Pioneer DEH-P660 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Raccordements des appareils <FRANÇAIS>
Remarque:
Cet appareil est destiné aux véhicules avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse.
Avant de linstaller dans un véhicule de loisir, un
camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.
Afin d’éviter tout risque de court-circuit,
débrancher le câble de la borne négative de la
batterie avant de commencer la pose.
Pour le raccordement des câbles de lamplificateur
de puissance et des autres appareils, se reporter au
manuel de lutilisateur et procéder comme il est
indiqué.
Fixer les câbles au moyen de colliers ou de
morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, enrouler la bande adhésive autour des
câbles à lendroit où ceux-ci sont placés contre les
parties métalliques.
Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte
quil ne touche pas les pièces mobiles, comme le
levier de changement de vitesse, le frein à main et
les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles
dans des endroits qui peuvent devenir chauds,
comme près de la sortie de radiateur. Si lisolation
des câbles fond ou est se déchire, il existe un dan-
ger de court-circuit des câbles avec la carrosserie
du véhicule.
Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le
compartiment moteur par un trou pour le connecter
avec la batterie. Cela pourrait endommager sa
gaine disolation et provoquer un grave court-cir-
cuit.
Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas
contraire, le circuit de protection risque de ne pas
fonctionner.
Ne jamais alimenter un autre appareil par un
branchement sur le câble dalimentation de celui-
ci. Le courant qui circulerait dans ce conducteur
pourrait dépasser la capacité du conducteur et
entraîner une élévation anormale de température.
En cas de remplacement du fusible, nutilisez quun
fusible identique à celui prescrit sur lappareil.
Un circuit BPTL unique étant employé, nef-
fectuez jamais le câblage de sorte que les fils de
haut-parleurs soient directement mis à la masse ou
que les fils de haut-parleurs gauche et droit
soient communs.
Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent
être tels quils puissent supporter une puissance de
50 W, et que leur impédance soit comprise entre 4
et 8 Ohms. Lutilisation de haut-parleurs dont la
puissance admissible ou limpédance seraient
différentes des valeurs indiquées ici, pourrait
provoquer leur inflammation, avec émission de
fumée, ou à tout le moins leur endommagement.
Quand la source de ce produit est positionnée sur
ON, un signal de commande est sorti par le fil
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande
densemble de lamplificateur de puissance extérieur
ou à la borne de commande du relais dantenne
motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture
utilise une antenne de vitre, connectez-le à la prise
dalimentation de lamplificateur dantenne.
Lorsquun amplificateur de puissance externe est
utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter
le fil bleu/blanc à la borne dalimentation de lam-
plificateur. De la même manière, ne pas connecter
le fil bleu/blanc à la borne dalimentation de lan-
tenne automatique. Un tel branchement pourrait
causer une perte de courant excessive et un mau-
vais fonctionnement de lappareil.
Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils
déconnectés par du ruban isolant. En particulier,
noubliez pas disoler les fils denceintes. Un court-
circuit peut se produire si les fils ne sont pas isolés.
Pour éviter une connexion incorrecte, le côté
entrée du connecteur IP-BUS est bleu et le côté
sortie, noir. Brancher les connecteurs de même
couleur correctement.
Si cette unité est installée dans un véhicule dont le
contacteur dallumage na pas de position ACC
(accessoire), le fil rouge de lunité doit être con-
necté à une borne couplée aux opérations de
marche/arrêt du contacteur dallumage. Sinon, la
batterie du véhicule peut se décharger lorsque le
véhicule nest pas utilisé pendant plusieurs heures.
(Fig.1)
Fig. 1
Le conducteur noir est le câble de masse. Veillez à
relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la
masse dun appareil gros consommateur d’énergie
tel quun amplificateur de puissance.
En effet, si vous utilisez la même masse pour
plusieurs appareils et si ces masses sont
supprimées par un défaut de contact,
lendommagement de lappareil, voire un incendie
sont possibles.
Aucune position ACCPosition ACC
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Les câbles de ce produit et ceux dautres produits
peuvent fort bien ne pas être de la même couleur
bien que remplissant la même fonction. Pour relier
ce produit à un autre produit, utilisez le manuel de
chacun et effectuez les raccordements en ne tenant
compte que de la fonction de chaque câble.
Câble IP-BUS
Lecteur de CD à
chargeur
(vendu séparément)
Sortie pour haut-parleur
dextrêmes graves, ou
sortie sans atténuation
Jack dantenne
Ce produit
Sortie avant
Fusible
Entrée IP-BUS
(Bleu)
Câbles de liaison munis de prises
RCA (vendu séparément)
Amplificateur
de puissance
(vendu séparément)
Télécommande densemble
Haut-parleur
avant
Haut-parleur
avant
Gauche Droite
Réalisez ces connexions si vous utilisez
lamplificateur optionnel.
+
+
+
+
+
+
+
+
Jaune/noir
Si vous utillisez un téléphone cellulaire,
connectez-le via le fil de mise en sourdine audio sur le
téléphone cellulaire. Sinon, laisser le fil de mise en
sourdine audio sans aucune connexion.
Jaune
Vers une borne alimentée en permanence
indépendamment de la clé de contact.
Rouge
Vers une borne dont lalimentation est
commandée par la clé de contact (12 V CC).
Orange/blanc
Vers la borne du contacteur d’éclairage.
Noir (masse)
Fil de masse vers un élément en métal apparent de la
voiture.
Bleu/blanc
Vers la borne de commande à distance de lamplificateur
de puissance ou vers la borne de commande du relais de
lantenne motorisée (max. 300 mA, 12V CC).
Haut-parleur
avant
Haut-parleur
avant
Dans le cas dune installation comportant
2 haut-parleurs, ne reliz rien dautre que
les haut-parleurs aux cordons de liaison.
Haut-parleur
arrière
Gris
Gris/noir
Violet
Violet/noir
Blanc
Blanc/noir
Vert
Vert/noir
Haut-parleur
arrière
Amplificateur
de puissance
(vendu séparément)
Amplificateur
de puissance
(vendu séparément)
Haut-parleur
dextrêmes
graves
Haut-parleur
dextrêmes
graves
+
+
Sortie arrière
16 cm
Haut-parleur
arrière
Haut-parleur
arrière
Prise pour la têléommande câblée
Veuillez vous reporter au mode demploi
de la téléommande câblée (vendue séparément).
7 Lorsque l’on ne connecte pas de câble de liaison au haut-parleur d’extrêmes graves
Fig. 2
XRD7051A_N 03.10.6 3:41 PM Page 13
Raccordements des appareils <FRANÇAIS>
Sortie pour haut-parleur
dextrêmes graves
Jack dantenne
Ce produit
Sortie avant
Fusible
Entrée IP-BUS
(Bleu)
Gauche Droite
+
+
+
+
Jaune/noir
Si vous utillisez un téléphone cellulaire,
connectez-le via le fil de mise en sourdine audio sur le
téléphone cellulaire. Sinon, laisser le fil de mise en
sourdine audio sans aucune connexion.
Jaune
Vers une borne alimentée en permanence
indépendamment de la clé de contact.
Rouge
Vers une borne dont lalimentation est
commandée par la clé de contact (12 V CC).
Orange/blanc
Vers la borne du contacteur d’éclairage.
Noir (masse)
Fil de masse vers un élément en métal apparent de la
voiture.
Bleu/blanc
Vers la borne de commande à distance de lamplificateur
de puissance ou vers la borne de commande du relais de
lantenne motorisée (max. 300 mA, 12V CC).
Haut-parleur
avant
Haut-parleur
avant
Haut-parleur
dextrêmes
graves
Haut-parleur
dextrêmes
graves
Remarque:
Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux
mode demploi). La sortie du haut-parleur dextrêmes
graves de cet appareil est monaurale.
Gris
Gris/noir
Violet
Violet/noir
Blanc
Blanc/noir
Vert
Vert/noir
Sortie arrière
16 cm
Prise pour la têléommande câblée
Veuillez vous reporter au mode demploi
de la téléommande câblée (vendue séparément).
Câble IP-BUS
Lecteur de CD à
chargeur
(vendu séparément)
7 Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves sans l’amplificateur optionnel
Fig. 3
Installation <FRANÇAIS>
Dépose de l’unite (Fig. 6) (Fig. 7)
Fig. 6
Fig. 7
5
6
Remarque:
Avant de finaliser linstallation de lappareil, con-
necter temporairement le câblage en sassurant que
tout est correctement connecté et que lappareil et
le système fonctionnement correctement.
Pour obtenir une bonne installation, nutiliser que
les pièces de lappareil. Lutilisation de pièces non
prévues risque de causer un mauvais fonction-
nement.
Consulter le concessionnaire le plus proche si lin-
stallation nécessite le percement de trous ou toute
autre modification du véhicule.
Installer lappareil à un endroit où il ne gêne pas le
conducteur et où il ne peut pas blesser les pas-
sagers en cas darrêt brusque, comme pendant un
arrêt durgence.
Le laser semiconducteur sera endommagé en cas
de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas
installer lappareil dans un endroit présentant une
température élevée, tel que sortie de chauffage.
Langle de linstallation, ne doit pas dépasser 60°
par rapport à lhorizontale, faute de quoi lunité ne
fournira pas ses performances optimales. (Fig. 4)
Fig. 4
60°
Montage DIN avant/arrière
Cet appareil peut être monté aisement, ou par le procédé de montage avant DIN (normal),
ou bien par le procédé de montage arrière DIN, en utilisant les orifices de vis sur les côtés
du châssis de l'appareil. Pour les détails veuillez vous référer aux méthodes de montage
illustrées qui suivent.
Montage DIN avant
Installation avec une bague en caoutchouc (Fig. 5)
182
53
Tableau de bord
Bague en caoutchouc
Vis
Support
Après avoir introduit le support dans le tableau de
bord, sélectíonnez les languettes appropriées en
fonction de l’épaisseur du matériau du tableau de
bord et courbez-les.
(Assurez le maintien aussi solidement que possible
en utilisant les languettes inférieures et supérieures.
Cela fait, courbez les languettes de 90 degrés.)
Cabre
Introduisez la tige de déblocage bans lorifice
du fond du cadre et tirez pour enlever le
cadre.
(Pour remettre le cadre en place, diriger le
côté avec la rainure vers le bas.)
Insérer les clés dextraction fournis dans lu-
nite, comme indiqué dans la figure, jusqu à
ce quelles senclenchent en position. En
maintenant ces clés pressées contre les côtés
de lunité, retirer lunité.
Cadre
Fig. 5
XRD7051A_N 03.10.6 3:41 PM Page 17
Montage DIN arrière
Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil
1. Enlever le cadre. (Fig. 8)
Fig. 8
2. Fixation de l’appareil au support pour le montage de la radio
installée par le constructeur. (Fig. 9) (Fig. 10)
Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du sup-
port et ceux des vis de lappareil principal sont alignés (cor-
respondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque côté.
Utiliser lune des vis de serrage (5 × 8 mm) ou les ves à tête
plate (5 × 9 mm), selon le forme des trous de vis sur le sup-
port.
Fig. 9
Fig. 10
11
13
12
10
Cadre
Introduisez la tige de déblocage dans lorifice
du fond du cadre et tirez pour enlever le cadre.
(Pour remettre le cadre en place, diriger le
côté avec la rainure vers le bas.)
Vis
Tableau de bord ou console
Support pour le montage de la radio
Installation <FRANÇAIS>
Fixation de la face avant
Si vous nutilisez pas la fonction de dépose et pose de la face avant, utilisez la vis de fixation et les crochets
fournis et fixez la face avant à lappareil.
1. Attachez les crochets des deux côtés de la face avant. (Fig. 11)
Fig. 11
2. Remettez la face avant en place sur l’appareil. (Fig. 12)
Fig. 12
3. Faites pivoter les crochets en position droite. (Fig. 13)
Fig. 13
4. Fixez la face avant sur l’appareil avec les vis de fixation. (Fig. 14)
Fig. 14
Vis de fixation
Installation de l’unité sur une
voiture à direction à gauche
Remarque:
Lorsque lunité est installée sur une voiture à
direction à droite, les positions horizontales sont
inversées.
1. Fixer le support interne à la circon-
férence intérieure du volant de direc-
tion avec la courroie. (Fig. 16)
Assurez le maintien du support intérieur sur le
volant de telle manière que le côté portant une
flèche soit dirigé vers le conducteur, comme le
montre lillustration ci-dessous.
Fig. 16
2. Couper la partie de la courroie en
excès au centre du support interne.
(Fig. 17)
Fig. 17
3. Installer le support externe sur le
support interne et fixer avec les vis.
(Fig. 18)
Serrer les vis avec la clé à six pans fournie.
Fig. 18
4. Installer l’unité de télécommande
dans le support. (Fig. 19)
Pour retirer lunité de té du support, déplacer
autant que possible la section de libération
striée vers le volant de direction avant de faire
glisser lunité de télécommande vers soi.
Fig. 19
Installation du boîtier de télécommande sur le volant <FRANÇAIS>
AVERTISSEMENT
Eviter dinstaller cette unité dans un endroit où elle
empêche le fonctionnement dun dispositif de
sécurité, comme celui du sac gonflable. Cela
entraînerait un risque daccident fatal.
Eviter dinstaller cette unité dans un endroit où elle
peut gêner lutilisation du volant de direction et du
levier de commande des vitesses. Cela pourrait
provoquer un accident de la circulation.
ATTENTION
Linstallation de cette unité nécessite des compé-
tences et une expérience techniques spéciales.
Linstallation de cette unité doit être confiée au
distributeur où cette unité a été achetée.
Ninstaller cette unité quen utilisant les pièces qui
sont fournies avec celle-ci. Si dautres pièces sont
utilisées, lunité peut être endommagée ou se
démonter, ce qui peut provoquer un accident ou un
problème.
Installer cette unité conformément à ce manuel.
Sinon cela pourrait provoquer un accident.
Ne pas installer cette unité près des portes où de
leau de pluie peut la mouiller. La pénétration
deau dans lunité peut provoquer de la fumée ou
un incendie.
AVERTISSEMENT
Fixer solidement cette unité au volant de direction
à laide de la courroie fournie avec lunité. Si cette
unité est relâchée, elle gêne la stabilité de la con-
duite, ce qui peut entraîner un accident.
Ne pas fixer cette unité à la circonférence
extérieure du volant de direction. Elle gênerait la
stabilité de la conduite et provoquerait un accident.
Toujours fixer cette unité à la circonférence
intérieure du volant de direction, comme illustré.
(Fig. 15)
Remarque:
Ne pas installer cette unité dans un endroit où elle
peut gêner la visibilité du conducteur.
Etant donné que lagencement de lhabitacle varie
en fonction du véhicule, lemplacement idéal din-
stallation de lappareil diffère pareillement. Avant
linstallation, choisissez un emplacement qui per-
mette la meilleure transmission des signaux émis
vers lautoradio.
Fig. 15
Courroie
Support
interne
Vis
Support externe
Section de libération
XRD7051A_N 03.10.6 3:41 PM Page 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pioneer DEH-P660 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues