Pioneer AVH-P7600DVD Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
English
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
AVH-P7600DVD
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
conforme à CEMA.
1
Table des matières
Raccordements des appareils ................ 1
Raccordement du système ................................ 3
Branchement du cordon d’alimentation (1) ...... 4
Branchement du cordon d’alimentation (2) ...... 5
Raccordements à un amplificateur de
puissance vendu séparément ...................... 7
Raccordements à une caméra de recul .............. 9
Raccordements à un appareil vidéo externe
et à un écran ............................................ 11
Fixation des filtres de bruit .............................. 12
Installation ................................................ 13
Installation de l’appareil déporté .................... 13
Montage DIN avant/arrière ............................ 14
Montage DIN avant ........................................ 14
Montage DIN arrière ...................................... 15
Fixation du panneau avant .............................. 16
Installation du boîtier de télécommande ........ 16
AVERTISSEMENT:
Pour éviter tout risque d’accident, et
toute infraction aux lois en vigueur,
l’affichage à l’avant d’image de DVD ou
de télévision (vendue séparément) ne
doit jamais être employé tandis que le
véhicule roule. Par ailleurs, les écrans
arrière ne doivent jamais se trouver
placés de manière à distraire l’attention
du conducteur.
Dans certains états ou pays il peut être
illégal même pour des personnes autres
que le conducteur de regarder des
images sur un écran à l’intérieur d’un
véhicule. Quand cette réglementation est
applicable, elle doit être respectée, et les
fonctions DVD de cet appareil ne
doivent pas être utilisées.
CAUTION:
PIONEER ne vous recommande pas
d’installer ou d’entretenir vous-même
cet écran, car ces travaux peuvent
présenter un risque d’électrocution ou
d’autres dangers. Confiez tous les
travaux d’installation et d’entretien de
votre écran au personnel de service
Pioneer agréé.
Immobilisez toutes les câblages avec des
serre-fils ou du ruban isolant. Ne laissez
aucun conducteur à nu.
Ne forez pas un orifice vers le
compartiment du moteur afin de
raccorder le fil jaune de l’appareil sur la
batterie du véhicule car les vibrations
du moteur pourraient à la longue
abîmer l’isolation du fil au point de
passage entre l’habitable et le
compartiment du moteur. Veillez tout
particulièrement à bien immobiliser le
fil à ce point.
Une situation très dangereuse pourrait
se présenter si le fil de l’écran devait
s’enrouler autour de la colonne de
direction ou du levier des vitesses.
Veillez à installer l’écran de telle sorte
que rien ne fasse obstacle à la conduite.
Assurez-vous que les câblages ne font
pas obstacle aux pièces mobiles du
véhicule, telles que le levier des vitesses,
le frein à main ou le mécanisme de
coulissement des sièges.
Ne court-circuitez pas les fils car le
circuit de protection ne fonctionnerait
plus correctement.
Raccordements des appareils
English
Français
2
Remarque:
Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat-
terie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant
de l’installer dans un véhicule de loisir, un camion
ou un car, vérifier la tension de la batterie.
Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débranch-
er le câble de la borne négative de la batterie
avant de commencer la pose.
Pour le raccordement des câbles de l’amplificateur
de puissance et des autres appareils, se reporter au
manuel de l’utilisateur et procéder comme il est
indiqué.
Fixer les câbles au moyen de colliers ou de
morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, enrouler la bande adhésive autour des
câbles à l’endroit où ceux-ci sont placés contre les
parties métalliques.
Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte
qu’il ne touche pas les pièces mobiles, comme le
levier de changement de vitesse, le frein à main et
les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles
dans des endroits qui peuvent devenir chauds,
comme près de la sortie de radiateur. Si l’isolation
des câbles fond ou est se déchire, il existe un danger
de court-circuit des câbles avec la carrosserie du
véhicule.
Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le
compartiment moteur par un trou pour le connecter
avec la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine
d’isolation et provoquer un grave court-circuit.
Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas
contraire, le circuit de protection risque de ne pas
fonctionner.
Ne jamais alimenter un autre appareil par un
branchement sur le câble d’alimentation de celui-ci.
Le courant qui circulerait dans ce conducteur pour-
rait dépasser la capacité du conducteur et entraîner
une élévation anormale de température.
Remplacez le fusible par un fusible ayant le
calibre prescrit pour le porte-fusible.
Un circuit BPTL unique étant employé, n’effectuez
jamais le câblage de sorte que les fils de haut-
parleurs soient directement mis à la masse ou que
les fils de haut-parleurs gauche et droit soient
communs.
Si la prise RCA de l’appareil n’est pas utilisée, ne
retirez pas les capuchons que porte le connecteur.
Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent
être en mesure de supporter une puissance de 50
W, et doivent présenter une impédance comprise
entre 4 et 8 Ohms. L’utilisation de haut-parleurs
dont la puissance admissible ou l’impédance
seraient différentes des valeurs indiquées ici,
pourrait provoquer leur inflammation, avec émis-
sion de fumée, ou à tout le moins leur endom-
magement.
Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est
utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter le
fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’amplifi-
cateur. De la même manière, ne pas connecter le fil
bleu à la borne d’alimentation de l’antenne automa-
tique. Un tel branchement pourrait causer une perte
de courant excessive et un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
Pour éviter tout court-circuit, recouvrez les
conducteurs débranchés d’un ruban isolant. En
particulier, n’oubliez pas d’isoler les fils de haut-
parleur. Un court-circuit peut se produire si les
fils ne sont pas isolés.
Pour éviter une connexion incorrecte, le côté entrée
du connecteur IP-BUS est bleu et même couleur
correctement.
Cette unité ne peut pas être installée dans un
véhicule dont le contacteur d’allumage n’a pas
de position ACC (accessoire). (Fig. 1)
Fig. 1
Le conducteur noir est le fil de masse. Veillez à
relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la
masse d’un appareil gros consommateur d’énergie
tel qu’un amplificateur de puissance.
En effet, si vous utilisez la même masse pour
plusieurs appareils et si ces masses sont supprimées
par un défaut de contact, l’endommagement de
l’appareil, voire un incendie sont possibles.
Aucune position ACCPosition ACC
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Les câbles de ce produit et ceux d’autres
produits peuvent fort bien ne pas être de la
même couleur bien que remplissant la même
fonction. Pour relier ce produit à un autre produit,
utilisez le manuel de chacun et effectuez les rac-
cordements en ne tenant compte que de la fonc-
tion de chaque câble.
3
Raccordements des appareils
Raccordement du système
Fig. 2
Lecteur de CD à
chargeur (vendu
séparément)
Câble IP-BUS
3 m
Cet appareil
Entrée IP-BUS
(Bleu)
Syntoniseur de télévision
déporté (par ex. GEX-
P6400TV) (vendu
séparément)
Entrée AV-BUS (Bleu)
Câble AV-BUS (fourni avec
le syntoniseur de télévision)
Câble IP-BUS (fourni avec
le syntoniseur de télévision)
10 cm
Noir
Bleu
Noir Bleu
Noir
Bleu
Câble péritel 30 broches (fourni)
Câble péritel 21 broches (fourni)
Violet
3 m
15 cm
Violet
Noir
Appareil déporté
(fourni)
Jack d’antenne
Câble d’antenne (fourni)
3 m
40 cm
Unité de navigation
(par ex. AVIC-880DVD)
(vendu séparément)
Câble péritel
26 broches
Jaune
15 cm
Prise pour le micro “Auto-EQ&TA”
Reportez-vous le mode d’emploi.
English
Français
Branchement du cordon d’alimentation (1)
Fig. 3
4
Jaune
Vers une borne alimentée en
permanence indépendamment
de la clé de contact.
Noir (masse)
Fil de masse vers un élément en
métal apparent de la voiture.
Noir
Noir/blanc
Haut-parleur central
Appareil déporté
Porte-fusible
+
5
Raccordements des appareils
Branchement du cordon d’alimentation (2)
Jaune
Vers une borne alimentée en
permanence indépendamment
de la clé de contact.
Porte-fusible
Résistance
fusible
Rouge
Vers une borne dont
l’alimentation est commandée
par la clé de contact (12 V CC).
Noir (masse)
Fil de masse vers un élément en
métal apparent de la voiture.
Orange/blanc
Vers la borne du contacteur
d’éclairage.
Blanc
Blanc/noir
Gris
Gris/noir
Vert
Vert/noir
Violet
Violet/noir
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Résistance
fusible
Cet appareil
Gauche
Droite
+
+
+
+
Jaune/noir
Si vous utilisez un appareil possédant une fonction
de silencieux, reliez ce conducteur au conducteur
de commande du silencieux de l’appareil en
question. Sinon, ne reliez ce conducteur à rien.
Violet/blanc
Reportez-vous à la section
“Raccordements à une
caméra de recul”.
Bleu
Si la source choisie est le syntoniseur, un signal
de commande est émis.
Vers la borne de commande de l’antenne
motorisée.
Si le véhicule est doté d’une antenne intégrée à
une vitre, reliez ce conducteur à la borne
d’alimentation du booster d’antenne (maximum
300 mA, 12 V CC).
6
English
Français
Remarque:
La position du contacteur de frein à main dépend
du modèle de véhicule. Pour les détails, consultez le
manuel de l’utilisateur du véhicule ou un concessionnaire.
Méthode de connexion
Serrez le conducteur.1. 2. Serrez fermement
avec une pince à
mâchoires pointues.
Bleu/blanc
Lorsque la source est mise en service, un signal de
commande est émis.
Vers la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur
de puissance (maximum 300 mA, 12 V CC).
Dans le cas d’une installation comportant 2 haut-parleurs, ne reliez rien d’autre que les haut-
parleurs aux cordons de liaison.
Contacteur de
frein à main
Côté alimentation
Côté mise à terre
Vert clair
Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main.
Ce conducteur doit être raccordé sur l’alimentation du
contacteur de frein à main.
LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION A
POUR BUT DE DETECTER L’ETAT DE STATIONNEMENT DU
VEHICULE ET DOIT ETRE CONNECTE AU COTE ALIMENTATION DU
COMMUTATEUR DU FREIN A MAIN. UNE CONNEXION OU UNE
UTILISATION INCORRECTE DE CE FIL PEUT VIOLER LA LOI
APPLICABLE ET PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU
DES DOMMAGES SERIEUX.
AVERTISSEMENT
Fig. 4
Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément
7
Raccordements des appareils
Bleu/blanc
Lorsque la source est mise en service,
un signal de commande est émis.
Vers la borne de commande d’ensemble
de l’amplificateur de puissance
(maximum 300 mA, 12 V CC).
Cet appareil
Sortie avant
(FRONT OUTPUT)
Sortie pour haut-parleur
d’extrêmes graves
(SUBWOOFER OUTPUT)
Sortie arrière
(REAR OUTPUT)
15 cm
23 cm
15 cm
Sortie centrale
(CENTER OUTPUT)
23 cm
Filtre de bruit
(petit)
Attache
Reportez-vous à la section
“Fixation des filtres de bruit”.
English
Français
Fig. 5
8
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Télécommande d’ensemble
Câbles à fiches
Cinch (RCA)
(vendu séparément)
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Haut-parleur
d’extrêmes graves
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Haut-parleur central
Gauche Droit
Réalisez ces connexions si vous utilisez
l’amplificateur optionnel.
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
9
Raccordements des appareils
Raccordements à une caméra de recul
Si vous utilisez cet appareil associé à une caméra de recul, la sélection automatique de la
vidéo provenant de la caméra de recul est possible dès que le sélecteur de vitesse est placé
sur la position REVERSE (R).
AVERTISSEMENT:
UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR UNE CAMÉRA FOURNISSANT
UNE IMAGE INVERSÉE, COMME DANS UN MIROIR. TOUTE AUTRE
UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.
AVERTISSEMENT:
L’image dans le miroir peut être inversée.
La caméra de recul doit être employée comme aide à la manoeuvre d’une remorque,
ou au stationnement dans un endroit exigu. Elle ne doit pas être utilisée à des fins de
divertissement.
L’objet vu dans le rétroviseur peut apparaître plus proche ou plus loin qu’en réalité.
English
Français
10
Fig. 6
Méthode de connexion
Serrez le conducteur.1. 2. Serrez fermement
avec une pince à
mâchoires
pointues.
PRÉCAUTION
Pioneer conseille l’utilisation
d’une caméra qui fournit des
images inversées, comme dans un
miroir; dans le cas contraire,
l’image sur l’écran sera inverse.
Appareil déporté
Résistance
fusible
8 m
Conducteur rallonge (fourni)
Caméra de recul
Violet/blanc
Des deux conducteurs connectés au feu de recul,
connectez celui pour lequel la tension change
quand le sélecteur de vitesse est sur la position
REVERSE (R).
Câble à fiches
Cinch (RCA)
Remarque:
Il est nécessaire d’adopter l’option BACK UP CAMERA de SETUP si la caméra de recul
est connectée.
15 cm
À la sortie vidéo
Cet appareil
11
Raccordements des appareils
Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran
Fig. 7
Il est nécessaire d’adopter l’option AV INPUT de SETUP si un appareil vidéo externe
est connecté.
Lors de l’utilisation d’un écran raccordé à la sortie vidéo arrière
La sortie vidéo arrière de cet appareil est destinée à un écran placé de telle sorte que les
passagers arrière puissent regarder les images fournies par un DVD ou un Video CD.
AVERTISSEMENT:
Veillez à ce que l’écran NE SOIT PAS installé en un endroit tel que le conducteur puisse observer
les images fournies par le DVD ou le Video CD tout en conduisant.
NE raccordez JAMAIS la sortie audio arrière (REAR OUT) à un amplificateur de puissance vendu
séparément.
Appareil déporté
Appareil vidéo externe
(vendu séparément)
Câbles à fiches
Cinch (RCA)
(vendu séparément)
Écran muni de prises
d’entrée Cinch (RCA)
Câbles à fiches
Cinch (RCA)
(vendu séparément)
Vers l’entrée vidéo
Vers les entrées audio
À la sortie vidéo
Aux sorties audio
English
Français
12
Fig. 8
Fixation des filtres de bruit
Pour éviter les bruits parasites, utilisez comme il convient les filtres de bruit fournis.
Appareil déporté
Cet appareil
Câbles de liaison aux
haut-parleurs
Conducteur autre que
ceux de la liaison aux
haut-parleurs
Filtre de bruit
(petit)
Filtre de bruit
(grand)
Filtre de bruit
(grand)
Filtre de bruit
(grand)
Filtre de bruit
(grand)
Attache
Attache
Attache
Attache
Attache
Filtre de bruit
(petit)
Filtre de bruit
(grand)
Remarque:
Avant d’effectuer l’installation définitive, reliez
provisoirement les appareils entre eux pour vous
assurer qu’ils fonctionnent correctement, indi-
viduellement et ensemble.
Pour obtenir une bonne installation, n’utiliser que
les pièces de l’appareil. L’utilisation de pièces non
prévues risque de causer un mauvais fonction-
nement.
Consulter le concessionnaire le plus proche si l’in-
stallation nécessite le percement de trous ou toute
autre modification du véhicule.
Installer l’appareil à un endroit où il ne gêne pas le
conducteur et où il ne peut pas blesser les pas-
sagers en cas d’arrêt brusque, comme pendant un
arrêt d’urgence.
Ne placez pas l’écran dans une position où il peut
gêner la visibilité du conducteur ou affecter le bon
fonctionnement des sacs gonflables de protection.
Le laser semiconducteur sera endommagé en cas
de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas
installer l’appareil dans un endroit présentant une
température élevée, tel que sortie de chauffage.
L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 30°
par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité ne
fournira pas ses performances optimales.
(Fig. 9)
Fig. 9
Pour garantir la dissipation de la chaleur de l’ap-
pareil, veillez tout particulièrement à ne pas blo-
quer le côté ventilateur de refroidissement de cet
appareil.
Lors de l’installation de l’appareil déporté,
veillez à ce qu’aucun conducteur ne soit prison-
nier entre l’appareil déporté et les pièces
métalliques et accessoires qui l’entourent.
N’installez pas l’appareil déporté à proximité
d’une bouche de chauffage, en un endroit où son
fonctionnement puisse être perturbé par la
chaleur, ni près des portières, c’est-à-dire là où
l’eau de pluie pourrait l’atteindre.
Avant d’effectuer un perçage requis par l’instal-
lation de l’appareil, assurez-vous que vous pou-
vez le faire sans danger pour les câbles, canalisa-
tions, flexibles, etc., qui sont placés derrière le
panneau que vous devez percer.
Si l’appareil déporté est installé dans l’habitacle,
assurez-vous que sa fixation est solide de
manière qu’il ne puisse pas se libérer pendant le
déplacement du véhicule, et provoquer ainsi une
blessure ou un accident.
Si l’appareil déporté est installé sous un des
sièges avant, veillez à ce qu’il ne gêne pas le
mouvement du siège. Faites soigneusement
cheminer les conducteurs et les cordons autour
des rails du siège de telle sorte qu’ils ne puissent
pas être agrippés par les rails et provoquer un
court-circuit.
Installation de l’appareil déporté
Fixation avec la bande Velcro
Nettoyez soigneusement la surface
avant de poser la bande Velcro.
Fig. 10
Appareil déporté
Bande Velcro
(grande) (rugueux)
Bande Velcro
(grande) (doux)
Moquette ou châssis
du véhicule
30°
13
Installation
14
English
Français
Montage DIN avant/arrière
Cet appareil peut être convenable
installé en choisissant soit la méthode
habituelle de montage par lavant
(montage DIN avant), soit la méthode
de montage par larrière (montage
DIN arrière faisant appel aux perçages
filetés de chaque côté du châssis). Pour
de plus amples détails concernant cette
question, reportez-vous aux illustra-
tions qui suivent.
Avant d’installer l’appareil
Retirez le cadre et le support.
(Fig. 11)
Tirez le cadre à vous puis desserrez les
vis (2 × 3 mm) de manière à déposer le
support. (Pour remettre le cadre en
place, dirigez le côté avec la rainure
vers le bas.)
Fig. 11
Montage DIN avant
Installation avec une bague en
caoutchouc
1. Décidez où placer les supports
latéraux. (Fig. 12)
Lors de linstallation dans une cavité
peu profonde, modifiez lemplacement
des supports latéraux. Dans ce cas,
collez du ruban adhésif de masquage
sur les parties qui dépassent du tableau
de bord.
Fig. 12
Ruban adhésif
de masquage
Support latéral
Vis à tête plate (5 × 6 mm)
Support
Cadre
Vis (2 × 3 mm)
15
Installation
2. Installez l’appareil dans le
tableau de bord. (Fig. 13)
Après avoir introduit le support dans le
tableau de bord, sélectíonnez les
languettes appropriées en fonction de
l’épaisseur du matériau du tableau de
bord et courbez-les.
(Assurez le maintien aussi solidement
que possible en utilisant les languettes
inférieures et supérieures. Cela fait,
courbez les languettes de 90 degrés.)
Après installation de lappareil dans
le tableau de bord, fixez le cadre.
Fig. 13
Montage DIN arrière
Installation de l’appareil en faisant
appel aux perçages filetés pratiqués
sur les faces latérales
Fixation de l’appareil au support
de montage d’autoradio pourvu
par l’usine. (Fig. 14) (Fig. 15)
(Fig. 16)
Choisissez une position telle que les
perçages de vis du support soient en
regard (face à face) des perçages de vis
de lappareil puis mettez en place 2 vis
de chaque côté de lappareil. Selon la
forme du perçage du support, utilisez
les vis de pression de 4 × 3 mm, les vis
de pression de 5 × 6 mm ou les vis à
tête plate de 5 × 6 mm.
*1 Nutilisez que les vis de pression de 4 × 3 mm.
Fig. 14
*
1
*
1
Bague en caoutchouc
Vis
Tableau de bord
Support latéral
Vis (2 × 3 mm)
182
53
Support
English
Français
16
Lors de linstallation dans une cavité
peu profonde, utilisez les perçages
filetés ci-dessous. Dans ce cas,
collez du ruban adhésif de masquage
sur les parties qui dépassent du
tableau de bord.
Fig. 15
*2 Si les perçages du support et ceux de lap-
pareil ne sont pas en regard, utilisez une lime
pour agrandir les perçages du support de
manière quils soient en regard de ceux de
lappareil. Serrez les vis en 2 endroits de
chaque côté.
Fig. 16
Fixation du panneau avant
Si vous ne désirez pas employer les
dispositions attachées à la dépose et à
la pose du panneau avant, utilisez les
vis de fixation fournies pour assurer la
fixation du panneau avant de lap-
pareil.
Fixez le panneau avant à l’ap-
pareil en utilisant les vis de
maintien après avoir déposé le
panneau avant. (Fig. 17)
Fig. 17
Installation du boîtier de
télécommande
Lorsque vous nutilisez pas le boîtier
de télécommande, assurez son immo-
bilisation au moyen dun morceau de
bande Velcro.
Essuyez soigneusement les sur-
faces avant de poser la bande
Velcro.
Fig. 18
Vis
Tableau de bord
ou console
Support de montage
dautoradio usine
*2
*
1
*
1
Ruban adhésif
de masquage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Pioneer AVH-P7600DVD Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues