Kärcher SC952 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DA
NO
Kurzanleitung
Quick reference
Instructions abrégées
In sintesi
Korte handleiding
Descripción breve
Instruções resumidas
Kort brugsanvisning
Kortveiledning
SV
FI
EL
TR
RU
HU
CS
SL
PL
RO
SK
HR
SR
BG
ET
LV
LT
UK
Snabbguide
Pikaohje
Óýíôïìåò ïäçãßå
Kýsa Kullaným Talimatý
Краткое руководство
Rövid bevezetés
Stručný návod
Kratko navodilo
Skrócona instrukcja obsługi
Instruciuni pe scurt
Krátky návod
Krakte upute
Kratko uputstvo
Êðàòêî óïúòâàíå
Lühijuhend
Îsa lietošanas instrukcija
Trumpa instrukcija
Стислий посібник
4
– 5
Cher client,
Lire cette notice originale avant
la première utilisation de votre
appareil, se comporter selon ce qu'elle re-
quièrt et la conserver pour une utilisation ul-
térieure ou pour le propriétaire futur.
N'utiliser le nettoyeur à vapeur que pour le
secteur privé.
L'appareil est destiné au nettoyage avec de
la vapeur et peut être utilisé avec les acces-
soires appropriés de la manière décrite
dans les présentes instructions de service.
Il ne nécessite aucun détergent. Respecter
en particulier pour cela les consignes de
sécurité.
Danger
Pour un danger immédiat qui peut avoir
pour conséquence la mort ou des bles-
sures corporelles graves.
Avertissement
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures corporelles graves ou la mort.
Attention
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures légères ou des dommages maté-
riels.
Vapeur
ATTENTION - Risque de brûlures
Les matériaux constitutifs de l’embal-
lage sont recyclables. Ne pas jeter
les emballages dans les ordures ména-
gères, mais les remettre à un système de
recyclage.
Les appareils usés contiennent des
matériaux précieux recyclables les-
quels doivent être apportés à un sys-
tème de recyclage. Pour cette raison,
utilisez des systèmes de collecte adéquats
afin d'éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
L'étendue de la fourniture de votre appareil
figure sur l'emballage. Lors du déballage,
contrôler l’intégralité du matériel.
S'il manque des accessoires ou en cas de
dommages imputables au transport, infor-
mer immédiatement le revendeur.
Utiliser uniquement des pièces de re-
change de la marque Kärcher
®
. Vous trou-
verez une liste des pièces de rechanges à
la fin de cette notice.
Dans chaque pays, les conditions de ga-
rantie en vigueur sont celles publiées par
notre société de distribution responsable.
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
réparées gratuitement dans le délai de va-
lidité de la garantie, dans la mesure où
celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou
d'un vice de fabrication. En cas de recours
en garantie, adressez-vous à votre reven-
deur ou au service après-vente agréé le
plus proche munis de votre preuve d'achat.
(Adresse au dos)
Table des matières
Consignes générales FR 5
Consignes de sécurité FR 6
Instructions abrégées FR 7
Description de l’appareil FR 7
Fonctionnement FR 8
Utilisation des accessoires FR 9
Entretien et maintenance FR 10
Assistance en cas de panne FR 11
Caractéristiques techniques FR 11
Accessoires en option FR 11
Consignes générales
Utilisation conforme
Symboles utilisés dans le mode
d'emploi
Symboles sur l'appareil
Protection de l’environnement
Contenu de livraison
Pièces de rechange
Garantie
17FR
– 6
Danger
Il est interdit d’utiliser l’appareil dans
des zones présentant des risques d’ex-
plosion.
Si l’appareil est utilisé dans des zones
dangereuses, tenir compte des
consignes de sécurité correspon-
dantes.
Ne pas utiliser l'appareil dans des pis-
cines qui contiennent de l'eau.
L'appareil ne doit pas être utilisé pour
le nettoyage d'appareils électriques,
par ex. fours, hottes d'aspiration, fours
à microondes, téléviseurs, lampes,
sèches-cheveux, chauffages élec-
triques, etc.
Avant l’utilisation, vérifier que l'appareil
et les accessoires sont en parfait état.
Ne pas utiliser l'appareil si son état n'est
pas irréprochable. Contrôler en particu-
lier les câbles d'alimentation secteur, le
verrouillage de sécurité et le flexible de
vapeur.
Un câble d’alimentation endommagé
doit immédiatement être remplacé par
le service après-vente ou un électricien
agréé.
Un flexible de vapeur endommagé doit
immédiatement être remplacé. Utiliser
uniquement le flexible vapeur recom-
mandé par le fabricant (voir le numéro
de commande dans la liste des pièces
de rechange).
Ne jamais saisir la fiche secteur ni la
prise de courant avec des mains hu-
mides.
Ne jamais pulvériser de vapeur sur des
objets contenant des substances
toxiques (par exemple de l’amiante).
Ne jamais approcher la main du jet de
vapeur, ou diriger celui-ci sur des per-
sonnes ou des animaux (risque de brû-
lure).
Avertissement
L’appareil doit uniquement être raccor-
dé à un branchement électrique mis en
service par un électricien conformé-
ment à la norme IEC 60364.
L'appareil doit être raccordé unique-
ment au courant alternatif. La tension
doit être identique avec celle indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil.
Dans les pièces humides, telles que les
salles de bain, exploiter l'appareil uni-
quement s'il est raccordé à une prise
munie d'un disjoncteur de protection FI
placé en amont.
Des rallonges non adaptées peuvent
présenter des risques. Utiliser unique-
ment un câble de rallonge doté d'une
protection anti-éclaboussures et d'une
section transversale de 3x1 mm² au mi-
nimum.
Le raccord entre la fiche électrique et le
câble de rallonge ne doit jamais se trou-
ver dans l’eau.
En cas de remplacement des raccords
du câble d'alimentation ou de la ral-
longe, s'assurer que la protection anti-
éclaboussures et la résistance méca-
nique ne sont pas compromises.
L’utilisateur doit faire preuve d'un usage
conforme de l'appareil. Il doit prendre
en considération les données locales et
lors du maniement de l’appareil, il doit
prendre garde aux tierces personnes,
et en particulier aux enfants.
Cet appareil n'est pas destiné à être uti-
lisé par des personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d'expé-
rience et/ou de connaissances, sauf si
ces mêmes personnes sont sous la su-
pervision d'une personne responsable
de leur sécurité ou ont été formées à
l'utilisation de l'appareil.
Des enfants ne peuvent utiliser l'appa-
reil que s'ils ont plus de 8 ans et s'ils
sont sous la surveillance d'une per-
sonne compétence ou s'ils ont reçu de
sa part des instructions d'utilisation de
l'appareil.
Ne jamais laisser l’appareil sans sur-
veillance lorsqu’il est en marche.
Attention lors du nettoyage des murs
carrelés avec des prises électriques.
Consignes de sécurité
18 FR
– 7
Attention
Veiller à ne pas abîmer ni endommager
le câble d’alimentation ni le câble de ral-
longe en roulant dessus, en les coin-
çant ni en tirant violemment dessus.
Protéger les câbles d’alimentation
contre la chaleur, l’huile et les bords
tranchants.
Ne jamais remplir le réservoir d'eau de
solvants, de liquides contenant des sol-
vants ou d'acides non dilués (tels que
détergents, essence, diluants pour
peinture et acétone), car ceux-ci ont un
effet corrosif sur les matériaux de l'ap-
pareil.
Le pas bloquer le levier de vapeur pen-
dant le fonctionnement.
Protéger l'appareil de la pluie. Ne pas
l'entreposer à extérieur.
Illustrations, voir page dé-
pliante 4
1 Retirer le réservoir d’eau.
2 Retirer le couvercle du réservoir
3 Remplir le réservoir d’eau, fermer le
couvercle de réservoir.
4 Fixer le réservoir d’eau.
5 Brancher la fiche secteur.
Le nettoyeur à vapeur est prêt à fonc-
tionner après environ 15 secondes.
6 Pousser le dispositif de blocage vers
l’arrière, appuyer sur le levier vapeur.
L'étendue de la fourniture de votre appareil
figure sur l'emballage. Lors du déballage,
contrôler l’intégralité du matériel.
S'il manque des accessoires ou en cas de
dommages imputables au transport, infor-
mer immédiatement le revendeur.
Illustrations, voir page dé-
pliante 3
Instructions abrégées
Description de l’appareil
A1 Embout
A2 Buse vapeur
A3 Levier vapeur
A4 Verrouillage du levier de vapeur (sécu-
rité enfants)
vers l'avant – levier de vapeur bloqué
vers l'arrière – levier de vapeur déblo-
qué
A5 Pompe de détartrage manuelle
A6 Attache-câble
A7 Câble d'alimentation secteur avec fiche
secteur
B1 Réservoir d’eau
B2 Touche de déverrouillage
B3 Couvercle de réservoir
C1 Buse à jet crayon
C2 Brosse ronde
D1 Raclette pour vitres
19FR
– 8
Raccorder au besoin l'accessoire néces-
saire (voir le chapitre « Utilisation des
accessoires ») au pistolet à vapeur.
Pour cela, placer les deux évidements
de l'accessoire sur les ergots de la buse
à vapeur, et tourner dans le sens des ai-
guilles d'une montre jusqu'en butée.
Danger
De l’eau très chaude risque de s’égoutter
lors du déboîtement des accessoires ! Ne
jamais démonter les accessoires tandis
que de la vapeur se dégage ! Risque de
brûlure !
Pousser le verrouillage du levier de va-
peur vers l'avant (levier de vapeur ver-
rouillé).
Tourner l'accessoire monté dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre
et le retirer de la buse à vapeur.
Le réservoir d'eau peut être rempli à tout
moment.
Remarque : En cas d'utilisation exclusive
d'eau distillée (en vente dans le com-
merce), il n’est pas nécessaire de détartrer
la chaudière.
Séparer le réservoir d'eau du boîtier en
pressant les deux touches de déver-
rouillage vers l'intérieur et en retirant le
réservoir d'eau vers le bas.
Retirer le couvercle du réservoir
Remplir le réservoir d'eau fraîche.
Attention
Ne pas ajouter de détergent ni aucun autre
additif !
Fermer le réservoir d’eau avec le cou-
vercle de réservoir.
Fixer le réservoir d'eau sur le boîtier.
Attention
Le réservoir d'eau doit être monté et rempli.
Avertissement
Ne pas actionner la pompe de détartrage.
Sinon, risque de pomper dans l'appareil de
l’eau pouvant gicler de la buse lors du bran-
chement de la fiche.
Brancher la fiche secteur dans une
prise de courant.
Remarque : Le nettoyeur à vapeur
opérationnel au bout de 15 secondes
environ.
Pousser le dispositif de verrouillage du
levier vapeur vers l'arrière.
Actionner le levier de vapeur pour faire
sortir la vapeur.
Remarque : lors de la première mise en
marche, un petit nuage de fumée risque de
sortir de la buse ! L'appareil n'a besoin que
d'une courte phase de mise en route. Au
début, la vapeur sort de façon irrégulière et
humide et de petites gouttes d'eau risquent
de couler. La quantité de vapeur s’échap-
pant augmente constamment jusqu’à ob-
tention de la quantité maximale après une
minute environ.
Relâcher le levier de vapeur.
Remarque : le jet de vapeur ne s’arrête
pas immédiatement, mais il diminue
constamment. Après quelques secondes,
plus aucune vapeur ne s’échappe de l’ap-
pareil.
Pousser le verrouillage du levier de va-
peur vers l'avant (levier de vapeur ver-
rouillé).
Retirer la fiche secteur de la prise de
courant.
Enrouler le câble d'alimentation autour
du réservoir d'eau et le fixer à l'aide du
porte-câble.
Fonctionnement
Montage des accessoires
Démontage des accessoires
Remplissage du réservoir d’eau
Mise sous tension de l’appareil
Mise hors tension de l’appareil
20 FR
– 9
Il est recommandé de balayer ou d'aspirer
le sol avant d'utiliser le nettoyeur à vapeur.
Le sol est ainsi libéré de salissures / de par-
ticules volatiles avant le nettoyage humide.
Avant le traitement avec le nettoyeur à va-
peur, toujours contrôler la compatibilité des
textiles à un endroit discret : d'abord appli-
quer de la vapeur, puis laisser sécher et en-
fin contrôler les modifications de couleur ou
de forme.
Lors du nettoyage des surfaces peintes ou
à revêtement plastique, comme par
exemple les meubles de cuisine et de salle
de séjour, les portes, les parquets, la cire,
le poli des meubles, les revêtements plas-
tiques ou la couleur peuvent se détacher ou
des tâches peuvent se former. Pour net-
toyer ces surfaces, mettre un peu de va-
peur sur un chiffon puis nettoyer les
surfaces.
Attention
Ne pas orienter la valeur sur des arêtes col-
lées car la colle pourrait se désolidariser.
Ne pas utiliser l'appareil pour le nettoyage
de l'appareil de sols en parquet ou en bois
non vitrifiés.
Lorsque les températures sont basses,
avant tout en hiver, chauffer les vitres en
appliquant légèrement de la vapeur sur la
surface de verre totale. Les tensions sur la
surface qui pourraient entraîner un bris
sont ainsi évitées.
Attention
Ne pas appliquer de vapeur sur les points
colmatés du cadre de fenêtre pour ne pas
les endommager.
Utiliser la buse de vapeur sans accessoire,
pour éliminer les odeurs et les plis de
vêtements accrochés en appliquant de
la vapeur à une distance d'environ 10 à
20 cm.
pour le dépoussiérage de plantes.
Maintenir dans ce cas un écart de 20 à
40 cm.
pour le dépoussiérage humide en imbi-
bant un chiffon de vapeur et en frottant
avec sur les meubles.
Plus la buse à jet crayon est proche de l'en-
droit sale, plus l'action de nettoyage est
élevée car la température et la vapeur sont
les plus élevée à la sortie de la buse. Parti-
culièrement pratique pour le nettoyage
d'endroits difficilement accessibles, de
joints, robinetteries, écoulements, lavabos,
WC, stores ou radiateurs. Les dépôts im-
portants de tartre peuvent être vaporisés
avec du vinaigre ou de l'acide citrique avant
le nettoyage à la vapeur ; laisser agir 5 mi-
nutes puis passer à la vapeur.
Les brosses viennent plus facilement à
bout des encrassements tenaces.
Attention
Pas appropriée pour le nettoyage de sur-
faces sensibles.
Application :
fenêtres, miroirs
surfaces en verre des cabines de
douche
autres surfaces lisses
Vaporiser uniformément la surface en
verre à l'aide de la buse à vapeur à une
distance d’env. 20 cm.
Passer la bande en caoutchouc de la
raclette pour vitres sur la surface vitrée
en effectuant des mouvements paral-
lèles de haut en bas. Après chaque
mouvement, sécher la lèvre en caout-
chouc et le bord inférieur de la fenêtre
avec un chiffon.
Utilisation des accessoires
Conseils d'utilisation importants
Nettoyage de sols
Nettoyage de textiles ou de coussins
Nettoyage de surfaces enduites ou
vernies
Nettoyage de surfaces vitrées
Buse vapeur
Buse à jet crayon
Brosse ronde
Raclette pour vitres
21FR
– 10
Danger
Pour effectuer des travaux de mainte-
nance, la fiche de secteur doit obligatoire-
ment être débranchée et le nettoyeur à
vapeur doit être refroidi.
Comme des dépôts calcaires se forment
sur les parois, nous recommandons de dé-
tartrer l'appareil aux intervalles suivants
(TF=remplissage du réservoir) :
Remarque : En cas d'utilisation exclusive
d'eau distillée (en vente dans le com-
merce), il n’est pas nécessaire de détartrer
la chaudière.
Remarque : Pour connaître le degré de
dureté de l'eau, contacter le service public
des eaux ou les administrations munici-
pales.
Retirer la fiche secteur de la prise de
courant.
Laisser refroidir le nettoyeur à vapeur.
Retirer l'insert de la buse vapeur. Pour
ce faire, tourner l’embout au moyen
d’une pièce de monnaie dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et le
retirer.
Avertissement
Utiliser uniquement des produits agréés
par la société Kärcher ® afin d'éviter tout
endommagement de l’appareil.
Utiliser pour le détartrage les bâtonnets
de détartrage KÄRCHER (réf. 6.295-
206). Respecter lors du chargement de
la solution de détartrage les instructions
de dosage sur l'emballage.
Attention
Prendre des précautions appropriées pour
le remplissage et le vidage du nettoyeur à
vapeur. La solution de détartrant peut atta-
quer les surfaces délicates.
Remplir le réservoir d'eau de solution
détartrante.
Fermer le réservoir d’eau avec le cou-
vercle de réservoir.
Fixer le réservoir d'eau sur le boîtier.
Appuyer à intervalles réguliers sur la
pompe de détartrage pendant environ
une minute jusqu’à ce que la solution
de détartrage s’échappe de la buse va-
peur ouverte (il est conseillé d’effectuer
ces travaux au-dessus d’un lavabo).
Retirer le réservoir d'eau, le vider et le
rincer à l'eau claire.
Laisser agir la solution détartrante pen-
dant 8 secondes dans l'appareil.
Remplir le réservoir d'eau fraîche.
Fermer le réservoir d’eau avec le cou-
vercle de réservoir.
Fixer le réservoir d'eau sur le boîtier.
Attention
Ne pas brancher pas la fiche secteur !
Pomper tout d'abord pendant une mi-
nute, au-dessus du lavabo, à l'aide de
la pompe de détartrage.
Tenir l'appareil au-dessus d'un lavabo
et brancher alors la fiche.
Avertissement
Projection d’eau brûlante – risque
d’échaudures !
Presser le levier de vapeur et laisser la
vapeur s'échapper de l'appareil pen-
dant deux minutes dans un lavabo.
Remettre l'embout sur la buse à vapeur
et tourner l'embout de la buse à fond
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.
Entretien et maintenance
Détartrage
Dureté ° dH mmol/l TF
I doux 0- 7 0-1,3 35
II moyen 7-14 1,3-2,5 30
III dur 14-21 2,5-3,8 20
IV très dur >21 >3,8 15
Démarrage du détartrage
Rinçage du tartre dissout
22 FR
– 11
Les pannes ont souvent des causes
simples auxquelles il est facile de remédier
soi-même à l'aide de la liste suivante. En
cas de doute ou de panne non citée ici,
s'adresser au service après-vente agréé.
Danger
Seul le service après-vente est autorisé à
effectuer des travaux de réparation sur l'ap-
pareil.
Pour effectuer des travaux de mainte-
nance, la fiche de secteur doit obligatoire-
ment être débranchée et le nettoyeur à
vapeur doit être refroidi.
Détartrer l’appareil.
Appoint en eau
Le levier vapeur est bloqué par le dispositif
de verrouillage / la sécurité enfants.
Pousser le dispositif de verrouillage du
levier vapeur vers l'arrière.
Retirer l'insert de la buse vapeur. Pour
ce faire, tourner l’embout au moyen
d’une pièce de monnaie dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et le
retirer.
Nettoyer l'embout de la buse.
Mettre brièvement l’appareil en service.
Remettre l'embout sur la buse à vapeur
et tourner l'embout de la buse à fond
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Si l’appareil surchauffe à la suite d'une
panne du régulateur de pression et du ther-
mostat de la chaudière, le thermostat de
sécurité met l'appareil hors tension.
S'adresser au service après-vente KÄR-
CHER responsable pour réinitialiser le
thermostat de sécurité.
Sous réserve de modifications
techniques !
N° de commande
Assistance en cas de panne
Réduction de la quantité de vapeur
L’appareil est entartré.
La quantité de vapeur diminue
durant l’utilisation / pas de vapeur
Il n’y a pas d’eau dans le réservoir
d’eau.
Le levier vapeur ne peut plus être
actionné
Buse vapeur obturée
Thermostat de sécurité
Caractéristiques techniques
Branchement électrique
Tension 220-240
1~50
V
Hz
Degré de protection IP X4
Classe de protection I
Performances
Puissance de chauffage 1600 W
Dimensions
Réservoir d’eau 0,25 l
Longueur 190 mm
Largeur 100 mm
Hauteur 280 mm
Poids (sans accessoire) 1,2 kg
Accessoires en option
Kit de brosses rondes 2.863-058
4 brosses rondes pour la buse à jet crayon
Kit de brosses rondes avec
crins en laiton
2.863-061
Pour enlever les salissures tenaces. Idéal
sur les surfaces non sensibles.
Brosse ronde avec racloir 2.863-140
Brosse ronde avec deux rangées de crins
résistants à la chaleur et un racloir. Ne
convient pas au surfaces sensibles.
Bâtons détartrants (9 pièces) 6.295-206
23FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

Kärcher SC952 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire