Sportline 345 Manuel utilisateur

Catégorie
Podomètres
Taper
Manuel utilisateur
Le podomètre 345 de Sportline a trois boutons pour l’utilisation et la programmation de
l’appareil : MODE/RESET [MODE/REMISE À ZÉRO] (situé sur le devant de l’appareil, sous
l’affi chage) et, au dos de l’appareil, les boutons SET [RÉGLER] et + (Ajuster/augmenter).
BOUTON MODE/RESET [MODE/REMISE À ZÉRO] (MODE)
En mode fonctionnement, faites défi ler les modes d’affi chage.
• Appuyez et maintenez enfoncé pour remettre à zéro les données du podomètre.
En mode programmation, ajustez (diminuer) la donnée que vous êtes en train de programmer.
BOUTON SET [RÉGLER]
En mode fonctionnement, appuyez et maintenez enfoncé pour accéder à la
séquence de programmation.
En mode programmation, acceptez la donnée que vous êtes en train d’ajuster et
passez au prochain réglage.
BOUTON + (AUGMENTER)
En mode programmation, ajustez (augmenter) la donnée que vous êtes en train
de programmer.
BUTTONS AND THEIR FUNCTIONS2- RETRAIT DE LA LANGUETTE ISOLANTE
DE LA PILE
3- BOUTONS ET FONCTIONS
1- INTRODUCTION
Back cover
345 PODOMÈTRE
GUIDE DE
L’UTILISATEUR
/MODE D’EMPLOI
Nous vous félicitons d’avoir acheté un podomètre 345 de Sportline. Le podomètre
345 est muni d’une technologie de pointe propre aux podomètres qui mesure
précisément les mouvements du corps en divers points et sous de multiples angles.
Veuillez garder à l’esprit que votre podomètre est un instrument technique
sensible. Si vous l’utilisez et l’entretenez comme il se doit, il vous servira pendant
de nombreuses années. Un usage et un entretien inadéquats risquent en revanche
d’endommager les différents capteurs et de les empêcher de fonctionner.
MODE D’UTILISATION DU MANUEL
Avant de vous servir du podomètre, prenez le temps de lire attentivement chacune
des sections de ce manuel afi n de bien vous familiariser avec son fonctionnement.
Si vous réglez et utilisez le podomètre correctement, vous en améliorerez
considérablement l’utilité et l’apprécierez davantage. Les étapes à suivre pour
la programmation ou le fonctionnement sont décrites à côté de chacune des
illustrations. Les points et renseignements importants sont mis en évidence dans
des zones de texte.
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE
Si vous avez des questions à poser, des commentaires à formuler ou encore
si vous avez besoin d’aide concernant votre appareil Sportline, vous pouvez
communiquer avec le Soutien à la clientèle au 1-866-694-4575.
REMARQUE : Pour pouvoir activer votre podomètre, vous devez retirer la languette
isolante qui se trouve dans le compartiment à pile.
1. Trouvez la languette au dos du podomètre.
2. Tenez-la fermement et tirez-la jusqu’à ce qu’elle soit complètement retirée de
l’appareil.
3. Décollez la pellicule qui recouvre l’écran du podomètre.
1 2
345 PODOMÈTREwww.sportline.com
www.sportline.com
Walking Advantage by Sportline
TM
is distributed for EB Sport Group,
Yonkers, NY. in Canada by / Walking Advantage par Sportline
TM
est distribué pour EB Sport Group, au Canada par ACI Brands Inc,
2616 Sheridan Drive, Oakville, Ontario L6J-7Z2.
All Rights Reserved/Touts droits reservé ©2012
WV1056IS02SCC
Fold 1
Fold 2Fold 3 Fold 3
5- PROGRAMMATION DU PODOMÈTRE
4. Réglez la taille en APPUYANT sur les boutons + ou -. APPUYEZ sur le bouton
SET [RÉGLER] pour accepter la valeur.
5. Ce podomètre est muni d’un calculateur automatique qui règle la foulée en
fonction de la grandeur. APPUYEZ sur le bouton SET [RÉGLER] pour accepter
cette valeur ou, pour ajuster votre foulée (voir « Mesure de la longueur de la
foulée » sur la page opposée), APPUYEZ sur les boutons + ou MODE.
6. APPUYEZ sur le bouton SET [RÉGLER]. L’appareil est maintenant programmé
et prêt à utiliser!
4 5 6
4- PROGRAMMATION DU PODOMÈTRE
Pour être certain que les résultats de l’exercice sont aussi précis que possible,
vous devez suivre les étapes suivantes pour enregistrer votre profi l personnel :
L’affi chage vous indiquera quelle donnée vous devez programmer. Réglez chacune
de ces données en APPUYANT sur + (pour augmenter) ou sur MODE/RESET [MODE/
REMISE À ZÉRO] (MODE) (pour diminuer). Pour accepter la valeur et passer au
prochain réglage, APPUYEZ sur SET [RÉGLER].
1. Pour accéder à la séquence de programmation, APPUYEZ ET MAINTENEZ ENFONCÉ
pendant trois secondes le bouton SET [RÉGLER] situé au dos de l’appareil.
2. Pour sélectionner l’unité de mesure (système métrique ou impérial), APPUYEZ
sur les boutons + ou MODE situés à l’arrière de l’appareil. APPUYEZ à nouveau
sur le bouton SET [RÉGLER].
3. Réglez le poids (en livres ou en kilogrammes) en APPUYANT sur le bouton + (pour
augmenter) ou sur le bouton MODE (pour réduire). APPUYEZ sur le bouton SET
[RÉGLER] pour accepter la valeur et passer au réglage de la grandeur.
1 12 2 33
Pour ajuster la valeur :
Appuyez sur + ou sur
MODE/RESET.
Pour accepter et passer à
la donnée suivante :
APPUYEZ SUR SET.
Faire défi ler les modes
d’affi chage.
APPUYEZ sur MODE/RESET
6- FONCTIONNEMENT DU PODOMÈTRE 7- REMISE À ZÉRO DES DONNÉES DU
PODOMÈTRE
Le podomètre 345 commence automatiquement à enregistrer les données dès
qu’un mouvement se produit. Nul besoin d’appuyer sur un bouton pour
commencer ou arrêter l’enregistrement des données.
Pour faire défi ler les modes d’affi chage (STEPS [PAS], DISTANCE, CALORIES et
EXERCICE TIME [DURÉE DE L’EXERCICE], APPUYEZ sur le bouton MODE/RESET
[MODE/REMISE À ZÉRO].
POUR SUPPRIMER TOUTES LES DONNÉES COURANTES DU PODOMÈTRE :
1. APPUYEZ ET MAINTENEZ ENFONCÉ le bouton MODE/RESET [MODE/REMISE
À ZÉRO] sur le devant de l’appareil.
2. Continuez de maintenir le bouton enfoncé lorsque le mot « RESET » [REMISE À
ZÉRO] s’affi che.
3. RELÂCHEZ LE BOUTON MODE/RESET [MODE/REMISE À ZÉRO] lorsque les
données affi chées indiquent zéro (0). L’appareil est maintenant prêt pour une
nouvelle séance d’entraînement.
REMARQUE : Les réglages de votre profi l personnel seront sauvegardés.
PAS
DURÉE DE L’EXERCICE CALORIES
DISTANCE
Pour ajuster la valeur :
Appuyez sur + ou sur
MODE/RESET.
Pour accepter et passer à
la donnée suivante :
APPUYEZ SUR SET.
345 PODOMÈTRE
8- MESURE DE LA LONGUEUR DE LA
FOULÉE
COMMENT MESURER LA LONGUEUR DE VOTRE FOULÉE
Le podomètre 345 défi nit automatiquement la longueur de votre foulée en fonction
de la taille que vous avez entrée au cours de la séquence de réglage. Vous pouvez
modifi er cette longueur de foulée. Suivez les étapes énoncées ci-dessous pour
obtenir votre mesure personnalisée.
1. Pour connaître votre foulée, faites dix pas en marchant ou en courant, puis utilisez
un ruban à mesurer pour mesurer la distance entre l’orteil du premier pas et
celui du dixième pas.
1. Divisez la distance totale par dix pour obtenir la longueur moyenne de votre foulée.
1. Pour un calcul rapide, faites trois pas, mesurez la distance et divisez celle-ci
par trois. Plus vous faites de pas, plus la mesure de votre foulée sera précise et
réaliste. La foulée de marche moyenne d’une femme est de 60 cm (24 po) tandis
que celle d’un homme est de 76 cm (30 po).
COMMENCEZ À MARCHER/COURIR
LIGNE DE
DÉPART
DIVISEZ LE TOTAL DE
LA DISTANCE PAR 10
1
3
5
79
2
46
8
10
11- ENTRETIEN
• ÉLOIGNEZ le podomètre de toute source d’eau. Cet appareil ne résiste pas à l’eau.
N’essayez JAMAIS de démonter ou de réparer l’appareil.
• N’EXPOSEZ PAS l’appareil à des chaleurs extrêmes, aux chocs, à un champ
magnétique, au bruit électrique, aux vibrations fortes ou, pour une durée
prolongée, à la lumière directe du soleil.
NE LAISSEZ PAS tomber le podomètre et ne marchez pas sur celui-ci.
• NETTOYAGE : Essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Servez-vous d’un savon doux aux endroits qui comportent des taches ou des
marques rebelles. N’exposez pas l’instrument à des produits chimiques forts
comme l’essence, les solvants détachants, l’acétone, l’alcool ou les insectifuges,
car ils risquent d’endommager le joint d’étanchéité, le boîtier ou le fi ni.
• RANGEZ l’appareil dans un endroit sec quand vous ne vous en servez pas.
www.sportline.com
13- REMPLACEMENT DE LA PILE
Le podomètre 345 de Sportline fonctionne à l’aide d’une pile au lithium CR2032 de
3 volts.
La pile doit être remplacée de temps à autre, et dans les cas suivants :
1. L’affi chage perd de sa clarté ou disparaît complètement.
2. La fonction de podomètre ne s’active pas.
REMPLACEMENT DE LA PILE :
1. Soulevez l’agrafe de ceinture à ressort située à l’arrière de l’appareil pour exposer
le couvercle du compartiment à piles. Dévissez le couvercle du compartiment à
l’aide d’un petit tournevis Phillips.
2. Remplacez la pile à plat par une pile neuve en vous assurant de respecter la
polarité; le côté positif (+) doit être sur le dessus.
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles en le glissant à sa place.
1 2 3
14- INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
CONCERNANT LES PILES
AVERTISSEMENT – INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ CONCERNANT
LES PILES
Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
Retirez les piles rechargeables avant de les recharger.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance
d’un adulte.
• Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables
(nickel-cadmium).
• Retirez les piles à plat.
• Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
Ne jetez pas les piles dans le feu, car elles pourraient fuir ou exploser.
• Ne jetez pas le produit dans le feu, car les piles pourraient exploser ou fuir.
Si ce produit n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez-en les piles.
• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
• Les piles doivent être installées en respectant les polarités.
• Nettoyez les contacts du produit et ceux des piles avant d’installer ces dernières.
• Défaites-vous des piles usées en usant de moyens écologiques.
Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix sert à nous rappeler que la
majorité des articles électriques, tout comme les piles, contiennent des éléments traces (notam-
ment le mercure – Hg, le cadmium – Cd et le plomb – Pb) qui pourraient nuire à l’environnement
et, par conséquent, à notre santé. Nous devons tâcher d’en disposer de façon responsable selon
une méthode conçue à cette fi n – soit par procédé de collecte, soit dans un contenant étiqueté
conformément dans des installations publiques de recyclage (et NON aux ordures générales) – ce
qui permettra aux autorités locales de prendre les dispositions nécessaires pour les recycler ou
les éliminer convenablement.
9- PORT DU PODOMÈTRE
Ce podomètre est plus précis lorsqu’il est porté près du corps, idéalement à la
ceinture ou à la taille, ou dans une poche bien serrée sur soi. Le podomètre peut
également être porté au cou, attaché à un cordon.
10- AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
MISE EN GARDE : Avant d’entreprendre un programme d’exercices physiques ou de
vous livrer à une activité physique intense, nous vous recommandons fortement de
consulter votre médecin afi n de lui faire part de vos intentions et de passer un
examen physique complet.
MISE EN GARDE : Les podomètres ne résistent pas à l’eau.
ÉVITEZ d’exposer le podomètre à des conditions extrêmes.
ÉVITEZ les gestes brusques et les chocs excessifs.
NETTOYEZ le podomètre de temps à autre à l’aide d’un tissu doux et sec.
RANGEZ le podomètre dans un endroit sec si vous ne comptez pas vous en servir
pendant une période prolongée.
COMMENCEZ À
MARCHER/COURIR
LIGNE DE
DÉPART
DIVISEZ LE TOTAL DE LA
DISTANCE PAR 3
1
3
2
12-COMPLIANCE
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables
aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel
brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des
communications.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sportline 345 Manuel utilisateur

Catégorie
Podomètres
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues