Pioneer Active Refernece Monitor Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
ACTIVE REFERENCE MONITOR
MONITEUR DE RÉFÉRENCE ACTIF
MONITOR ACTIVO DE REFERENCIA
S-DJ50X
S-DJ50X-W
S-DJ60X
S-DJ80X
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
http://pioneerdj.com/support/
The Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of
information and services to allow you to use your product in greater comfort.
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y
varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.
Français Español
English
Fr
2
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 30 cm sur
le dessus, 30 cm à l’arrière et 30 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre
(masse) à trois fils. Comme la fiche présente une
troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher
que sur une prise de courant, prévue pour une mise à
la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la
prise de courant, contactez un électricien qualifié pour
faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre.
N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette
fiche de mise à la terre.
D3-4-2-1-6_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur
POWER
de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces
explications,conser vez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
IMPORTANT
D3-4-2-1-1b_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
Ne fixez pas ces enceintes sur une paroi ou au
plafond car leur chute pourrait causer des blessures.
SGK007*_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
REMARQUE IMPORTANTE
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE
SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE
CET APPAREIL. NOTEZ CES NUMÉROS À LA PAGE 9
POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
D36-AP9-3*_A1_Fr
La protection de votre ouïe est entre vos
mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe,
réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas
altérer votre sens de la perception, le son doit être clair
mais ne produire aucun vacarme et être exempt de
toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet
s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous
semble un « niveau de confort normal » pourrait au
contraire être excessif et contribuer à endommager
votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre
matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe
s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt
de distorsions.
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne
touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES:
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de
pouvoir quand même entendre ce qui se passe
autour de vous.
Faites très attention ou cessez temporairement
l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer
dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute
lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle
utilisation peut créer des dangers sur la route et est
illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
ATTENTION
Ces instructions de maintenance doivent être
utilisées uniquement par du personnel d’entretien
qualifié. Afin de réduire les risques de choc
électrique, n’effectuez aucun entretien vous-même
autre que ce qui est indiqué dans les instructions
d’utilisation, sauf si vous êtes qualifié à le faire.
D3-7-13-70_A1_Fr
Fr
3
Français
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 30 cm sur
le dessus, 30 cm à l’arrière et 30 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre
(masse) à trois fils. Comme la fiche présente une
troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher
que sur une prise de courant, prévue pour une mise à
la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la
prise de courant, contactez un électricien qualifié pour
faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre.
N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette
fiche de mise à la terre.
D3-4-2-1-6_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur
POWER
de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces
explications,conser vez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
IMPORTANT
D3-4-2-1-1b_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
Ne fixez pas ces enceintes sur une paroi ou au
plafond car leur chute pourrait causer des blessures.
SGK007*_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
REMARQUE IMPORTANTE
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE
SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE
CET APPAREIL. NOTEZ CES NUMÉROS À LA PAGE 9
POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
D36-AP9-3*_A1_Fr
La protection de votre ouïe est entre vos
mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe,
réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas
altérer votre sens de la perception, le son doit être clair
mais ne produire aucun vacarme et être exempt de
toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet
s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous
semble un « niveau de confort normal » pourrait au
contraire être excessif et contribuer à endommager
votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre
matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe
s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt
de distorsions.
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne
touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES:
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de
pouvoir quand même entendre ce qui se passe
autour de vous.
Faites très attention ou cessez temporairement
l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer
dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute
lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle
utilisation peut créer des dangers sur la route et est
illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
ATTENTION
Ces instructions de maintenance doivent être
utilisées uniquement par du personnel d’entretien
qualifié. Afin de réduire les risques de choc
électrique, n’effectuez aucun entretien vous-même
autre que ce qui est indiqué dans les instructions
d’utilisation, sauf si vous êtes qualifié à le faire.
D3-7-13-70_A1_Fr
4
DRC1402-A
Fr
4
Introduction
Caractéristiques principales
Design optimisant la directivité et la spatialité du son.
Cône fibre d’aramide léger et extrêmement rigide afin d’offrir une
réponse optimale des basses.
Rainures sur la gaine bass-reflex améliorant la circulation de l’air
et permettant de réduire la perte de performances en matière de
reproduction des basses.
Confirmation de tous les accessoires
Cordon d’alimentation (1)
Moded’emploi(cedocument)
Nom et fonctions des éléments
1
2
3
4
5
6
1
Haut-parleur d’aigus à dôme souple haute
résolution de 1 pouce
2
Éclairage (indicateur POWER)
S’allume suivant si l’appareil est sous tension ou hors
tension. L’indicateur se s’allume pas lorsque les enceintes
sont en mode Veille.
3
Diffuseur
Améliore la directivité et la diffusion des sons de haute
fréquence.
4
Haut-parleur de graves en fibres d’aramide
Cône léger et extrêmement rigide afin d’offrir une réponse
optimale des basses.
5
Gaine bass-reflex
6
Évent
Régule la circulation de l’air dans la gaine bass-reflex afin
d’émettre des sons de basse fréquence plus puissants avec
très peu de perte sonore.
Éléments du panneau avant
4 5
DRC1402-A
Fr
5
Français
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
* L’illustration représente le S-DJ50X.
1
Molette LEVEL
Permet de régler le niveau sonore (volume).
2
Molette HF LEVEL ADJ
Permet de régler les sons de haute fréquence.
Vous pouvez sélectionner entre –2 dB, –1 dB, 0 dB et 1 dB.
3
Commutateur AUTO STANDBY
Permet d’activer ou de désactiver la fonction de veille
automatique.
Lorsque la fonction de veille automatique est activée, les
enceintes passent automatiquement en mode Veille si
aucun signal d’entrée n’est reçu pendant un certain temps
(environ 25 minutes) afin de réduire la consommation
électrique. Lorsqu’un signal d’entrée est reçu alors que
les enceintes sont en mode Veille, les enceintes quitteront
automatiquement le mode Veille.
•L’éclairage (indicateur POWER) sur le panneau avant
s’éteint lorsque les enceintes sont en mode Veille.
•Si la puissance du signal d’entrée est en dessous un certain
niveau, les enceintes ne quitteront pas automatiquement
le mode Veille. Dans ce cas, désactivez le commutateur
[
AUTO STANDBY
] pour utiliser les enceintes.
•Pour forcer les enceintes à quitter le mode Veille, désactivez
le commutateur [
POWER
] sur le panneau arrière, puis
réactivez-le après quelques secondes.
4
Connecteur XLR INPUT
Connecteur d’entrée symétrique de type XLR. L’agencement
desbrochesduconnecteurestcommesuit:N°1Masse,N°2
Point chaud et N° 3 Point froid.
5
Jack TRS INPUT
Prise casque d’entrée symétrique.
ATTENTION
Ne connectez pas simultanément au connecteur XLR INPUT et
au jack TRS INPUT.
6
Jack RCA INPUT
Prises d’entrée asymétrique de type à broche RCA.
7
Commutateur POWER
Permet de mettre sous tension ou hors tension.
ATTENTION
Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez que le
commutateur [
VOLTAGE SELECTOR
] est réglé sur la tension
appropriée au pays ou à la région où les enceintes sont
utilisées. Si le commutateur [
VOLTAGE SELECTOR
] n’est pas
correctement réglé, contactez un service d’entretien agréé par
Pioneer et demandez à changer la tension réglée et à remplacer
le fusible. Un fusible ayant un réglage de tension appropriée
est installé dans le produit au moment de l’expédition. S’il est
nécessaire de changer le réglage de la tension, le fusible doit être
remplacé.
8
Commutateur VOLTAGE SELECTOR
Ce commutateur est utilisé pour sélectionner les réglages
de la tension appropriée en fonction du pays/de la région
d’utilisation. Il ne doit pas être utilisé directement par le
client.
9
AC IN
Branchez le cordon d’alimentation fourni comme accessoire
ici et sur une prise secteur. Ne branchez pas le cordon
d’alimentation avant que toutes les autres connexions
ne soient terminées. Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni comme accessoire.
a
Porte-fusible
Éléments du panneau arrière
6
DRC1402-A
Fr
6
Installation et connexions
Méthode d’installation
Idéalement parlant, les enceintes doivent être placées à un
angle de 30 ° par rapport à la position d’écoute (formant
ensemble un angle de 60 °) et orientées vers l’intérieur et la
position d’écoute.
Les sons reproduits par les enceintes sont influencés
délicatement par les conditions du local d’écoute. Pour
bénéficier d’un environnement d’écoute optimal, réfléchissez
bien aux conditions de l’emplacement avant de commencer
l’installation proprement dite.
Installez les haut-parleurs à hauteur des oreilles.
Connexions
Avant d’effectuer ou de changer les connexions,
coupez toujours l’alimentation et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise du secteur.
Veillez également à lire les explications relatives aux autres
composants auxquels ces enceintes seront raccordées.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que toutes
les autres connexions ne soient terminées.
50 °~ 60 °
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni comme
accessoire.
Ne connectez pas simultanément au connecteur XLR INPUT
et au jack TRS INPUT.
Assurez-vous que le niveau sonore est réglé sur un niveau
approprié car les signaux d’entrée vers le connecteur XLR
INPUT (ou le jack TRS INPUT) et le jack RCA INPUT seront
entrelacés, affectant le niveau sonore.
ATTENTION
Pour garantir un refroidissement adéquat, laissez suffisamment
d’espace entre les enceintes et les parois adjacentes ou d’autres
composants (au moins 30 cm au-dessus, derrière et sur les
deux côtés de chaque enceinte). Un espace insuffisant entre les
enceintes et les parois ou les autres composants peut provoquer
une hausse de la température interne, ce qui entraînerait un
mauvais fonctionnement, voire des dégâts.
Pour obtenir un effet stéréo naturel, les enceintes gauche
et droite doivent être installées à des points symétriques et
équidistants de la position d’écoute.
6 7
DRC1402-A
Fr
7
Français
Informations complémentaires
Guide de dépannage
En présence d’une défaillance apparente de cet appareil, vérifiez les points suivants.
Examinez aussi les autres composants
raccordés à cet appareil. Si le problème subsiste, consultez votre revendeur pour les réparations éventuelles.
Dans certains cas, il arrive que l’appareil ne fonctionne pas correctement à cause de l’électricité statique ou d’autres
circonstances externes. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 5 minutes, puis rebranchez le
cordon et vérifiez si l’appareil fonctionne correctement.
Symptôme Points à vérifier Solution
Pas d’alimentation Le cordon d’alimentation est-il correctement
branché ?
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
Aucun son, ou seulement un son très
faible, ne provient des appareils audio
raccordés.
L’appareil audio raccordé est-il réglé correctement ? Réglez correctement l’entrée externe et le volume
sonore de l’appareil.
Le câble de connexion est-il correctement branché ? Branchez correctement les câbles.
Les connecteurs ou les fiches sont-ils sales ? Nettoyez les connecteurs et les fiches avant leur
branchement.
Le volume sonore est-il correctement réglé ? Tournez la molette [
LEVEL
] sur le panneau arrière dans
le sens des aiguilles d’une montre et augmentez le
volume.
L’appareil est-il sous tension ? Activez le commutateur [
POWER
] sur le panneau
arrière.
La fonction de veille automatique est-elle activée ? Désactivez le commutateur [
POWER
] sur le panneau
arrière, attendez quelques secondes, puis réactivez-le.
L’éclairage (indicateur POWER) reste
éteint.
L’appareil est-il sous tension ? Activez le commutateur [
POWER
] sur le panneau
arrière.
La fonction de veille automatique est-elle activée ? Désactivez le commutateur [
POWER
] sur le panneau
arrière, attendez quelques secondes, puis réactivez-le.
Les enceintes ne quittent pas le mode
Veille (elles ne se rallument pas).
Le niveau du signal d’entrée est-il faible ? Augmentez le niveau du signal d’entrée.
Désactivez le commutateur [
AUTO STANDBY
] pour
désactiver la fonction de veille automatique.
Le son est distordu. Le volume sonore est-il réglé correctement ? Tournez lentement la molette [
LEVEL
] sur le panneau
arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
et baissez le volume.
Le niveau de sortie de l’appareil audio raccordé est-il
correctement réglé ?
Ajustez correctement le niveau de sortie de l’appareil
audio raccordé.
Rétroaction sonore (sifflement
continu)
Le volume sonore est-il correctement réglé ? Tournez lentement la molette [
LEVEL
] sur le panneau
arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
et baissez le volume.
8
DRC1402-A
Fr
8
Marques commerciales
Pioneer est une marque déposée de PIONEER CORPORATION.
Les autres noms de sociétés et noms de produits listés sont des marques commerciales déposées ou marques commerciales de leur
propriétaire respectif.
Caractéristiques techniques
S-DJ50X/S-DJ50X-W S-DJ60X S-DJ80X
Type Enceinte active bi-ampli 2 voies
Amplificateur
Amplificateur BF 30 W 50 W 70 W
Amplificateur HF 15 W 20 W 20 W
Connecteurs d’entrée
(entrée symétrique)
XLR × 1, TRS (casque 1/4 pouce) × 1
Connecteurs d’entrée
(entrée asymétrique)
RCA × 1
Impédance 10kΩ
Enceinte
Caisson Bass-reflex
Matériauducaisson MDF
Haut-parleur de graves
(pilote de basse fréquence)
Cône de 13 cm Cône de 15 cm Cône de 20 cm
Haut-parleur d’aigus
(pilote de haute fréquence)
Dôme souple de 2,5 cm
Réponse en lecture de 50 Hz à 20 kHz de 45 Hz à 20 kHz de 40 Hz à 20 kHz
Bloc d’alimentation / autres
Tensions prises en charge Conversion 100 V à 120 V (50 Hz à 60 Hz) / 220 V à 240 V (50 Hz à 60 Hz)
Consommation électrique 100 W 140 W 160 W
Consommation électrique en mode
Veille
0,5 W max.
Dimensions extérieures L × H × P 197 mm × 301 mm × 262 mm 228 mm × 342 mm × 295 mm 276 mm × 401 mm × 315 mm
Poids 6,5 kg 8,5 kg 11,8 kg
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis à fin d’amélioration.
© 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
8 9
DRC1402-A
Fr
9
Français
UCP0212
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE VALABLE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
GARANTIE
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) garantie que les produits distribués par PUSA aux États-Unis ou au Canada qui, bien qu’étant installés et utilisés conformément au Manuel
de l’utilisateur fourni avec le produit, ne fonctionneraient pas correctement dans le cadre d’une utilisation normale en raison d’un défaut de fabrication seront réparés ou remplacés
par un produit de valeur équivalente, au choix de PUSA, sans frais à votre charge pour les pièces et/ou la main d’œuvre de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente
garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE ORIGINAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUCCESSIF DE CE PRODUIT PIONEER PENDANT LA
PÉRIODE DE GARANTIE À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN DISTRIBUTEUR/DÉTAILLANT PIONEER AGRÉÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA.
VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE
PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. EN CAS DE BESOIN DE RÉPARATION, LE PRODUIT
DOIT ÊTRE RENVOET LIVRÉ AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE, FRAIS DE PORT PAYÉS ET UNIQUEMENT DEPUIS L’INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS. COMME
EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT. PUSA PREND À SA CHARGE LES
FRAIS D’EXPÉDITION DU PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ JUSQU’À VOTRE ADRESSE À L’ INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS.
PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS
Pièces Main-d’oeuvre
DJ Audio et Vidéo ............................................................................................................................................................................... 1 an 1 an
La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la riode de location ou (b) après la
vente au détail, selon ce qui se produit en premier.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL » ET
« AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».
PIONEER NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS ET/OU ACCESSOIRES ÉVENTUELS.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT LA PUISSANCE INDIQUÉE DANS LES
SPÉCIFICATIONS FOURNIES.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE BOÎTIER OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES
OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT
PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES
SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT
SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’OEUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA
PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PA R PIONEER.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES
CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’OEUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, ET/
OU D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT.
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.
EXCLUSION DE TOUTE AUTRE GARANTIE
PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LA
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
SERVICE APRÈS-VENTE
PUSA a autorisé un certain nombre de sociétés de service après-vente agréées à travers les États-Unis et le Canada pour le cas votre produit
aurait besoin d’être réparé. Pour profiter d’un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre ticket de caisse ou, si vous louez
le produit, votre contrat de location indiquant l’endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez le produit, vous
devez l’emballer soigneusement et l’envoyer à une société de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport incluant un
suivi et une assurance. Emballez le produit au moyen de matériaux de rembourrage appropriés pour éviter tout dommage
pendant le transport.
L’emballage d’origine est idéal pour cela. Indiquez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre pendant les heures de bureau.
Pour toute réclamation et/ou question à l’intérieur des États-Unis ou du Canada, appelez le Service Consommateurs au 1-800-872-4159.
Pour toute question concernant la mise en service ou l’utilisation de votre produit,
ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à :
CUSTOMER SUPPORT
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1720
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-872-4159
http://www.pioneerelectronics.com
RÉSOLUTION DES LITIGES
Si un litige se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au Service Consommateurs, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des
plaintes de Pioneer pour résoudre le litige. Le Programme de résolution des plaintes vous est offert gratuitement. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes
avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq.
Pour utiliser le Programme de résolution des plaintes, appelez le 1-800-872-4159 et expliquez au représentant du Service Consommateurs
le problème que vous r encontrez ainsi que les démarches que v ous avez eff ectuées pour faire réparer le produit pendant la pério de
de garantie, puis communiquez-lui le nom du distributeur / détaillant autorisé auprès d uquel vous avez acheté le produit Pioneer.
Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer étudiera votre plainte et, dans un délai de quarante (40) jours
après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qui seront entreprises pour résoudre le conflit, et indiquera combien de
temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles aucune démarche ne sera entreprise.
NOTEZ ET CONSERVER LE LIEU ET LA DATE D’ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
N° de modèle : _______________________________________ N° de Série : ________________________________________________________________________
Date d’achat : ________________________________________ Nom du distributeur/détaillant ___________________________________________________________
PRENEZ SOIN DE CONSERVER CES INFORMATIONS ET VOTRE REÇU D’ACHAT EN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
<DRB1690-A>Printed in China
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O. BOX 1720, Long Beach, California 90801-1720, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
K002_PSV_CU
© 2013 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating
instructions, or accessories, please go to one of following URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de
rechange, des modes d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :
Para registrar su producto, encuentre el centro de servicio autorizado más cercano; para adquirir piezas de
recambio, manuales de instrucciones o accesorios, visite uno de los URL siguientes :
In the USA & Canada/Aux Etats-Unis & Canada
/En los EE.UU. & Canadá
http://www.pioneerelectronics.com S018_B1_EnFrEs_PSV
Imprimé en Chine
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction résers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Pioneer Active Refernece Monitor Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur