (révision/retour rapide), (calage/avance rapide))
Prise (casque)
Protection du connecteur USB (Le connecteur USB se trouve derrière la
protection.)
Touche VOL –/+*¹ (volume –/+)
Touche REHEARSAL
Levier coulissant USB

(Repère N) (Placez un smartphone activé NFC sur ce repère pour
établir un jumelage NFC.)
Orifice pour fixer le trépied (Trépied non fourni avec l’enregistreur PCM
linéaire.)
Prise (microphone)
Commutateur HOLD•POWER*²
Logement de carte microSD (Le logement de carte se trouve derrière la
protection.)
Protection du logement
Haut-parleur intégré
Orifice de la dragonne (Dragonne non fournie avec l’enregistreur PCM
linéaire.)
Les touches (lecture/entrée) et VOL + (volume +) possèdent un repère tactile. Utilisez-le
comme point de référence lorsque vous utilisez l’enregistreur PCM linéaire.
Faites glisser le commutateur HOLD•POWER sur « POWER » de manière prolongée
pendant au moins huit secondes pour redémarrer l’enregistreur PCM linéaire. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide d’aide.
Opérations de votre nouvel enregistreur PCM linéaire
Charge
Chargez l’enregistreur PCM linéaire.
Faites glisser le levier coulissant USB vers le sens de la flèche, et
branchez le connecteur USB sur le port USB d’un ordinateur allumé.
Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indicateur
d’autonomie indique «
».
Débranchez l’enregistreur PCM linéaire.
Assurez-vous que le message « Accessing » ne s’affiche plus à
l’écran. Reportez-vous ensuite au Guide d’aide pour débrancher
correctement l’enregistreur PCM linéaire.
Mise sous tension
Faites glisser de manière prolongée le commutateur HOLD•POWER vers
« POWER » jusqu’à ce que l’écran apparaisse.
Pour mettre l’appareil hors tension, faites glisser le commutateur
HOLD•POWER vers « POWER » de manière prolongée jusqu’à ce que
« Power Off » s’affiche à l’écran.
Prévention contre les opérations involontaires (HOLD)
Faites glisser le commutateur HOLD•POWER vers « HOLD ».
¼
Pour libérer l’enregistreur PCM linéaire de l’état HOLD, faites glisser le
commutateur HOLD•POWER vers le milieu.
Paramètres initiaux
Sélection
(/)
Entrée
À la première mise sous tension de l’enregistreur PCM linéaire, le
message « Configure Initial Settings » s’affiche à l’écran. Vous pouvez alors
sélectionner la langue affichée, régler l’horloge, et activer ou désactiver
le bip.
Sélectionnez « Yes » pour commencer la configuration initiale.
Sélectionnez la langue affichée.
Vous pouvez choisir entre les langues suivantes :
Deutsch (allemand), English* (anglais), Español (espagnol), Français,
Italiano (italien), Русский (russe), Türkçe (turc)
* Paramètre par défaut
Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes en cours.
¼
Pour revenir au paramètre de configuration précédent, appuyez sur BACK/
HOME.
Sélectionnez « Next ».
Sélectionnez « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver le bip.
Une fois la configuration initiale terminée, un message indiquant la
fin de la configuration s’affiche puis le menu HOME s’affiche.
Remarque
Vous pouvez modifier n’importe quel paramètre initial ultérieurement. Pour
plus d’informations, reportez-vous au Guide d’aide.
Enregistrement
Microphones intégrés
STOP
REC/PAUSE
Indicateur
d’enregistrement
Indicateur de
niveau maximal
Sélection
(/)
Entrée
¼
Avant le début de l’enregistrement, assurez-vous que l’état HOLD est désactivé.
Sélectionnez « Record » du menu HOME.
L’écran de mise en veille de l’enregistrement apparaît.
Sélectionnez l’emplacement et le dossier d’enregistrement du
fichier.
¼
Pour enregistrer le fichier sur la carte microSD, vous devez changer le
dossier de la destination de stockage du fichier. Sélectionnez « Recording
Folder » - « SD Card » du menu OPTION, puis commencez l’enregistrement.
Réglez l’angle des microphones intégrés de l’enregistreur
PCM linéaire avec le bout de vos doigts jusqu’à ce qu'ils soient
dirigés vers la source d’enregistrement.
Orientez l’enregistreur PCM linéaire de manière à ce que ses
microphones intégrés soient dirigés vers la source sonore
voulue.
Appuyez de manière prolongée sur REC/PAUSE.
L’indicateur d’enregistrement clignote en rouge et l’enregistreur
PCM linéaire arrête d’enregistrer. Lorsque les microphones intégrés
détectent des sons, la longueur de la barre de sonomètre change
pour indiquer les niveaux de volume d’enregistrement.
Utilisation du menu HOME
Vous pouvez utiliser le menu HOME pour réaliser de nombreuses
opérations, notamment la recherche et la lecture d’un fichier enregistré et la
modification des paramètres de l’enregistreur PCM linéaire.
Sélection
(
/
)
Entrée
BACK/HOME
Appuyez de manière prolongée sur BACK/HOME.
Le menu HOME apparaît.
Les éléments du menu HOME sont présentés dans l’ordre suivant.
Recorded
Files
Record SettingsBluetooth Back
to XX*
Music
Sélectionnez la fonction de votre choix depuis les éléments ci-
dessous :
Music
Pour sélectionner et lire un des fichiers que vous
avez importés d’un ordinateur. Pour rechercher
un fichier de musique, sélectionnez « All Songs»,
« Albums », « Artists » ou « Folders ». Lors de
l’importation de fichiers, assurez-vous de les
importer dans le dossier MUSIC.
Recorded Files
Pour sélectionner et lire un des fichiers que vous
avez enregistrés avec l’enregistreur PCM linéaire.
Pour rechercher un fichier enregistré, sélectionnez
« Latest Recording », « Search by REC Date », « Search
by REC Scene » ou « Folders ».
Record
Pour afficher l’écran de mise en veille de
l’enregistrement, puis commencer l’enregistrement.
Bluetooth
Pour afficher l’écran de menu des éléments qui
utilisent la fonction Bluetooth, tels que REC Remote,
NFC et les appareils audio Bluetooth.
En outre, vous pouvez activer ou désactiver la
fonction Bluetooth ou effectuer l’enregistrement des
appareils (jumelage).
Settings
Pour afficher l’écran du menu Paramètres et
modifier divers paramètres de l’enregistreur PCM
linéaire.
Back to XX*
Pour revenir à l’écran qui était affiché avant l’écran
du menu HOME.
* La fonction que vous utilisez actuellement est affichée sous la forme « XX ».
¼
Appuyez sur STOP pour revenir à la fenêtre affichée avant d’avoir accédé au
menu HOME.
Utilisation du menu OPTION
Vous pouvez utiliser le menu OPTION pour réaliser de nombreuses
fonctions, notamment la modification des paramètres de l’enregistreur PCM
linéaire.
Les éléments disponibles varient selon la situation.
Entrée
OPTION
Sélection
(/)
Sélectionnez la fonction de votre choix du menu HOME puis
appuyez sur OPTION.
Sélectionnez l’élément de menu pour lequel vous désirez modifier
le paramètre.
Sélectionnez l’option de paramètre voulue.
Copie de fichiers de l’enregistreur PCM
linéaire vers un ordinateur
Vous pouvez copier des fichiers et des dossiers de l’enregistreur PCM
linéaire vers un ordinateur à des fins de stockage.
Suivez les instructions de la section « Charge » pour brancher
l’enregistreur PCM linéaire à un ordinateur.
Glissez et déposez les fichiers ou dossiers à copier de
« PCMRECORDER » ou « MEMORY CARD » vers le disque local de
l’ordinateur.
Copie d’un fichier ou dossier (glisser et déposer)
1 Cliquez de manière prolongée.
2 Faites glisser.
3 Puis relâchez.
PCMRECORDER
ou MEMORY
CARD
Votre ordinateur
Débranchez l’enregistreur PCM linéaire de l’ordinateur.
Installation de Sound Organizer 2
Installez Sound Organizer sur votre ordinateur.
Sound Organizer permet d’échanger des fichiers entre l’enregistreur PCM
linéaire et l’ordinateur.
Les chansons importées depuis des CD de musique ou d’autres supports,
les fichiers MP3 ou autres fichiers audio importés vers un ordinateur
peuvent également être lus et transférés vers l’enregistreur PCM linéaire.
Remarques
Sound Organizer n’est compatible qu’avec des ordinateurs exécutant le système
d’exploitation Windows. Il n’est pas compatible avec Mac.
Cet enregistreur PCM linéaire est compatible uniquement avec Sound Organizer 2.
Si vous formatez la mémoire intégrée, toutes les données qui y sont stockées
sont supprimées. (Le programme d’installation du logiciel Sound Organizer sera
également supprimé.)
¼
Lors de l’installation de Sound Organizer, connectez-vous avec un compte ayant
des droits d’administrateur.
Le processus d’installation varie selon la version de Windows. Lexemple ci-
dessous utilise Windows 10.
Suivez les instructions de la section « Charge » pour brancher
l’enregistreur PCM linéaire à un ordinateur.
Assurez-vous que l’enregistreur PCM linéaire est correctement
détecté par l’ordinateur.
« Connecting » s’affiche à l’écran de l’enregistreur PCM linéaire tant que
ce dernier est branché à l’ordinateur.
Cliquez avec le bouton droit sur le coin inférieur gauche du
bureau, puis sur [Explorateur de fichiers] du menu.
Cliquez deux fois sur [PCMRECORDER] - [FOR WINDOWS].
Cliquez deux fois sur [SoundOrganizer_V2001] (ou sur
[SoundOrganizer_V2001.exe]).
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Lorsque la fenêtre [Welcome to Sound Organizer 2 Installer]
apparaît, cliquez sur [Next].
Confirmez que vous acceptez les dispositions du contrat de
licence, sélectionnez [I accept the terms in the license agreement],
puis cliquez sur [Next].
Lorsque la fenêtre [Setup Type] apparaît, sélectionnez [Standard]
ou [Custom], puis cliquez sur [Next].
Suivez les instructions à l’écran et réglez les paramètres d’installation
lorsque vous sélectionnez [Custom].
Lorsque la fenêtre [Ready to Install the Program] apparaît, cliquez
sur [Install].
L’installation démarre.
Lorsque la fenêtre [Sound Organizer 2 has been installed
successfully.] apparaît, cochez [Launch Sound Organizer 2 Now],
puis cliquez sur [Finish].
Remarque
Vous pouvez être amené à redémarrer votre ordinateur après avoir installé
Sound Organizer 2.
Précautions
Alimentation
3,7 V CC : batterie intégrée rechargeable au lithium-ion
5,0 V CC : lorsque chargée avec USB
Consommation électrique nominale : 500 mA
Sécurité
Ne faites pas fonctionner l’appareil en conduisant une voiture, une
bicyclette ou tout autre véhicule motorisé.
Manipulation
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive
ou à des chocs mécaniques.
Si des éléments solides ou liquides venaient à pénétrer à l’intérieur de
l’appareil, retirez la pile ou la batterie et faites-le vérifier par un technicien
qualifié avant de le remettre en service.
Lorsque vous utilisez l’enregistreur PCM linéaire, veillez à suivre les
précautions décrites ci-dessous afin d’éviter de déformer le boîtier ou de
provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur PCM linéaire.
Ne vous asseyez pas après avoir placé l’enregistreur PCM linéaire dans
votre poche arrière.
Ne placez pas l’enregistreur PCM linéaire dans un sac après avoir enroulé
le cordon du casque/des écouteurs autour et ne soumettez pas le sac à
des chocs violents.
Veillez à ne pas renverser d’eau sur l’appareil. L’unité n’est pas étanche.
Soyez particulièrement prudent(e) dans les situations suivantes :
Lorsque vous vous rendez dans la salle de bain, etc., alors que l’appareil
se trouve dans votre poche.
Si vous vous baissez, l’appareil risque de tomber dans l’eau et d’être
mouillé.
Lorsque vous utilisez l’appareil dans un environnement dans lequel il est
exposé à la pluie, à la neige ou à l’humidité.
Lorsque vous transpirez. Si vous touchez l’appareil alors que vos mains
sont mouillées ou si vous placez ce dernier dans la poche d’un vêtement
couvert de sueur, il risque d’être mouillé.
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un
volume élevé.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas cet appareil en voiture ou à
vélo.
N'utilisez pas cette unité dans un endroit où l'incapacité d'entendre les
bruits avoisinants risque d'être dangereuse.
Vous risquez d’avoir mal aux oreilles si vous utilisez le casque alors que
l’air ambiant est très sec. Cela n’est pas lié à un dysfonctionnement des
écouteurs mais à l’accumulation d’électricité statique dans votre corps.
Vous pouvez diminuer cette électricité statique en portant des vêtements
non synthétiques évitant son apparition.
Bruits
Des bruits parasites peuvent se faire entendre si l’appareil est placé à
proximité d’une source d’alimentation secteur, d’une lampe fluorescente
ou d’un téléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture.
Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose
comme votre doigt par exemple, touche ou frotte accidentellement
l’appareil pendant l’enregistrement.
Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau sonore
d’enregistrement optimal de la source sonore.
Vous pouvez vérifier le niveau sonore d’enregistrement actuel sur les
sonomètres. Réglez le volume d’enregistrement de telle manière que
le niveau sonore d’enregistrement reste à environ -12 dB (), niveau
qui se trouve dans la plage optimale.
Si des sons trop bruyants sont détectés pendant un enregistrement,
« OVER » () s’affiche à l’écran et le sonomètre s’allume. Dans ce cas,
baissez le volume d’enregistrement en appuyant sur jusqu’à ce que
« OVER » s’efface et le sonomètre s’éteint pour éviter la distorsion du
son.
Vous pouvez appuyer de manière prolongée sur ou pour monter
ou baisser le volume d’enregistrement.
¼
Avec la fonction de répétition, vous pouvez facilement régler le niveau
de volume d’enregistrement. Pour plus d’informations sur la fonction de
répétition, reportez-vous au Guide d’aide.
Appuyez sur REC/PAUSE.
« REC » s’affiche à l’écran et l’indicateur d’enregistrement s’allume en
rouge.
Appuyez sur STOP pour arrêter l’enregistrement.
« Saving... » et l’écran de mise en veille de l’enregistrement s’affiche
à l’écran.
Écoute
BACK/HOME
Sélection
(//
/
)
Entrée
Touche VOL –/+
Sélectionnez « Recorded Files » du menu HOME.
Sélectionnez « Latest Recording », « Search by REC Date »,
«Search by REC Scene » ou « Folders ».
Sélectionnez le fichier de votre choix.
La lecture commence.
Appuyez sur VOL + ou VOL - pour régler le volume.
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
¼
Après l’arrêt de l’enregistrement, vous pouvez appuyer sur pour lire le
fichier que vous venez d’enregistrer.
Ajout d’un repère de piste
Vous pouvez ajouter un repère de piste au point auquel vous souhaiterez
diviser ultérieurement un fichier ou que vous souhaiterez localiser en
cours de lecture. Vous pouvez ajouter au maximum 98 repères à chaque
fichier.
Vous pouvez également ajouter des repères de piste pendant un
enregistrement.
Suppression
Entrée
OPTION
Sélection
(/)
Remarque
Une fois un fichier supprimé, il est impossible de le restaurer.
Sélectionnez le fichier à supprimer sur la liste des fichiers
enregistrés ou lisez le fichier à supprimer.
Sélectionnez « Delete a File » du menu OPTION.
« Delete? » s’affiche et le fichier sélectionné est lu pour confirmation.
Sélectionnez « Yes ».
« Please Wait » s’affiche jusqu’à ce que le fichier sélectionné soit
supprimé.
Profiter du sans fil pour les musiques
Écoute de l'audio depuis un
appareil audio BLUETOOTH®
Vous pouvez établir une connexion sans fil entre un appareil audio
Bluetooth et l’enregistreur PCM linéaire puis écouter l’audio depuis
l’appareil audio Bluetooth.
Enregistrement des appareils (jumelage)
Lors de leur première connexion, les appareils audio Bluetooth doivent
enregistrer les informations sur les autres appareils afin de pouvoir
établir une connexion sans fil. Ce processus d’enregistrement d’appareils
s’appelle « jumelage ».
Placez l’appareil audio Bluetooth pour lequel vous voulez
établir une connexion Bluetooth en mode de jumelage.
Assurez-vous de placer l’enregistreur PCM linéaire à moins d’un
mètre de l’appareil audio Bluetooth.
Pendant que l’enregistrement est en veille, sélectionnez
« Bluetooth » - « Audio Device » - « Add Device (Pairing) » du
menu HOME.
Lorsque « Turn Bluetooth On? » ou « Disconnect Connected Audio
Device. Continue? » s’affiche à l’écran, sélectionnez « Yes ».
Lorsque « Search for Audio Devices. Prepare the Other Device
to Connect. » s’affiche à l’écran, appuyez sur la touche pour
lancer la recherche.
La recherche des appareils audio Bluetooth disponibles pour le
jumelage se lance et la liste des appareils détectés s’affiche à l’écran.
Sélectionnez l’appareil Bluetooth à enregistrer pour établir une
connexion Bluetooth.
Lorsque l’appareil est enregistré, « Connection Complete » s’affiche à
l’écran.
Démarrez la lecture sur l’enregistreur PCM linéaire.
Vous pouvez désormais écouter l’audio depuis l’appareil audio
Bluetooth.
Arrêt de la connexion Bluetooth entre l’enregistreur PCM
linéaire et l’appareil audio Bluetooth
Sélectionnez « Bluetooth » - « Audio Device » - « Disconnect » du menu
HOME.
Lorsque la connexion Bluetooth est arrêtée, la lecture s’arrête.
Modification de la destination de la sortie audio entre le
casque Bluetooth et le casque branché
Lorsque la connexion Bluetooth est établie, aucun son n’est émis dans le
casque branché à la prise de casque.
Pour écouter avec le casque branché, coupez la connexion Bluetooth.
Remarques
Vous ne pouvez pas contrôler l’audio d’enregistrement sur l’appareil audio
Bluetooth connecté.
Laudio d’enregistrement est émis vers la prise (casque). Utilisez le casque
pour le contrôle.
Fonctionnement avec un
smartphone (REC Remote)
Sélection
(
//
/
)
Entrée
La fonction Bluetooth de l’enregistreur PCM linéaire permet de le
faire fonctionner (enregistrement, modification des paramètres
d’enregistrement, etc.) avec un smartphone.
Pour utiliser l’enregistreur PCM linéaire avec un
smartphone
Vous devez installer l’application REC Remote sur le smartphone et
effectuer le jumelage entre le smartphone et l’enregistreur PCM linéaire.
Le jumelage signifie que chaque appareil Bluetooth enregistre la
première fois les informations sur l’autre appareil afin d’établir une
connexion sans fil.
Pour effectuer un jumelage avec l’enregistreur PCM linéaire à l’aide de
REC Remote, vous devez utiliser la dernière version de REC Remote. Si REC
Remote est déjà installé sur votre smartphone, assurez-vous que vous
utilisez la dernière version.
Recherchez l’application REC Remote sur Google Play ou App
Store, puis installez-la sur le smartphone.
Sur l’enregistreur PCM linéaire, sélectionnez « Bluetooth»
- « REC Remote » - « Add Device (Pairing) » du menu HOME,
puis suivez les instructions affichées pour activer la fonction
Bluetooth.
Sur le smartphone, démarrez l’application REC Remote puis
sélectionnez « PCM-A10 » (l’enregistreur PCM linéaire) sur la liste
des appareils disponibles. Pour plus d’informations, reportez-
vous à l’aide de l’application REC Remote et du manuel fourni
avec le smartphone.
Vous pouvez désormais utiliser le smartphone pour les opérations de
l’enregistreur PCM linéaire.
Activation et désactivation de la fonction Bluetooth de
l’enregistreur PCM linéaire
Lorsque vous désactivez la fonction Bluetooth, l’enregistreur PCM linéaire
est déconnecté de tous les appareils connectés via les connexions
Bluetooth, notamment un appareil audio Bluetooth et un smartphone sur
lequel l’application REC Remote est installée.
Sélectionnez « Bluetooth » - « Bluetooth ON/OFF » du menu
HOME.
Pour activer la fonction Bluetooth, sélectionnez « ON ». Pour la
désactiver, sélectionnez « OFF ».
Entretien
Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné
d’eau. Utilisez ensuite un chiffon doux sec pour essuyer l’extérieur. N’utilisez
pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil,
consultez votre revendeur Sony.
Remarques sur la fonction Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth permet une connexion à une portée
d'environ 10m. Toutefois, la portée réelle peut varier selon les obstructions
(personnes, métaux, murs, etc.) ou l'état du signal.
Puisque les appareils Bluetooth et sans fil LAN (IEEE802.11b/g) utilisent la
même fréquence (2,4 GHz), des interférences de signaux risquent de se
produire, ralentissant la vitesse de communication, entraînant l'apparition
de bruits ou perturbant la connexion, si les communications Bluetooth
sont effectuées à proximité d'un appareil LAN sans fil. Dans ce cas,
observez les mesures ci-dessous.
Effectuez les communications Bluetooth à au moins 10 m de l’appareil
LAN sans fil lors de la connexion de l’enregistreur PCM linéaire et de
l’appareil Bluetooth.
Rapprochez le plus possible l’enregistreur PCM linéaire de l’appareil
Bluetooth.
Mettez l'appareil LAN sans fil hors tension lors de communications
Bluetooth de moins de 10m.
Les ondes radiophoniques émises d’un appareil Bluetooth peuvent
perturber le fonctionnement d’équipements tel que les appareils médicaux
électroniques. Éteignez l’enregistreur PCM linéaire et les autres appareils
Bluetooth dans les endroits ci-dessous où leur mise sous tension pourrait
être dangereuse.
Dans des hôpitaux ; les zones à sièges réservés dans les trains et avions ;
dans des stations-service où l'émanation des gaz inflammables
est possible ; à proximité de portes automatiques ou d'avertisseur
d'incendie.
AVERTISSEMENT
N'exposez pas les piles (pack de piles ou piles installées) à de fortes
chaleurs (rayons du soleil, feu, etc.) pendant une période prolongée.
Soumettre les piles ou batteries à des températures extrêmement basses
risque d'entraîner une surchauffe et une fuite thermique.
Ne démontez pas, n'ouvrez pas ou ne broyez pas les piles ou batteries
secondaires.
N'exposez pas les piles ou batteries à la chaleur ou une flamme nue. Évitez
le stockage dans un endroit exposé aux rayons du soleil.
En cas de fuite, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau et
les yeux. Dans le cas contraire, lavez la surface en question avec beaucoup
d'eau et consultez un médecin.
Les piles ou batteries secondaires doivent être chargées avant utilisation.
Reportez-vous toujours aux instructions du fabricant ou du manuel de
l'appareil pour les instructions de charge correctes.
Après un stockage prolongé, il est nécessaire de charger et de décharger
les piles ou les batteries plusieurs fois afin d'obtenir les meilleures
performances possible.
Mettez au rebut d'une manière adéquate.
ATTENTION
Risque d'explosion si la pile est remplacée d'une manière incorrecte.
Remplacez la pile par une pile de même type.
Risque d’explosion en cas de remplacement de la pile par un type incorrect.
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions.
Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne
concernent que l’équipement vendu dans les pays appliquant les
directives européennes.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou
relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire :
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à
la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante :
https://compliance.sony.eu/
Cet équipement radio est destiné à être utilisé avec la version approuvée
du logiciel qui est indiquée dans la déclaration de conformité de l'EU. La
conformité aux normes essentielles de la directive 2014/53/EU du logiciel
chargé sur cet équipement radio a été vérifiée.
Vous pouvez afficher la version du logiciel en sélectionnant «
Settings» -
«CommonSettings» - «SystemInformation» du menu HOME.
Pression sonore élevée
Risque de diminution de l'acuité auditive
N’écoutez pas le son à un volume élevé pendant de longues
périodes.
La validité de la marque CE est limitée aux pays où elle est légalement
en application, notamment dans les pays de l’EEE (Espace économique
européen) et en Suisse.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la
législation CEM en utilisant un câble de connexion d’une longueur inférieure
à trois mètres.
Elimination des piles et accumulateurs et des équipements
électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays
de l'Union Européenne et dans les autres pays disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur
l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces
piles contiennent plus de 0,004% de plomb. En vous assurant que les
produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des
raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e),
il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur intégré sera traité
correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements
électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Fréquence de fonctionnement et puissance de sortie maximale du
système sans fil
Système sans fil
Fréquence de
fonctionnement
Puissance de sortie
maximale
Bluetooth 2400 - 2483,5 MHz < 8 dBm
NFC 13,56 MHz -
Notice destinée aux utilisateurs
Tous droits réservés. Le Mode d’emploi et le logiciel qui y est décrit ne
peuvent être reproduits, traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous
quelque forme exploitable pour une machine que ce soit sans l’autorisation
écrite préalable de Sony Corporation.
Ce que vous enregistrez est strictement réservé à un usage privé. Les lois
relatives au copyright interdisent toute autre utilisation sans l’autorisation
des détenteurs des droits d’auteur.
Caractéristiques techniques
Capacité (capacité disponible à l'utilisateur*¹*²)
16 Go (environ 12,80 Go = 13 743 895 347 octets)
Durée maximale d'enregistrement*³ (mémoire interne)
La durée maximale d'enregistrement de tous les dossiers est la suivante.
LPCM 96 kHz/24 bit (STEREO) 6 heures 35 minutes
LPCM 48 kHz/24 bit (STEREO) 13 heures 15 minutes
LPCM 48 kHz/16 bit (STEREO) 19 heures 50 minutes
LPCM 44,1 kHz/24 bit (STEREO) 14 heures 25 minutes
LPCM 44,1 kHz/16 bit (STEREO) 21 heures 35 minutes
MP3 320 kbps (STEREO) 95 heures 25 minutes
MP3 192 kbps (STEREO) 159 heures
MP3 128 kbps (STEREO) 238 heures
MP3 48 kbps (MONO) 636 heures
Autonomie de la batterie (batterie intégrée rechargeable au
lithium-ion)*⁴
Les autonomies de batterie indiquées ci-dessous sont des durées approximatives.
Pour connaître l’autonomie de batterie de l’enregistreur PCM linéaire dans un
mode précis, reportez-vous au Guide d’aide.
REC Mode
Enregistrement
Lecture
avec le
haut-
parleur
intégré
Lecture
avec un
casque
Enregistrement
avec REC
Remote
Lecture
via la
connexion
Bluetooth
LPCM
96 kHz/24 bit
15 heures 9 heures 18 heures 10 heures 14 heures
LPCM
44,1 kHz/16 bit
20 heures 9 heures 22 heures 12 heures 18 heures
MP3 192 kbps 22 heures 10 heures 25 heures 12 heures 18 heures
Fichier de
musique
(LPCM
192 kHz/24 bit)
- 7 heures 13 heures - 10 heures
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et commandes non comprises)
Environ 39,2 mm × 109,5 mm × 16,0 mm
Poids
Environ 82 g
Température/Humidité
Température de fonctionnement 5 °C - 35 °C
Humidité de fonctionnement 25 % - 75 %
Température de stockage -10°C - +45°C
Humidité de stockage 25 % - 75 %
Cartes mémoire compatibles
Carte microSDHC de 4 Go à 32 Go
Carte microSDXC de 64 Go ou plus
Une petite partie de la mémoire intégrée est réservée à la gestion des fichiers et n’est donc
pas disponible pour le stockage.
Lorsque la mémoire intégrée est formatée à l’aide de l’enregistreur PCM linéaire.
Paramètres par défaut pour les scènes d’enregistrement.
*⁴ Valeurs mesurées d’après nos conditions de mesure. Ces valeurs peuvent diminuer en
fonction des conditions d’utilisation.
Marques commerciales et licences
Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques commerciales
ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Les logos microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques
commerciales de SD-3C, LLC.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
Google Play est une marque commerciale de Google LLC.
Apple, le logo Apple, iPhone et Mac sont des marques commerciales
d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
L'utilisation du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a été
conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple
identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire
les normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et
normes de sécurité.
Modèles iPhone compatibles
iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE,
iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5
La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées détenues
par Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Sony Corporation.
Les autres marques commerciales et marques déposées sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Le repère N-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée
de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans
le présent document sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre, «» et « ® » ne sont pas
mentionnés dans tous les cas de ce Mode d’emploi.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
Le « Sound Organizer 2 » utilise des modules logiciels indiqués ci-dessous :
Windows Media Format Runtime
Remarques sur la Licence
Cet enregistreur PCM linéaire est doté de logiciels qui sont utilisés sur la
base de contrats de licence avec les propriétaires de ces logiciels.
À la demande des détenteurs des droits d’auteur de ces applications
logicielles, nous sommes dans l’obligation de vous communiquer les
informations suivantes. Veuillez lire les sections suivantes.
Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire intégrée de
l’enregistreur PCM linéaire. Établissez une connexion de stockage de masse
entre l’enregistreur PCM linéaire et un ordinateur pour lire les licences dans
le dossier « LICENSE ».
À propos des logiciels sous licence GNU GPL/LGPL
Les logiciels susceptibles d’être couverts par la GNU General Public License
(ci-après désignée par « GPL ») ou la GNU Lesser General Public License (ci-
après désignée par « LGPL ») sont inclus dans l’enregistreur PCM linéaire.
Cette notice vous informe que vous avez un droit d’accès, de modification
et de redistribution du code source pour ces programmes logiciels
conformément aux conditions de la licence GPL/LGPL fournie.
Vous trouverez le code source sur internet. Utilisez l’URL suivante pour le
télécharger.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas à propos du contenu du
code source.
Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire intégrée de
l’enregistreur PCM linéaire. Établissez une connexion de stockage de masse
entre l’enregistreur PCM linéaire et un ordinateur pour lire les licences dans
le dossier « LICENSE ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony PCM-A10 Mode d'emploi

Catégorie
Dictaphones
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues