Pioneer DEH-P550MP Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
conforme à CEMA.
Los colores de los cables este producto se conforman
con el código de colores CEMA.
ENG/MASTER COVER 98 INST
MANUEL D’INSTALLATION
DEH-P550MP
INSTALLATION MANUAL
<CRD3721-A> 1
English
Français
Español
CRD3721A.Eng 10/9/02 10:56 AM Page 1
1
Raccordements des appareils ................ 1
-
Lorsque l’on ne connecte pas de câble de
liaison au haut-parleur d’extrêmes graves
-
Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’ex-
trêmes graves sans l’amplificateur optionnel
Installation .................................................. 7
Montage DIN avant/arrière .............................. 7
Montage DIN avant .......................................... 7
-
Installation avec une bague en caoutchouc
-
Dépose de l’unite
Montage DIN arrière ........................................ 9
-
Installation en utilisant les trous de vis sur
les côtés de l’appareil
Fixation de la face avant .................................. 10
Installation du boîtier de
télécommande sur le volant ............ 11
Installation de l’unité sur une voiture
à direction à gauche .................................. 12
Raccordements des appareils
ENG/MASTER 96 INST
<CRD3721-A> 14
Table des matières
Remarque:
Cet appareil est destiné aux véhicules avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse.
Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un
camion ou un car, vérifier la tension de la bat-
terie.
Afin d’éviter tout risque de court-circuit,
débrancher le câble de la borne négative de la
batterie avant de commencer la pose.
Pour le raccordement des câbles de l’amplifica-
teur de puissance et des autres appareils, se
reporter au manuel de l’utilisateur et procéder
comme il est indiqué.
Fixer les câbles au moyen de colliers ou de
morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, enrouler la bande adhésive autour des
câbles à l’endroit où ceux-ci sont placés contre
les parties métalliques.
Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte
qu’il ne touche pas les pièces mobiles, comme le
levier de changement de vitesse, le frein à main et
les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles
dans des endroits qui peuvent devenir chauds,
comme près de la sortie de radiateur. Si l’isola-
tion des câbles fond ou est se déchire, il existe un
danger de court-circuit des câbles avec la car-
rosserie du véhicule.
Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le
compartiment moteur par un trou pour le con-
necter avec la batterie. Cela pourrait endommager
sa gaine d’isolation et provoquer un grave court-
circuit.
Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le
cas contraire, le circuit de protection risque de ne
pas fonctionner.
Ne jamais alimenter un autre appareil par un
branchement sur le câble d’alimentation de celui-
ci. Le courant qui circulerait dans ce conducteur
pourrait dépasser la capacité du conducteur et
entraîner une élévation anormale de température.
En cas de remplacement du fusible, n’utilisez
qu’un fusible identique à celui prescrit sur
l’appareil.
Un circuit BPTL unique étant employé, n’ef-
fectuez jamais le câblage de sorte que les fils de
haut-parleurs soient directement mis à la masse
ou que les fils de haut-parleurs gauche et droit
soient communs.
CRD3721A.Fre 10/9/02 10:57 AM Page 14
English
Français
Español
Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent
être tels qu’ils puissent supporter une puissance
de 50 W, et que leur impédance soit comprise
entre 4 et 8 Ohms. L’utilisation de haut-parleurs
dont la puissance admissible ou l’impédance
seraient différentes des valeurs indiquées ici,
pourrait provoquer leur inflammation, avec émis-
sion de fumée, ou à tout le moins leur endom-
magement.
Quand la source de ce produit est positionnée sur
ON, un signal de commande est sorti par le fil
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande
d’ensemble de l’amplificateur de puissance
extérieur ou à la borne de commande du relais
d’antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si
la voiture utilise une antenne de vitre, connectez-
le à la prise d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne.
Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est
utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter
le fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’am-
plificateur. De la même manière, ne pas connecter
le fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’an-
tenne automatique. Un tel branchement pourrait
causer une perte de courant excessive et un mau-
vais fonctionnement de l’appareil.
Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils
déconnectés par du ruban isolant. En particulier,
n’oubliez pas d’isoler les fils d’enceintes. Un
court-circuit peut se produire si les fils ne sont pas
isolés.
Pour éviter une connexion incorrecte, le côté
entrée du connecteur IP-BUS est bleu et même
couleur correctement.
Si cette unité est installée dans un véhicule dont le
contacteur d’allumage n’a pas de position ACC
(accessoire), le fil rouge de l’unité doit être con-
necté à une borne couplée aux opérations de
marche/arrêt du contacteur d’allumage. Sinon, la
batterie du véhicule peut se décharger lorsque le
véhicule n’est pas utilisé pendant plusieurs
heures. (Fig. 1)
Fig. 1
Le conducteur noir est le fil de masse. Veillez à
relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la
masse d’un appareil gros consommateur d’énergie
tel qu’un amplificateur de puissance.
En effet, si vous utilisez la même masse pour
plusieurs appareils et si ces masses sont supprimées
par un défaut de contact, l’endommagement de
l’appareil, voire un incendie sont possibles.
Les câbles de cet appareil et ceux d’autres
appareils peuvent fort bien ne pas être de la même
couleur bien que remplissant la même fonction.
Pour relier cet appareil à un autre appareil, utilisez
le manuel d’installation de chacun et effectuez les
raccordements en ne tenant compte que de la
fonction de chaque câble.
Aucune position ACCPosition ACC
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
<CRD3721-A> 15
ENG/MASTER 96 INST
s
2
CRD3721A.Fre 10/9/02 10:57 AM Page 15
<CRD3721-A> 16
ENG/MASTER 96 INST
3
Raccordements des appareils
Sortie pour haut-parleur
d’extrêmes graves, ou
sortie sans atténuation
Ce produit
Jack d’antenne
Sortie avant
Fusible
Entrée IP-BUS
(Bleu)
Câble IP-BUS
Sortie arrière
16 cm
Lecteur de CD à
chargeur
(vendu séparément)
Bleu/blanc
Vers la borne de commande à distance de
l’amplificateur de puissance ou vers la
borne de commande du relais de l’antenne
motorisée (max. 300 mA, 12V CC).
Réalisez ces connexions si vous utilisez
l’amplificateur optionnel.
Jaune/noir
Si vous utillisez un téléphone cellulaire,
connectez-le via le fil de mise en sourdine audio sur le
téléphone cellulaire. Sinon, laisser le fil de mise en
sourdine audio sans aucune connexion.
Jaune
Vers une borne alimentée en permanence
indépendamment de la clé de contact.
Rouge
Vers une borne dont l’alimentation est
commandée par la clé de contact (12 V CC).
Orange/blanc
Vers la borne du contacteur d’éclairage.
Noir (masse)
Fil de masse vers un élément en métal apparent de la
voiture.
Dans le cas d’une installation comportant
2 haut-parleurs, ne reliz rien d’autre que
les haut-parleurs aux cordons de liaison.
Gauche
Haut-parleur
avant
Haut-parleur
arrière
Haut-parleur
d’extrêmes
graves
Haut-parleur
arrière
Haut-parleur
avant
Lorsque l’on ne connecte pas de câble de liaison au haut-parleur d’extrêmes graves
CRD3721A.Fre 10/9/02 10:57 AM Page 16
4
ENG/MASTER 96 INST
<CRD3721-A> 17
English
Français
Español
Fig. 2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
t)
de
enne
Câbles de liaison munis de prises
RCA (vendu séparément)
Amplificateur
de puissance
(vendu séparément)
Amplificateur
de puissance
(vendu séparément)
Amplificateur
de puissance
(vendu séparément)
Télécommande d’ensemble
che Droite
leur Haut-parleur
avant
leur
Gris
Gris/noir
Violet
Violet/noir
Blanc
Blanc/noir
Vert
Vert/noir
Haut-parleur
arrière
leur
es
Haut-parleur
d’extrêmes
graves
leur Haut-parleur
arrière
leur Haut-parleur
avant
CRD3721A.Fre 10/9/02 10:57 AM Page 17
5
Raccordements des appareils
ENG/MASTER 96 INST
<CRD3721-A> 18
Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves sans l’amplificateur optionnel
Sortie pour haut-parleur
d’extrêmes graves
Jack d’antenne
Ce produit
Sortie avant
Fusible
E
(B
C
Jaune/noir
Si vous utillisez un téléphone cellulaire,
connectez-le via le fil de mise en sourdine audio sur le
téléphone cellulaire. Sinon, laisser le fil de mise en
sourdine audio sans aucune connexion.
Jaune
Vers une borne alimentée en permanence
indépendamment de la clé de contact.
Rouge
Vers une borne dont l’alimentation est
commandée par la clé de contact (12 V CC).
Orange/blanc
Vers la borne du contacteur d’éclairage.
Noir (masse)
Fil de masse vers un élément en métal apparent de la
voiture.
CRD3721A.Fre 10/9/02 10:57 AM Page 18
6
ENG/MASTER 96 INST
<CRD3721-A> 19
English
Français
Español
Fig. 3
CRD3721A.Fre 10/9/02 10:57 AM Page 19
7
A Title (English)
ENG/MASTER 96 INST
<CRD3721-A> 20
Installation
Remarque:
Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con-
necter temporairement le câblage en s’assurant
que tout est correctement connecté et que l’ap-
pareil et le système fonctionnent correctement.
Pour obtenir une bonne installation, n’utiliser que
les pièces de l’appareil. L’utilisation de pièces
non prévues risque de causer un mauvais fonc-
tionnement.
Consulter le concessionnaire le plus proche si
l’installation nécessite le percement de trous ou
toute autre modification du véhicule.
Installer l’appareil à un endroit où il ne gêne pas
le conducteur et où il ne peut pas blesser les pas-
sagers en cas d’arrêt brusque, comme pendant un
arrêt d’urgence.
Le laser semiconducteur sera endommagé en cas
de réchauffement excessif. Dans ce cas ne pas
installer l’appareil dans un endroit présentant une
température élevée, tel que sortie de chauffage.
L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 60°
par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité
ne fournira pas ses performances optimales.
(Fig. 4)
Fig. 4
60°
Montage DIN avant/arrière
Cet appareil peut être monté aisement, ou par le procédé de montage avant DIN (normal),
ou bien par le procédé de montage arrière DIN, en utilisant les orifices de vis sur les côtés
du châssis de l'appareil. Pour les détails veuillez vous référer aux méthodes de montage
illustrées qui suivent.
Montage DIN avant
Installation avec une bague en caoutchouc (Fig. 5)
Fig. 5
182
53
Tableau de bord
Bague en caoutchouc
Vis
Support
Après avoir introduit le support dans le tableau de
bord, sélectíonnez les languettes appropriées en
fonction de l’épaisseur du matériau du tableau de
bord et courbez-les.
(Assurez le maintien aussi solidement que possible
en utilisant les languettes inférieures et supérieures.
Cela fait, courbez les languettes de 90 degrés.)
CRD3721A.Fre 10/9/02 10:57 AM Page 20
A Title (English)
8
ENG/MASTER 96 INST
<CRD3721-A> 21
English
Français
Español
Dépose de l’unite (Fig. 6) (Fig. 7)
Fig. 6
Fig. 7
5
6
Cabre
Introduisez la tige de déblocage bans lorifice
du fond du cadre et tirez pour enlever le
cadre.
(Pour remettre le cadre en place, diriger le
côté avec la rainure vers le bas.)
Insérer les clés dextraction fournis dans lu-
nite, comme indiqué dans la figure, jusqu à
ce quelles senclenchent en position. En
maintenant ces clés pressées contre les côtés
de lunité, retirer lunité.
Cadre
CRD3721A.Fre 10/9/02 10:57 AM Page 21
9
A Title (English)
ENG/MASTER 96 INST
<CRD3721-A> 22
Installation
Montage DIN arrière
Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil
1. Enlever le cadre. (Fig. 8)
Fig. 8
2. Fixation de l’appareil au support pour le montage de la radio
installée par le constructeur. (Fig. 9) (Fig. 10)
Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du
support et ceux des vis de lappareil principal sont alignés
(correspondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque
côté. Utiliser lune des vis de serrage (5 × 8 mm) ou les
ves à tête plate (5 × 9 mm), selon le forme des trous de vis
sur le support.
Fig. 9
Fig. 10
11
13
12
10
Cadre
Introduisez la tige de déblocage dans lorifice
du fond du cadre et tirez pour enlever le cadre.
(Pour remettre le cadre en place, diriger le
côté avec la rainure vers le bas.)
Vis
Tableau de bord ou console
Support pour le montage de la radio
CRD3721A.Fre 10/9/02 10:57 AM Page 22
10
ENG/MASTER 96 INST
<CRD3721-A> 23
English
Français
Español
Fixation de la face avant
Si vous nutilisez pas la fonction de dépose et pose de la face avant, utilisez la vis de fixation et les crochets
fournis et fixez la face avant à lappareil.
1. Attachez les crochets des deux côtés de la face avant. (Fig. 11)
Fig. 11
2. Remettez la face avant en place sur l’appareil. (Fig. 12)
Fig. 12
3. Faites pivoter les crochets en position droite. (Fig. 13)
Fig. 13
4. Fixez la face avant sur l’appareil avec les vis de fixation. (Fig. 14)
Fig. 14
Vis de fixation
CRD3721A.Fre 10/9/02 10:57 AM Page 23
11
Installation du boîtier de télécommande sur le volant
AVERTISSEMENT
Eviter dinstaller cette unité dans un endroit où
elle empêche le fonctionnement dun dispositif de
sécurité, comme celui du sac gonflable. Cela
entraînerait un risque daccident fatal.
Eviter dinstaller cette unité dans un endroit où
elle peut gêner lutilisation du volant de direction
et du levier de commande des vitesses. Cela pour-
rait provoquer un accident de la circulation.
ATTENTION
Linstallation de cette unité nécessite des compé-
tences et une expérience techniques spéciales.
Linstallation de cette unité doit être confiée au
distributeur où cette unité a été achetée.
Ninstaller cette unité quen utilisant les pièces
qui sont fournies avec celle-ci. Si dautres pièces
sont utilisées, lunité peut être endommagée ou se
démonter, ce qui peut provoquer un accident ou
un problème.
Installer cette unité conformément à ce manuel.
Sinon cela pourrait provoquer un accident.
Ne pas installer cette unité près des portes où de
leau de pluie peut la mouiller. La pénétration
deau dans lunité peut provoquer de la fumée ou
un incendie.
AVERTISSEMENT
Fixer solidement cette unité au volant de direction
à laide de la courroie fournie avec lunité. Si
cette unité est relâchée, elle gêne la stabilité de la
conduite, ce qui peut entraîner un accident.
Ne pas fixer cette unité à la circonférence
extérieure du volant de direction. Elle gênerait la
stabilité de la conduite et provoquerait un acci-
dent. Toujours fixer cette unité à la circonférence
intérieure du volant de direction, comme illustré.
(Fig. 15)
Remarque:
Ne pas installer cette unité dans un endroit où elle
peut gêner la visibilité du conducteur.
Etant donné que lagencement de lhabitacle varie
en fonction du véhicule, lemplacement idéal
dinstallation de lappareil diffère pareillement.
Avant linstallation, choisissez un emplacement
qui permette la meilleure transmission des sig-
naux émis vers lautoradio.
Fig. 15
ENG/MASTER 96 INST
<CRD3721-A> 24
CRD3721A.Fre 10/9/02 10:57 AM Page 24
Installation de l’unité sur une
voiture à direction à gauche
Remarque:
Lorsque lunité est installée sur une voiture à
direction à droite, les positions horizontales sont
inversées.
1. Fixer le support interne à la circon-
férence intérieure du volant de
direction avec la courroie. (Fig. 16)
Assurez le maintien du support intérieur sur
le volant de telle manière que le côté portant
une flèche soit dirigé vers le conducteur,
comme le montre lillustration ci-dessous.
Fig. 16
2. Couper la partie de la courroie en
excès au centre du support interne.
(Fig. 17)
Fig. 17
3. Installer le support externe sur le
support interne et fixer avec les vis.
(Fig. 18)
Serrer les vis avec la clé à six pans fournie.
Fig. 18
4. Installer l’unité de télécommande
dans le support. (Fig. 19)
Pour retirer lunité de té du support, déplacer
autant que possible la section de libération
striée vers le volant de direction avant de faire
glisser lunité de télécommande vers soi.
Fig. 19
12
ENG/MASTER 96 INST
<CRD3721-A> 25
English
Français
Español
Courroie
Support
interne
Vis
Support externe
Section de libération
CRD3721A.Fre 10/9/02 10:57 AM Page 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Pioneer DEH-P550MP Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues