KitchenAid W10236413B Manuel utilisateur

Catégorie
Pâtes
Taper
Manuel utilisateur
This accessory has been
approved for use with all
KitchenAid
®
household
stand mixers.
L’utilisation de cet accessoire
a été approuvée pour
tous les batteurs sur socle
ménagers de KitchenAid
®
.
Este accesorio se ha
aprobado para usarse con
todas las batidoras de
uso doméstico con base
KitchenAid
®
.
PASTA PRESS
INSTRUCTIONS AND RECIPES
PRESSE-PÂTE
INSTRUCTIONS ET RECETTES
PRENSA PARA PASTA
INSTRUCCIONES Y RECETAS
KPEXTA
W10236413B
U.S.A.: 1-800-541-6390
Canada: 1-800-807-6777
Proof of Purchase
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your Stand
Mixer Accessory. Proof of purchase will
assure you of in-warranty service.
Please complete the following for your
personal records:
Model Number __________________________________________________________________
Date Purchased __________________________________________________________________
Store Name and Location __________________________________________________________
Preuve d’achat
Comprobante de compra
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisse indiquant la date d’achat de votre
Accessoires Du Batteur Sur Socle. La preuve
d’achat vous assure du service après-vente
sous garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour votre
dossier personnel :
Número del modelo __________________________________________________________
Fecha de compra ____________________________________________________________
Nombre de la tienda y dirección ________________________________________________
Numéro de modèle __________________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________________
Nom du magasin et emplacement ______________________________________________
Siempre conserve una copia del recibo de
ventas que especifique la fecha de compra de
sus aditamentos para la batidora con base.
El comprobante de compra le asegurará el
servicio técnico bajo garantía.
Complete lo siguiente para su
registro personal:
23
FRANÇAIS
Table des matières
INTRODUCTION
Preuve d’achat .......................................................................Couverture avant intérieure
Sécurité des accessoires du batteur sur socle .................................................................24
Mesures de protection importantes ..............................................................................24
CARACTÉRISTIQUES ET OPÉRATION
Pour assembler l’accessoire presse-pâte .........................................................................25
Plaques à pâtes alimentaires .........................................................................................27
Pour installer l'accessoire presse-pâte ............................................................................28
Pour utiliser l'accessoire presse-pâte ..............................................................................29
Pour changer les plaques du presse-pâte ......................................................................29
Pour desserrer l’anneau de pâtes ..................................................................................29
Entretien et nettoyage ..................................................................................................30
Conseils de préparation des pâtes .................................................................................31
Cuisson des pâtes alimentaires ......................................................................................32
RECETTES
Pâtes alimentaires de base aux oeufs ............................................................................32
Pâtes alimentaires de blé léger ......................................................................................33
Pâtes alimentaires de blé entier .....................................................................................33
Pâtes alimentaires aux épinards .....................................................................................33
Macaroni et fromage de luxe ........................................................................................34
Minestrone classique ....................................................................................................35
Pâtes avec sauce aux légumes frais rôtis ........................................................................36
Salade d’asperges, de tomates et de fusilli ....................................................................37
Sauce bolognaise pour les pâtes ...................................................................................38
Sauce aux fruits de mer à la crème ...............................................................................39
Rigatoni rustiques au four .............................................................................................40
Nouilles chinoises aux arachides ...................................................................................41
INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LE SERVICE
Garantie KitchenAid
®
d’accessoires du batteur sur socle ...............................................42
Garantie de remplacement sans tracas – 50 États américains et District de Columbia ...43
Garantie de remplacement sans tracas – Canada ..........................................................43
Comment obtenir le service sous garantie à Puerto Rico ...............................................44
Comment obtenir le service après la fin de la garantie – tous les endroits .....................44
Comment obtenir le service à l’extérieur de ces endroits ...............................................44
Comment commander des accessoires et des pièces de rechange .................................45
24
FRANÇAIS
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
Sécurité des accessoires du batteur sur socle
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité
élémentaires, et en particulier :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour se protéger contre les chocs électriques, ne pas plonger le batteur dans l’eau
ou dans tout autre liquide.
3. Il faut une supervision étroite lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à
proximité d'eux.
4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des
pièces ainsi que pour le nettoyage.
5. Éviter tout contact avec des parties en mouvement. Tenir les doigts à l'écart des
orifices d'introduction et de restitution des aliments.
6. Ne jamais ajouter d'éléments à la pâte à la main. Toujours utiliser l’outil combiné
pour pousser les aliments.
7. Ne pas faire fonctionner le batteur avec un cordon ou une fiche endommagé(e), ou
si le batteur fonctionne mal, s'il est tombé ou endommagé de quelque façon que ce
soit. Retourner le batteur au centre de service autorisé le plus proche pour qu’il soit
vérifié, réparé ou que les éléments électriques ou mécaniques soient ajustés.
8. L’utilisation de tout accessoire non recommandé ou vendu par KitchenAid peut
provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir.
11. Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
12. Ce produit est réservé à l’utilisation résidentielle.
13. Voir également d'importantes consignes de sécurité accompagnant les instructions
du batteur et le livret de recettes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel
et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages
de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers
potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité
et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous
disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas
de non-respect des instructions.
25
FRANÇAIS
1. Placez le presse-pâte à l’envers sur
un comptoir ou une table et insérez
l’extrémité de la vis avec le pied en
forme de croix (C) dans le boîtier
du presse-pâte (A), en alignant le
pied en forme de croix avec l’entaille
correspondante à l’intérieur. Lorsqu’elle
est bien placée, le dessus de la vis sans
fin sera à niveau avec l’ouverture.
Pour assembler l’accessoire presse-pâte
2. Placez l’une des plaques de pâtes
alimentaires (F, G, H, I, J ou K) sur
l’ouverture en alignant son centre
avec la vis et en faisant correspondre
les languettes de la plaque avec les
encoches dans le boîtier du
presse-pâte.
SMALL MACARONI
LARGE
MACARONI
FUSILLI
SPAGHETTI
BUCATINI
RIGATONI
A - Boîtier
B - Couteau
C - Vis sans fin
D - Anneau de pâtes
alimentaires
E - Coffret de rangement
F - Plaque de spaghetti
G - Plaque de bucatini
H - Plaque de rigatoni
I - Plaque de fusilli
J - Plaque de
grands macaronis
K - Plaque de
petits macaronis
L - Outil combiné
M
- Brosse de nettoyage
C
D
E
F
G
H
I
L
J
K
A
B
RIGATONI
M
26
FRANÇAIS
RIGATONI
REBORD
TOURNEZ
APRÈS AVOIR
INSÉRÉ DANS
LA DOUILLE
3. Placez l’anneau (D) sur la plaque et
tournez délicatement à la main jusqu’à
ce qu’il soit bien serré à la main, sans
trop resserrer.
4. Insérez le couteau (B) dans la douille
en alignant le rebord du côté gauche
de la fente tel qu’indiqué. Enfoncez
jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en place
et tournez le couteau vers la droite.
Le presse-pâte est maintenant prêt à
installer sur le batteur sur socle.
Pour assembler l’accessoire presse-pâte
Un outil combiné à usages multiples (L)
avec crochet et clé est fourni. L’extrémité
plate peut être utilisée pour aider à
pousser la pâte dans le presse-pâte. La
clé peut servir pour desserrer l’anneau de
pâtes alimentaires du corps du presse-
pâte. Le crochet peut être utilisé pour
sortir la vis du boîtier.
Un coffret de rangement (E) est fourni
pour ranger les plaques de pâtes
alimentaires (F, G, H, I, J et K).
REMARQUE : N’utilisez pas l’outil
combiné pour resserrer l’anneau de pâtes.
RIGATONI
27
FRANÇAIS
SPAGHETTI (PLAQUE F)
Vitesse recommandée du
batteur sur socle : 10
Longueur d’extrusion -
environ 24 cm (9½").
BUCATINI (PLAQUE G)
Vitesse recommandée du
batteur sur socle : 10
Longueur d’extrusion -
environ 24 cm (9½").
RIGATONI (PLAQUE H)
Vitesse recommandée du
batteur sur socle : 6
Longueur d’extrusion -
environ 4 cm (1½").
FUSILLI (PLAQUE I)
Vitesse recommandée du
batteur sur socle : 2-4
Longueur d’extrusion -
traditionnelle (longue) :
24 cm (9½"); courte :
4 cm (1½").
GRANDS MACARONIS
(PLAQUE J)
Vitesse recommandée du
batteur sur socle : 6
Longueur d’extrusion -
jusqu’à 5 cm (2").
PETITS MACARONIS
(PLAQUE K)
Vitesse recommandée du
batteur sur socle : 6
Longueur d’extrusion -
jusqu’à 4 cm (1½").
Séparer les pâtes alimentaires fraîches
Séparez les pâtes alimentaires après
l’extrusion. Les pâtes alimentaires peuvent
être cuites immédiatement. Si vous les
faites sécher au lieu de les faire cuire,
placez les longues nouilles sur le séchoir à
pâtes KitchenAid
®
(KPDR) ou faites sécher
sur une seule épaisseur sur une serviette
sur une surface à plat. Les pâtes courtes
devraient être séchées sur une surface à
plat.
Ranger les pâtes alimentaires fraîches
Pour ranger les pâtes alimentaires
fraîches, laissez-les sécher pendant
1 heure puis enveloppez-les dans un sac
de plastique étanche et réfrigérez jusqu’à
5 jours. Les longues nouilles (sauf les fusilli)
peuvent être modelées en forme de “nid“
avant de sécher.
Plaques à pâtes alimentaires
SPAGHETTI
BUCATINI
RIGATONI
SMALL MACARONI
FUSILLI
Risque d’empoisonnement
alimentaire
Ne pas laisser des aliments
contenant des ingrédients
périssables tels qu’œufs,
produits laitiers et viandes hors
du réfrigérateur pendant plus
d’une heure.
Le non-respect de cette
instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou
une maladie.
LARGE
MACARONI
28
FRANÇAIS
P
O
N
Avant d’installer l’accessoire
presse-pâte
Retirez l’étiquette “N’immergez pas dans
l’eau“ et retirez le coffret de rangement du
dessus du boîtier des accessoires.
Pour installer :
1. Mettez le contrôle de vitesse du batteur
sur socle à OFF (arrêt).
2. Débrancher le batteur sur socle.
3. Desserrez le bouton d’accessoire (P) en
le tournant dans le sens antihoraire.
4. Retirez le couvercle d’emboîtement
d’accessoire ou relevez-le.
5. Insérez le boîtier de l’arbre d’accessoire
(N) dans l’emboîtement d’accessoire
(O), en vous assurant que l’arbre de
courant des accessoires s’ajuste dans la
douille d’emboîtement carrée.
6. Il sera peut-être nécessaire de faire
pivoter l'accessoire d'avant en arrière
Lorsque l’accessoire est en bonne
position, la goupille du boîtier de
l’accessoire s’ajustera dans l’encoche
du bord de l’emboîtement.
7. Resserrez le bouton de l’accessoire en le
tournant dans le sens horaire jusqu’à ce
que l’accessoire soit bien en place dans
le batteur sur socle.
Pour installer l'accessoire presse-pâte
Pour utiliser l'accessoire presse-pâte
1. Réglez la vitesse du batteur sur socle
entre 6 et 10 selon le type de pâtes
et la préférence personnelle. Pour de
meilleurs résultats, les fusilli devraient
être extrudés à une vitesse maximum
de 6. Des vitesses plus lentes sont
aussi recommandées pour les pâtes
très courtes. Les pâtes plus longues,
comme les spaghetti, peuvent être
extrudées à des vitesses plus rapides.
2. Incorporez lentement des morceaux
de pâte d’une taille de noix dans la
trémie; la pâte devrait s’acheminer
elle-même. La vis de broyage sans
fin devrait être visible avant que le
morceau de pâte suivant ne soit
ajouté.
29
FRANÇAIS
Pour changer les plaques des pâtes
alimentaires :
1. Mettez le contrôle de vitesse du
batteur sur socle à OFF (arrêt).
2. Débrancher le batteur sur socle.
3. Retirez l'accessoire du presse-pâte du
batteur sur socle.
4. Retirez le couteau, l’anneau de pâtes
alimentaires, la vis sans fin et retirez la
pâte du boîtier du presse-pâte.
5. Remontez ensuite l’accessoire selon la
description “Pour assembler l'accessoire
du presse-pâte“.
Pour desserrer l’anneau de pâtes :
1. Si l’anneau est trop serré pour le retirer
à la main, glissez la clé sur les rainures.
2. Tournez l’anneau dans la direction
indiquée par la flèche vers OPEN
(OUVRIR).
REMARQUE : N’utilisez pas la clé pour
fixer l’anneau au boîtier du presse-pâte.
Cela pourrait endommager l’accessoire.
Pour utiliser l'accessoire presse-pâte
3. Utilisez l’outil combiné pour pousser la
pâte seulement si elle se prend dans la
trémie et ne s’achemine plus elle-même.
4. Utilisez le couteau de pâte à fil de
bras mobile pour couper les pâtes à
la longueur voulue lorsqu'elle sort du
presse-pâte. Voir “Plaques à pâtes
alimentaires“ pour les longueurs
recommandées.
5. Séparez les pâtes alimentaires selon
la description de “Plaques à pâtes
alimentaires“.
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
30
FRANÇAIS
Entretien et nettoyage
Pour nettoyer :
1. Mettez la commande de vitesse du
batteur sur socle à OFF (arrêt).
2. Débrancher le batteur sur socle.
3. Démontez entièrement le presse-pâte.
4. Utilisez l’extrémité de la clé de l’outil
combiné pour desserrer l’anneau de
pâtes. Utilisez le crochet pour sortir la
vis du boîtier de presse-pâte.
5. Laissez la pâte qui reste sur les plaques
de pâtes sécher pendant la nuit avant
de séparer. Retirez la pâte bien sèche
avec la brosse de nettoyage. Utilisez
un cure-dents ou une brochette en
bois pour retirer le surplus de pâte.
N’utilisez pas d’objets métalliques et
ne mettez pas les plaques dans le lave-
vaisselle pour les nettoyer.
6. La vis sans fin, l’anneau de pâtes,
l’outil combiné et le coffret de
rangement se lavent tous au lave-
vaisselle.
REMARQUE : Ne lavez pas le boîtier au
lave-vaisselle ni l’immergez dans de l’eau
ou d’autres liquides. Le couteau et les
plaques à pâtes doivent être lavés à la
main dans une eau tiède savonneuse et
être soigneusement séchés.
REMARQUE : Ces accessoires sont
conçus seulement pour être utilisés
avec la pâte à pâtes alimentaires. Pour
éviter d’endommager votre presse-pâte,
n’insérez rien d’autre que la pâte à pâtes
alimentaires.
Conseils de préparation des pâtes
REMARQUE : Le batteur doit reposer
pendant au moins une heure après l’extrusion
de 2 recettes consécutives de pâtes.
Pâte
Apprendre à préparer des pâtes
alimentaires n’est qu’une question de
pratique. Si vous n’avez pas préparé de
pâtes alimentaires, vous devrez
peut-être préparer plusieurs lots de
pâtes avant de vous sentir à l'aise. Nous
recommandons d'essayer avec la recette
de pâtes alimentaires de base aux oeufs.
• Le rapport de liquide à farine n’est
pas élevé ce qui rend la pâte à pâtes
alimentaires ferme et tannée, mais
encore pliable. Il est extrêmement
important d’avoir la bonne proportion
d’ingrédients pour une bonne
consistance de pâte, car les pâtes qui
sont trop humides ou trop sèches seront
difficiles à travailler. Pour vous aider
à obtenir des résultats constants, les
recettes de pâtes dans ce livret spécifient
de la farine tamisée. Pour tamiser la
farine, suivez cette procédure : placez
la tasse à mesurer d’ingrédients secs sur
un large morceau de papier ciré et tenez
le tamis directement au-dessus et près
de la tasse. Mettez de la farine dans le
tamis et tamisez jusqu’à ce que la farine
dépasse le dessus de la tasse. Utilisez
le côté plat d’une spatule et retirez le
surplus de farine de la tasse à mesurer.
• Il pourrait y avoir à l’occasion des
morceaux de pâtes non mélangés dans
le bol après le mélange initial avec le
batteur plat. Ces morceaux seront assez
incorporés par le pétrissage du batteur
suivi par un pétrissage à la main ce qui
raffermit et lisse la texture de la pâte.
31
FRANÇAIS
• De nombreux facteurs peuvent affecter
la consistance de la pâte tels que
l’humidité, la marque de farine utilisée
et la taille des œufs. Pour aider à
compenser ce problème d’humidité,
commencez le mélange initial seulement
avec la farine tamisée et les œufs.
Testez la bonne consistance de la pâte
en pinçant une petite quantité de pâte
ensemble après avoir mélangé avec
le batteur plat. La pâte devrait rester
compacte sans coller aux doigts. Il
faudra peut-être ajouter une petite
quantité de farine ou d’eau pour obtenir
une bonne consistance de pâte.
• Si la pâte préparée est trop humide ou
collante pour l’extrusion, saupoudrez
tout simplement de la farine ou ajoutez
une petite quantité de farine dans la
pâte avant de la placer dans l’extrudeur.
Utiliser votre presse-pâte et le batteur
sur socle KitchenAid
®
Les longues nouilles et les macaroni ont
tendance à tourner dans différentes
directions pendant l’extrusion à travers
la plaque. Les premiers 25 cm (10")
de nouilles ondulées peuvent être
retirés et retournés dans la trémie pour
une autre extrusion. Les pâtes sortent
lentement au début, puis plus vite
lorsque plus de pâte est extrudée.
• Séparez les pâtes alimentaires
immédiatement après l’extrusion. Étalez
un paquet de nouilles sur une serviette
déposée sur une surface à plat et
séparez des extrémités sèches des brins.
Faites sécher sur une seule épaisseur.
Les longs bâtonnets de pâte peuvent
être placés sur un séchoir à pâtes
KitchenAid
®
(KPDR).
• Les pâtes alimentaires maison réagissent
de manière différente de celles achetées
au magasin. Puisque les longues nouilles
se plient en séchant et sont plus fragiles,
elles exigent une manipulation soigneuse
avant la cuisson.
Ranger vos pâtes alimentaires
Rangez les pâtes alimentaires séchées
dans un contenant de verre hermétique
ou de plastique presque indéfiniment
dans un endroit sombre et frais. Par
contre, ne rangez pas les pâtes séchées
de blé entier pendant plus d’un mois,
car elles deviendront rances.
• Pour ranger les pâtes alimentaires
fraîches, laissez-les sécher pendant
1 heure puis enveloppez-les dans un
sac de plastique étanche et réfrigérez
jusqu’à 5 jours. Pour congeler,
enveloppez les pâtes dans deux
épaisseurs et gardez-les congelées
jusqu’à 4 mois. Pour utiliser les pâtes
alimentaires fraîches congelées, ne les
décongelez pas. Vous devez les faire
passer directement du congélateur dans
de l’eau bouillante.
Conseils de préparation des pâtes
Risque d’empoisonnement
alimentaire
Ne pas laisser des aliments
contenant des ingrédients
périssables tels qu’œufs,
produits laitiers et viandes hors
du réfrigérateur pendant plus
d’une heure.
Le non-respect de cette
instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou
une maladie.
32
FRANÇAIS
Ajoutez 10 ml (2 cuillérées à thé) de
sel et 15 ml (1 cuillérée à table) d’huile
(optionnel) à 5,7 L (6 pintes) d’eau
bouillante. Ajoutez graduellement les pâtes
alimentaires et continuez à faire cuire à
ébullition jusqu’à ce que les pâtes soient
“al dente“ ou un peu fermes. Les pâtes
alimentaires flottent sur le dessus de l’eau
en cuisant, remuez donc à l’occasion
pour une cuisson uniforme. Égouttez dans
une passoire.
Pâtes alimentaires sèches – 7 minutes
• Pâtes alimentaires fraîches – 2 à
5 minutes selon l’épaisseur des nouilles
Cuisson des pâtes alimentaires
4 gros œufs
830 ml (3½ tasses) de
farine tout usage
tamisé
15 ml (1 cuillérées à
table) d'eau
2 ml (1/2 cuillérée à
thé) de sel
Cassez les œufs dans une tasse à mesurer en verre. Assurez-
vous que la quantité d'œufs correspond à
7
/8 de tasse
(207 ml). Si elle équivaut à moins de
7
/8 tasse (207 ml),
ajoutez de l’eau, 1 cuillérée (2 ml) à la fois, jusqu’à ce que la
quantité atteigne la mesure recherchée.
Placez la farine et le sel dans le bol du batteur sur socle.
Installez le bol et le batteur plat. Placez le batteur à la vitesse
2 et ajouter progressivement des œufs et 1 cuillérée (15 ml)
d’eau. Mélangez pendant 30 secondes. Arrêtez le batteur et
remplacez le batteur plat par le crochet pétrisseur. Placez le
batteur à la vitesse 2 et pétrissez pendant 2 minutes.
Retirez le mélange du bol et placez-le sur une surface propre.
La pâte peut présenter une apparence granuleuse. Pétrissez-
la à la main de 30 secondes à 1 minute ou jusqu’à ce que la
pâte soit lisse, souple et que l’on puisse en faire une boule
sans qu’elle ne se déroule.
Formez des morceaux de pâte de la taille d’une noix et étirez
la pâte selon la forme souhaitée. Divisez les morceaux et
séchez-les tel que souhaité, puis suivez les instructions de
cuisson ci-dessus.
Donne : environ 579 g (1¼ livre) de pâte.
Pâtes alimentaires de base aux oeufs
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments contenant des
ingrédients périssables tels qu'œufs,
produits laitiers et viandes hors du
réfrigérateur pendant plus d'une heure.
Le non-respect de cette instruction peut
causer un empoisonnement alimentaire ou
une maladie.
33
FRANÇAIS
Pâtes alimentaires aux épinards
1 paquet de 285 g
(10 oz) d’épinards
hachés surgelés,
décongelés.
15 ml (1 cuillérée à
table) d’eau
4 gros œufs (208 ml
[
7
/8 tasse] d’œufs)
945 ml (4 tasses) de farine
tout usage tamisée
Placez les épinards sur une serviette et exprimez l’eau
jusqu’à ce que les épinards soient très secs au toucher.
Hachez finement les épinards avec un hachoir, un robot
culinaire ou un mélangeur.
Placez les épinards hachés, l’eau, les œufs et la farine dans
le bol du batteur. Installez le bol et le batteur plat. Mettez
le batteur à la vitesse 2 et mélangez pendant 30 secondes.
Changez le batteur plat pour le crochet pétrisseur. Mettez
le batteur à la vitesse 2 et pétrissez pendant 2 minutes.
Retirez la pâte du bol et pétrissez à la main pendant 1 à
2 minutes.
Formez des morceaux de pâte de la taille d'une noix et
extrudez la pâte selon la forme voulue. Séparez et séchez
au goût, puis suivez les instructions de cuisson des pâtes
alimentaires.
Donne : 680 g (1
1
/2 livre) de pâte.
Pâtes alimentaires de blé léger
590 ml (2
1
/2 tasses) de
farine de blé entier
tamisée
235 ml (1 tasse) de farine
non blanchie ou à
pain tamisée
4 gros œufs (208 ml
[
7
/8 tasse] d’œufs)
30 ml (2 cuillérées à
table) d’eau
2 ml (
1
/2 cuillérée à thé)
de sel
Placez la farine de blé entier, la farine à pain, les œufs,
l’eau et le sel dans le bol du batteur sur socle. Installez le
bol et le batteur plat. Mettez le batteur à la vitesse 2 et
mélangez pendant 30 secondes.
Changez le batteur plat pour le crochet pétrisseur. Mettez
le batteur à la vitesse 2 et pétrissez pendant 2 minutes.
Retirez la pâte du bol et pétrissez à la main pendant 1 à
2 minutes.
Formez des morceaux de pâte de la taille d'une noix et
extrudez la pâte selon la forme voulue. Séparez et séchez
au goût, puis suivez les instructions de cuisson des pâtes
alimentaires.
Donne : 565 g (1
1
/4 livre) de pâte.
Pâtes alimentaires de blé entier
4 gros œufs (208 ml
[
7
/8 tasse] d’œufs)
30 ml (2 cuillérées à
table) d’eau
830 ml (3
1
/2 tasses) de
farine de blé entier
2 ml (
1
/2 cuillérée à thé)
de sel
Placez les œufs, l’eau, la farine de blé entier et le sel dans
le bol du batteur. Installez le bol et le batteur plat. Mettez
le batteur à la vitesse 2 et mélangez pendant 30 secondes.
Changez le batteur plat pour le crochet pétrisseur. Mettez
le batteur à la vitesse 2 et pétrissez pendant 2 minutes.
Retirez la pâte du bol et pétrissez à la main pendant
2 minutes.
Formez des morceaux de pâte de la taille d'une noix et
extrudez la pâte selon la forme voulue. Séparez et séchez
au goût, puis suivez les instructions de cuisson des pâtes
alimentaires.
Donne : 565 g (1
1
/4 livre) de pâte.
34
FRANÇAIS
Macaroni et fromage de luxe
45 ml (3 cuillérées à
table) de beurre
30 ml (2 cuillérées à
table) d’oignon
finement haché
30 ml (2 cuillérées à
table) de farine
780 ml (3 tasses) de lait
120 ml (4 oz) de fromage
cheddar très fort râpé
120 ml (4 oz) de fromage
Fontina, râpé
5 ml (1 cuillérée
à thé) de sauce
Worcestershire
1 ml (¼ cuillérée à thé)
de sel d’ail
0,5 ml (
1
/8 cuillérée à thé)
de poivre
0,5 ml (
1
/8 cuillérée à thé)
de paprika
1 pâtes alimentaires
aux œufs de base
extrudées en larges
macaroni courts, cuits
et égouttés
Faites fondre le beurre dans une grande casserole à feu
moyen. Ajoutez l’oignon et faites cuire en brassant à
l’occasion pendant 4 à 5 minutes ou jusqu’à ce que
l’oignon soit translucide. Ajoutez la farine et faites cuire
pendant une autre minute. Fouettez pour incorporer le
lait et continuez la cuisson à feu moyen jusqu’à ce que
le mélange commence à bouillir et s’épaississe un peu.
Réduisez la chaleur et incorporez les fromages cheddar
et Fontina en brassant, mélangez jusqu’à ce que tout soit
fondu et bien incorporé. Ajoutez la sauce Worcestershire,
le sel d’ail, le poivre et le paprika en mélangeant bien pour
combiner. Retirez de la chaleur et mettez de côté.
Placez le mélange de fromage et les macaroni cuits
dans un large bol en mélangeant bien pour combiner.
Transférez le mélange dans un moule graissé de 23 cm x
33 cm x 5 cm (9" x 13" x 2"). Couvrez bien d’une feuille
d’aluminium et faites cuire à 180 °C (350 °F) pendant
25 à 30 minutes. Retirez la feuille et faites cuire
10 autres minutes pour que le dessus soit doré et
croustillant. Servez immédiatement.
Donne : 10 portions.
Par portion : environ 214 calories, 11 g pro, 16 g glucides,
12 g gras total, 56 mg chol, 258 mg sod.
35
FRANÇAIS
Minestrone classique
45 ml (3 cuillérées à
table) d’huile d’olive
2 branches de céleri,
taillées et coupées en
morceaux de 0,65 cm
(
1
/4")
3 carottes, pelées et
coupées en morceaux
de 0,65 cm (
1
/4")
2 petites courgettes,
taillées et coupées en
tranches de 0,65 cm
(
1
/4")
1 petit oignon, haché
1 échalote, hachée
finement
1 paquet de 946 ml
(32 oz) de bouillon
de poulet
2 boîtes (429 ml
[14,5 oz] chacune)
de petites tomates
coupées en dés avec
leur jus
5 ml (1 cuillérée à thé)
d’origan séché
5 ml (1 cuillérée à thé)
de basilic séché
1 ml (
1
/4 cuillérée à thé)
de poivre
½ pâtes alimentaires
aux œufs de base
extrudées en petits
macaroni courts, non
cuits
1 boîte (467 ml
[15,8 oz]) de fèves
blanches, rincées
et égouttées
Faites chauffer l’huile d’olive dans une grande casserole
à feu moyen élevé. Ajoutez le céleri, les carottes, la
courgette, l’oignon et l’échalote. Faites cuire et brassez
de 4 à 5 minutes ou jusqu’à ce que les légumes soient
tendres.
Ajoutez le bouillon de poulet, les tomates, l’origan, le
basilic et le poivre. Augmentez la chaleur à un niveau
élevé et amenez le tout à ébullition. Ajoutez les pâtes
alimentaires et continuez à faire bouillir jusqu’à ce que les
pâtes soient “al dente“, environ 4 à 5 minutes. Réduisez
la chaleur à basse température et brassez en ajoutant
les fèves. Laissez mijoter pendant 5 autres minutes ou
jusqu’à ce que les fèves soient bien réchauffées. Servez
immédiatement.
Donne : 10 portions.
Par portion : environ 97 calories, 4 g pro, 16 g glucides,
2 g gras, 9 mg chol, 466 mg sod.
36
FRANÇAIS
Pâtes avec sauce aux légumes
frais rôtis
60 ml (4 cuillérées à
table) d’huile d’olive,
divisée
1 petite courgette,
taillée et coupée en
morceaux de 0,65 cm
(
1
/4")
1 petite courge jaune,
taillée et coupée en
morceaux de 0,65 cm
(
1
/4")
1 petit oignon, haché
3 gousses d’ail,
haché fin
1 paquet de 235 ml
(8 oz) de
champignons en
bouton ou bébé Bella
tranchés
8 larges tomates mûres
Roma, pelées et
sans grains si vous
voulez et coupées en
tranches de 1,25 cm
(
1
/2")
5 ml (1 cuillérée à thé)
de sel
0,5 ml (
1
/8 cuillérée à thé)
de poivre
120 ml (
1
/2 tasse) de
bouillon de poulet ou
de légumes (si désiré)
1
/2 pâtes alimentaires
aux œufs de base
extrudées en larges
macaroni courts, cuits
et drainés
30 ml (2 cuillérées à
table) de feuilles
de basilic haché
grossièrement
30 ml (2 cuillérées à
table) de persil italien
à feuilles plates haché
grossièrement
235 ml (
1
/2 tasse) de
fromage Parmesan
Enduisez le fond et les côtés d’un large moule en verre
ou de céramique de 15 ml (1 cuillérée à table) d’huile
d’olive. Placez la courgette, la courge jaune, l’oignon, l’ail,
les champignons, les tomates, le sel et le poivre dans un
moule. Versez le reste de l’huile et mélangez bien. Faites
cuire à 220 °C (425 °F) pendant une heure en mélangeant
aux 20 minutes jusqu’à ce que les légumes soient tendres
et caramélisés.
Retirez du four et ajoutez le bouillon, s’il y a lieu, pour
dégager les morceaux brunis du fond du moule et ajouter
d'autres liquides. Laissez reposer pendant 10 minutes.
Ajoutez les pâtes alimentaires cuites et chaudes, le basilic,
le persil et le fromage Parmesan. Mélangez bien pour
combiner et servez immédiatement.
Donne : 8 portions.
Par portion : environ 149 calories, 6 g pro, 12 g glucides,
9 g gras, 17 mg chol, 476 mg sod.
37
FRANÇAIS
Salade d’asperges, de tomates et de fusilli
455 g (1 livre) d’asperges,
taillées et coupées en
morceaux de 2,5 cm
(1")
1 poivron jaune moyen,
sans pépins et en dés
1 paquet de 550 ml
(1 chopine) de petites
tomates de vigne,
coupées en deux
2 oignons verts, taillés
et tranchés minces
120 ml (4 oz) de fromage
provolone fumé, en
dés
60 ml (
1
/4 tasse) de persil
haché
120 ml (
1
/2 tasse) d’huile
d’olive
30 ml (2 cuillérées à
table) de vinaigre
balsamique
45 ml (3 cuillérées à
table) de vinaigre de
vin rouge
2 gousses d’ail, haché
fin
2 ml (
1
/2 cuillérée à thé)
de sel
0,5 ml (
1
/8 cuillérée à thé)
de poivre
1
/2 pâtes alimentaires
aux œufs de base
extrudées en fusilli
courts, cuits, rincés et
refroidis
Amenez une casserole moyenne avec 475 ml (2 tasses)
d’eau à ébullition à feu élevé. Ajoutez les asperges,
couvrez et continuez à faire bouillir pendant 2 à 3 minutes
ou jusqu’à qu’ils soient tendres. Retirez les asperges
de la casserole et plongez immédiatement dans l’eau
froide. Rincez bien et placez dans un large bol. Ajoutez le
poivron jaune, les tomates, les oignons verts, le fromage
provolone et le persil. Mélangez bien et mettez de côté.
Dans un petit bol, fouettez ensemble l’huile, les vinaigres,
l’ail, le sel et le poivre. Versez le mélange sur les légumes
et laissez reposer pendant 15 minutes. Ajoutez les pâtes
cuites et mélangez bien pour combiner.
Couvrez et réfrigérez pendant une heure ou jusqu’à ce
que le tout soit refroidi. Servez froid.
Donne : 8 portions.
Par portion : environ 226 calories, 6 g pro, 11 g glucides,
18 g gras, 21 mg chol, 297 mg sod.
38
FRANÇAIS
Sauce bolognaise pour les pâtes
Servez avec des
spaghetti ou des
pâtes bucatini
455 g (1 livre) de bœuf
haché maigre
455 g (1 livre) de
porc haché
2 carottes, pelées et
hachées finement
2 branches de céleri,
hachées finement
1 oignon moyen,
haché finement
4 gousses d’ail,
haché fin
120 ml (½ tasse) de vin
rouge sec
2 boîtes (828 ml
[28 oz] chacune) de
tomates broyées
2 boîtes (177 ml
[6 oz] chacune) de
pâte de tomate
1 boîte (428 ml
[14,5 oz]) de bouillon
de poulet
ou de bœuf
10 ml (2 cuillérées à thé)
de basilic séché
10 ml (2 cuillérées à thé)
d’origan séché
2 feuilles de laurier frais
2 ml (½ cuillérée à thé)
de flocons de poivre
de Cayenne broyés
10 ml (2 cuillérées à thé)
de sucre
Sel et poivre au goût
Dans une grande poêle ou un faitout à feu moyen à
élevé, faites cuire et émiettez le bœuf et le porc hachés,
pendant environ 5 minutes. Ajoutez les carottes, le céleri,
l’oignon et l’ail à la poêle et continuez à faire cuire tout
en séparant le mélange jusqu’à ce que la viande soit
bien cuite, environ 8 à 9 minutes. Retirez de la chaleur
et égouttez le surplus de gras. Remettre dans la poêle à
feu moyen et ajoutez le vin rouge. Faites cuire et brassez
pendant 3 minutes. Ajoutez les derniers ingrédients,
réduisez le feu et laissez mijoter pendant une heure en
mélangeant à l’occasion. Retirez les feuilles de laurier et
servez sur des pâtes alimentaires chaudes.
Donne : 10 portions.
Par portion : environ 268 calories, 21 g pro, 22 g glucides,
11 g gras, 57 mg chol, 820 mg sod
39
FRANÇAIS
Sauce aux fruits de mer à la crème
Servez avec de larges
macaroni ou fusilli
235 ml (8 oz) de
crevettes, épluchées
et déveinées
235 ml (8 oz) de
pétoncles de baie
30 ml (2 cuillérées à
table) de beurre
1 petite échalote,
hachée finement
60 ml (
1
/4 tasse) de vin
blanc sec
235 ml (1 tasse) de crème
11,5% M.G.
235 ml (1 tasse) de
fromage Parmesan
râpé
1 ml (
1
/4 cuillérée à thé)
de sel
0,5 ml (
1
/8 cuillérée à thé)
de poivre
Pincée de muscade
Placez les crevettes et les pétoncles entre des épaisseurs
d’essuie-tout pour retirer le surplus d’humidité, mettez de
côté. Faites fondre le beurre dans une large casserole à
feu moyen. Ajoutez l’échalote et faites sauter pendant 2
à 3 minutes en brassant à l’occasion. Ajoutez les crevettes
et les pétoncles à la casserole et faites cuire en brassant
à l’occasion pendant 3 à 4 minutes ou jusqu’à ce que les
fruits de mer deviennent opaques. Ajoutez le vin blanc et
faites mijoter le mélange pendant 1 à 2 minutes. Ajoutez
la crème 11,5% M.G., le fromage Parmesan, le sel, le
poivre et la muscade. Continuez à faire cuire en brassant
à l’occasion, jusqu’à ce que le mélange commence à
mijoter et le fromage à fondre. Ne faites pas bouillir.
La sauce sera diluée. Retirez immédiatement du feu et
ajoutez aux pâtes alimentaires chaudes.
Donne : 6 portions.
Par portion : environ 248 calories, 22 g pro, 5 g glucides,
14 g gras, 109 mg chol, 608 mg sod.
40
FRANÇAIS
Rigatoni rustiques au four
15 ml (1 cuillérée à
table) d’huile d’olive
2 poitrines de poulet
désossées et sans
peau, tranchées en
morceaux de 0,65 cm
(
1
/4")
2 saucisses italiennes,
tranchées en
diagonale en
morceaux de
0,65 cm (
1
/4")
1 petit oignon, tranché
1 petit poivron vert,
sans pépins et
tranché
2 grosses gousses d’ail,
haché fin
5 ml (1 cuillérée à
thé) de romarin frais
haché
0,5 ml (
1
/8 cuillérée à thé)
de poivre de Cayenne
1 boîte (428 ml
[14,5 oz]) de petites
tomates broyées avec
leur jus
175 ml (¾ tasse) de crème
11,5 % M.G.
½ pâtes alimentaires
aux œufs de base
extrudées en rigatoni
courts, cuits et
égouttés
120 ml (
1
/2 tasse) de
fromage mozzarella
râpé en filaments
60 ml (
1
/4 tasse) de
fromage Romano
râpé
Faites chauffer l’huile dans une grande casserole à feu
moyen. Ajoutez le poulet et les saucisses et faites cuire
en brassant à l’occasion pendant 5 à 6 minutes. Ajoutez
l’oignon, le poivron vert et l’ail. Continuez à faire cuire
et à brasser jusqu’à ce que la viande soit bien cuite et
les légumes tendres, environ 6 à 7 minutes. Ajoutez le
romarin, le poivre de Cayenne et les tomates. Brassez bien
pour combiner et laissez mijoter. Ajoutez la crème 11,5%
M.G. et retirez le mélange de la chaleur. Ajoutez les pâtes
cuites et mélangez bien pour combiner. Transférez le
mélange dans un plat de cuisson graissé de 2,3 litres
(2½ pintes). Saupoudrez de fromages mozzarella et
Romano. Faites cuire à 180 ºC (350 ºF) pendant 15 à
20 minutes ou jusqu’à ce que le tout soit bien chaud.
Servez immédiatement.
Donne : 8 portions.
Par portion : environ 369 calories, 24 g pro, 15 g glucides,
24 g gras, 94 mg chol, 587 mg sod.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

KitchenAid W10236413B Manuel utilisateur

Catégorie
Pâtes
Taper
Manuel utilisateur