Graco ISPP003AA Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
Installer le parc Pack N Play
• CE PRODUIT EXIGE L’ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE.
• Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage.
Assurez-vous que le parc Pack ’N Play est complètement assemblé
avant l’usage. Vérifiez que les 4 tiges supérieures sont complètement
verrouillées, que le centre du sol est abaissé, et que le matelas est
à plat et bien fixé avec les bandes de VELCRO
®
. Toujours suivre les
instructions dans le manuel d’utilisateur pour installer le parc
Pack ’N Play.
• Avant chaque usage, inspectez le parc Pack ’N Play pour toutes pièces
endommagées ou manquantes, tous raccords mal ajustés, ou angles
tranchants. N’UTILISEZ PAS le parc Pack ’N Play si une des pièces est
cassée ou manquante. Contacter 1-800-345-4109 (Etats-Unis)
(Canada 1-800-667-8184) pour obtenir des pièces de remplacement
ou un manuel d’utilisateur. Utilisez que les pièces fournies par Graco.
Utiliser le parc Pack N Play
• Le parc Pack ’N Play est pour jouer ou dormir. Quand il est utilisé
pour jouer, ne jamais laisser l’enfant sans surveillance et ayez toujours
l’enfant en vue. Quand il est utilisé pour dormir, vous devez toujours
offrir la surveillance nécessaire à la sécurité continue de votre enfant.
• Gardez toujours le parc Pack ’N Play loin des dangers qui pourraient
blesser l’enfant.
• N’ajoutez pas de rembourrage ou tout autre objet à l’intérieur du parc
Pack ’N Play qui permettrait à votre enfant de grimper à l’extérieur du
parc Pack ’N Play.
• Cessez d’utiliser ce produit quand votre enfant mesure de 35 po
(89 cm) ou pèse plus de 30 livres (14 kg), ou est capable de grimper
à l’extérieur du parc.
• Ne pas modifier le parc Pack ’N Play ou ajouter d’accessoires qui ne
sont pas indiqué dans le manuel du propriétaire, y compris une
couchette amovible.
• NE PAS laissez l'enfant dans le produit avec le côté abaissé.
Assurez-vous que le côté est à la position levé et verrouillé lorsque
l'enfant est dans le produit.
25
Cuidado y mantenimiento
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU PACK N PLAY por si existieran
partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las
partes que lo necesiten. Use sólo repuestos GRACO
®
.
SI SU PACK N PLAY ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y
sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el
bolso cobertor. La arena en el seguro para plegar los costados puede
dañarlo.
PARA LIMPIAR LA PACK N PLAY, use sólo un jabón de uso
doméstico o detergente suave y agua tibia.
PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR, puede ponerla en la
lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO
USE CLORO.
5
Éviter le danger dasphyxie
• Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc
Pack ’N Play a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas
du parc Pack ’N Play a été conçu spécialement pour prévenir la
suffocation. Le matelas du parc Pack ’N Play a une base rigide, une
certaine longueur et largeur, et est moins d’un pouce d’épaisseur pour
satisfaire aux normes de sécurité. Si vous utiliser un matelas plus épais
ou d’une dimension différente, il y a un risque que la tête d’un enfant
reste coincée entre le matelas et le côté du parc Pack ’N Play, ce qui
peut causer la suffocation.
• Le jeune enfant peut s'étouffer
• dans l'espace entre un matelas surplus et le côté du produit
• sur une literie molle.
JAMAIS ajouter un matelas, une oreiller, une douillette ou un matériel
rembourré. Utilisez seulement un matelas rembourré fourni par Graco.
• Ne jamais utiliser de sac en plastique ou autre enveloppe de plastique
comme le recouvrement pour le matelas qui n’est pas vendu
spécifiquement pour cet usage. Ils peuvent causer des suffocations.
• N’uxilisez pas un matelas de lit d’eau avec ce parc Pack ’N Play.
Éviter le danger d’étranglement
• Les ficelles et cordons peuvent causer des étranglements. Gardez les
ficelles et cordons loins de l’enfant.
• Ne pas installer le parc près d’une fenêtre ou il y a des cordons de
stores ou rideaux qui pourraient étrangler l’enfant.
• Ne jamais suspendre des ficelles sur ou au-dessus du parc
Pack ’N Play.
• Ne jamais accrocher des objets avec ficelles autour du cou de votre
enfant, tel des ficelles de capuchon ou de sucette, etc.
• Ne jamais attacher des jouets à l’aide de ficelles.
Ce produit nest pas pour un usage commercial.
24
Soins et entretien
INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PACK N PLAY pour vérifier
toutes déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés.
Remplacez ou réparez les pièces au besoin. Utilisez seulement les pièces
de remplacement Graco
®
.
SI VOUS UTILISEZ LE PARC PACK N PLAY À LA PLAGE, vous
DEVEZ enlevez le sable de votre parc ainsi que les pieds avant de le
ranger dans sa housse. Le sable qui se trouve dans les loquets des tiges
du haut peut l’endommager.
POUR NETTOYER VOTRE PARC PACK N PLAY, utilisez du savon de
ménage ou un détergent doux et de l’eau tiède.
POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE, lavez à machine à l’eau froide au
cycle doux et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.
Care and Maintenance
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PACK N PLAY for worn parts,
torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use
only Graco
®
replacement parts.
IF PACK N PLAY IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off
your Pack ’N Play, including the feet, before packing it into cover. Sand
in top rail lock may damage it.
TO CLEAN PACK N PLAY, use only household soap or detergent and
warm water.
TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle
and drip-dry. NO BLEACH.
8
This model may not
include some
features shown
below. Check that
you have all the
parts for this model
BEFORE assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools required.
Este modelo podría
no incluir algunas
de las características
que se indican a
continuación. Verifique
que tiene todas las piezas
de este modelo ANTES
de armar su producto. Si
falta alguna pieza, llame
al Departamento de
Servicio al Cliente.
No herramientas
necesarias.
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
Ce modèle pourrait ne pas
inclure certaines
caractéristiques
illustrées ci-dessous.
rifiez que vous avez
toutes les pièces pour
ce model AVANT
d'assembler ce produit. S'il
vous manque des pièces,
communiquez avec notre
service à la clientèle.
Aucun outil requis.
OR
OU
O
21
FEATURES ON CERTAIN MODELS DISPOSITIFS SUR CERTAINS
MODÈLES CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS
ALL MODELS TOUS MODÈLES TODOS MODELOS
2X
2X
ADVERTENCIA
Evite caídas. El
cinturón de la cintura
debe estar asegurado
colocando el retén de
plástico a través de la
abertura entre las dos
partes del mudador a
bebé. Verifique que
la presilla se encuentra
plana en la parte
trasera de la mesa
para cambiar al bebé.
MISE EN GARDE
Évitez les chutes. La
ceinture de taille doit
être bien attachée en
plaçant le maintien de
plastique à travers
l'ouverture entre les
deux parties de la table
à langer. rifiez
que le maintien de
plastique est bien à
plat derrière la table
à langer.
WARNING
Avoid falls. The waist
belt must be secured
by placing the plastic
retainer through
the opening between
the two parts of
the changing table.
Check that retainer
lays flat on the back
of the changing
table.
23
24
10
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
4
DO NOT push center
down yet.
NE PAS abaisser le
centre maintenant
NO empuje todavía el
centro hacia abajo
todavía.
19
When setting up, lock rails before lowering center.
Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they
are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher.
Pour monter, verrouillez les tiges AVANT dabaisser le centre.
Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides. Si non, tirez
vers le haut de nouveau jusqu’à ce qu’elles deviennent rigides.
Si les tiges supérieures ne s’enclenchent pas, soulevez plus haut le
moyeu du centre.
Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de
bajar el centro. Asegúrese que los laterales superiores hayan
quedado rígidos.Si no es así, estírelos nuevamente hasta que estén
bien rígidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante
el centro de la Pack ’N Play.
5
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Changing Table (certain models)
Table à langer (certains modèles)
Mudador (ciertos modelos)
WARNING To protect your child from falls and other injuries:
• Always stay within arm’s reach of your child when using the
changing table. Always use waist belt when child is on the
changing table. Never leave child unattended.
• The changing table is designed for use only with this Graco
Pack ’N Play. Do not use on the floor, bed, counter or other
surfaces. Before each use make sure the changing table is properly
secured to the Pack ’N Play by pushing down firmly in the middle
of the changing table.
• Do not use changing table as a sleeping or play area.
• Weight limit for the changing table is 25 lbs (11 kg). Do not use the
changing table as extra storage. Always remove the changing table
when your child is in the Pack ’N Play.
MISE EN GARDE Pour éviter les chutes ou autres blessures à
votre bébé:
• Toujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez
la table à langer. Toujours utiliser la ceinture de retenue lorsque
l’enfant est sur la table à langer. Ne jamais laisser votre enfant
sans surveillance.
• La table à langer est conçue pour usage avec ce parc Pack ’N Play
seulement. Ne pas utiliser par terre, sur un lit, un comptoir, ou
autres surfaces. Avant chaque usage, assurez-vous que la table à
langer est fixée de façon solide au parc en abaissant fermement
dans le milieu de la table à langer.
• Ne pas utiliser la table à langer pour dormir ou pour jouer.
• La limite de poids pour la table à langer est de 25 lb (11 kg).
Ne pas utiliser la table à langer comme espace de rangement
supplémentaire. Toujours enlever la table à langer lorsque votre
enfant est dans le parc Pack ’N Play.
11
18
Mantenga la Pack 'N Play
levantada de un extremo y
empuje el centro del piso
hacia abajo.
En tenant et en soulevant du
plancher une extrémité de
l’unité, poussez le moyeu du
centre vers le bas jusqu’à ce
qu’il se verrouille.
Hold one end of the unit up
and push the center of the
floor down.
6
7
Use siempre el lado
más suave del colchón
hacia arriba.
Utilisez toujours le
matelas avec le côté
doux vers le haut.
Always use mattress
soft side up.
8
Trabe el VELCRO
®
en
la parte de abajo de
la unidad.
Attachez le VELCRO
®
au dessous l'unité.
Fasten VELCRO
®
to
underside of unit.
Accessories (certain models)
Des accessoires (certains modèles)
Accesorios (ciertos modelos)
20
21
12 17
To Fold Pour plier Para plegar
Release two VELCRO
®
straps.
Libérer les deux courroies de VELCRO
®
.
Libere las cintas VELCRO
®
.
9
DO NOT unlock top rails yet.
NO destrabe todavía los rieles superiores.
NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant.
10
OR
OU
O
ADVERTENCIA
• Use el moisés con un niño solamente.
• Nunca coloque a un niño debajo del moisés.
• Deje de usar el moisés si el niño pesa más de 15 lbs. (6,8 kg),
puede darse la vuelta o puede apoyarse en sus manos y rodillas.
• NO almacene el moisés en el Pack ’N Play mientras el mismo se
esté usando.
• Para ayudar a evitar la acumulación de calor dentro del Pack ’N Play
y para evitar el recalentamiento de su niño, al usar el moisés, NO
USE una capota exterior.
• PARA EVITAR LA ASFIXIA, NO USE cojines adicionales tales como un
colchón de agua, un colchón normal o almohadas dentro del
moisés. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco.
NO USE el moisés sin el colchón proporcionado por Graco.
CHECK: Two tubes MUST be
installed before placing mattress
pad in bassinet.
RIFIEZ: Les deux tubes
DOIVENT être installés avant de
placer le matelas dans la couchette.
VERIFIQUE: Los dos tubos DEBEN
instalarse antes de colocar la
almohadilla del colchón en el moisés.
18
19
WARNING The bassinet must
be fully assembled and installed
before using.
MISE EN GARDE La
couchette doit être complètement
assemblée et installée avant l’usage.
ADVERTENCIA El moisés
debe encontrarse completamente
montado e instalado antes de usarlo.
13
16
11
• Lift up slightly on
the top rail.
• Push up on the
button located
under this
symbol
to release
the two tubes.
• Push down.
If top rails do
not unlatch, DO
NOT FORCE. Lift
the center of the
floor higher.
Both tubes must
be released for the
top rail to fold.
• Pull center up all
the way.
• Soulevez
légèrement la
tige supérieure.
• Poussez vers le
haut sur le bouton
localisé sous
le symbole
pour déclencher
les deux tubes.
• Poussez vers le bas.
Si les tiges
supérieures ne se
déclenchent pas,
NE PAS FORCER.
Soulevez le
moyeu du centre
plus haut.
• Pour replier la tige
supérieure, les
deux tubes doivent
être déclenchés.
• Tirez complètement
en haut le moyeu
du centre.
• Levante suavemente
el lateral.
• Presione hacia
arriba el botón
ubicado bajo
el símbolo
para soltar los
dos tubos.
• Empuje hacia abajo
para plegar.
Si los laterales no
se pliegan, NO LA
FUERCE. Levante
el centro de la
Pack 'N Play.
Ambos tubos
deben ser soltados
para que el lateral
pueda plegarse.
• Tire el centro todo
lo posible hacia
arriba.
Bassinet (certain models)
Conchette (certains modèles)
Moisés (ciertos modelos)
WARNING
• Use bassinet with only one child at a time.
• Never place a child under the bassinet.
• Discontinue using your bassinet if child weighs over 15 lbs. (6.8 kg),
can roll over, or can push up on hands and knees.
• DO NOT store the bassinet in the Pack ’N Play while in use.
• To help prevent heat build-up inside the Pack ’N Play and to avoid
overheating your child, when using the bassinet DO NOT use an
outdoor canopy.
• TO AVOID SUFFOCATION, DO NOT use extra padding such as a
water mattress, mattress, or pillows inside the bassinet. Use ONLY
mattress provided by Graco. DO NOT use your bassinet without the
mattress provided by Graco.
MISE EN GARDE
• Ne s’utilise qu’avec un enfant à la fois.
• Ne jamais placer un enfant sous la couchette.
• Cessez l’utilisation de la couchette si l’enfant pèse plus de 15 lbs
(6,8 kg), peut se retourner sur lui-même ou peut se soulever sur
ses mains et ses genoux.
• NE JAMAIS ranger la couchette dans le Pack ’N Play.
• Pour empêcher une intensification de la chaleur à l'intérieur du parc
portatif et éviter de surchauffer votre enfant, quand vous utiliser la
couchette, N'UTILISEZ PAS le baldaquin d'extérieur.
• AFIN D’ÉVITER L’ASPHYXIE, NE PAS ajouter de rembourrage tel
qu’un matelas de lit d'eau,matelas ou oreiller à l’intérieur de la
couchette. Utilisez SEULEMENT le matelas fourni par Graco.
NE PAS utiliser votre couchette sans le matelas fourni par Graco.
14
15
13
Do not force. If unit will not fold,
look for a partially latched top rail.
Squeeze the latch button to release
the rail.
No la fuerce. Si la Pack 'N Play no se
pliega totalmente, fíjese si los laterales
están parcialmente doblados. Apriete
el botón y pliegue el lateral.
Ne pas forcer. Si l’unité ne se replie
pas, il peut y avoir une tige qui est
encore enclenchée. Compressez le
loquet pour libérer la tige.
12
OR
OU
O
14 15
To Cover Pour recouvrir Para cubrir
17
OR
OU
O
OR
OU
O
Cover unit with handle out. Zip together.
Cubra la unidad con la manija hacia fuera.
Cerrar con el cierre.
Couvrez l'unité avec la poignée à l’extérieur.
Fermez la fermeture éclair.
Changing table
Mudador
Table à langer
16
14
15
13
Do not force. If unit will not fold,
look for a partially latched top rail.
Squeeze the latch button to release
the rail.
No la fuerce. Si la Pack 'N Play no se
pliega totalmente, fíjese si los laterales
están parcialmente doblados. Apriete
el botón y pliegue el lateral.
Ne pas forcer. Si l’unité ne se replie
pas, il peut y avoir une tige qui est
encore enclenchée. Compressez le
loquet pour libérer la tige.
12
OR
OU
O
14 15
To Cover Pour recouvrir Para cubrir
17
OR
OU
O
OR
OU
O
Cover unit with handle out. Zip together.
Cubra la unidad con la manija hacia fuera.
Cerrar con el cierre.
Couvrez l'unité avec la poignée à l’extérieur.
Fermez la fermeture éclair.
Changing table
Mudador
Table à langer
16
13
16
11
• Lift up slightly on
the top rail.
• Push up on the
button located
under this
symbol
to release
the two tubes.
• Push down.
If top rails do
not unlatch, DO
NOT FORCE. Lift
the center of the
floor higher.
Both tubes must
be released for the
top rail to fold.
• Pull center up all
the way.
• Soulevez
légèrement la
tige supérieure.
• Poussez vers le
haut sur le bouton
localisé sous
le symbole
pour déclencher
les deux tubes.
• Poussez vers le bas.
Si les tiges
supérieures ne se
clenchent pas,
NE PAS FORCER.
Soulevez le
moyeu du centre
plus haut.
• Pour replier la tige
supérieure, les
deux tubes doivent
être déclenchés.
• Tirez complètement
en haut le moyeu
du centre.
• Levante suavemente
el lateral.
• Presione hacia
arriba el botón
ubicado bajo
el símbolo
para soltar los
dos tubos.
• Empuje hacia abajo
para plegar.
Si los laterales no
se pliegan, NO LA
FUERCE. Levante
el centro de la
Pack 'N Play.
Ambos tubos
deben ser soltados
para que el lateral
pueda plegarse.
• Tire el centro todo
lo posible hacia
arriba.
Bassinet (certain models)
Conchette (certains modèles)
Moisés (ciertos modelos)
WARNING
• Use bassinet with only one child at a time.
• Never place a child under the bassinet.
• Discontinue using your bassinet if child weighs over 15 lbs. (6.8 kg),
can roll over, or can push up on hands and knees.
• DO NOT store the bassinet in the Pack ’N Play while in use.
• To help prevent heat build-up inside the Pack ’N Play and to avoid
overheating your child, when using the bassinet DO NOT use an
outdoor canopy.
• TO AVOID SUFFOCATION, DO NOT use extra padding such as a
water mattress, mattress, or pillows inside the bassinet. Use ONLY
mattress provided by Graco. DO NOT use your bassinet without the
mattress provided by Graco.
MISE EN GARDE
• Ne s’utilise qu’avec un enfant à la fois.
• Ne jamais placer un enfant sous la couchette.
• Cessez l’utilisation de la couchette si l’enfant pèse plus de 15 lbs
(6,8 kg), peut se retourner sur lui-même ou peut se soulever sur
ses mains et ses genoux.
• NE JAMAIS ranger la couchette dans le Pack ’N Play.
• Pour empêcher une intensification de la chaleur à l'intérieur du parc
portatif et éviter de surchauffer votre enfant, quand vous utiliser la
couchette, N'UTILISEZ PAS le baldaquin d'extérieur.
• AFIN D’ÉVITER L’ASPHYXIE, NE PAS ajouter de rembourrage tel
qu’un matelas de lit d'eau,matelas ou oreiller à l’intérieur de la
couchette. Utilisez SEULEMENT le matelas fourni par Graco.
NE PAS utiliser votre couchette sans le matelas fourni par Graco.
12 17
To Fold Pour plier Para plegar
Release two VELCRO
®
straps.
Libérer les deux courroies de VELCRO
®
.
Libere las cintas VELCRO
®
.
9
DO NOT unlock top rails yet.
NO destrabe todavía los rieles superiores.
NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant.
10
OR
OU
O
ADVERTENCIA
• Use el moisés con un niño solamente.
• Nunca coloque a un niño debajo del moisés.
• Deje de usar el moisés si el niño pesa más de 15 lbs. (6,8 kg),
puede darse la vuelta o puede apoyarse en sus manos y rodillas.
• NO almacene el moisés en el Pack ’N Play mientras el mismo se
esté usando.
• Para ayudar a evitar la acumulación de calor dentro del Pack ’N Play
y para evitar el recalentamiento de su niño, al usar el moisés, NO
USE una capota exterior.
• PARA EVITAR LA ASFIXIA, NO USE cojines adicionales tales como un
colchón de agua, un colchón normal o almohadas dentro del
moisés. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco.
NO USE el moisés sin el colchón proporcionado por Graco.
CHECK: Two tubes MUST be
installed before placing mattress
pad in bassinet.
VÉRIFIEZ: Les deux tubes
DOIVENT être installés avant de
placer le matelas dans la couchette.
VERIFIQUE: Los dos tubos DEBEN
instalarse antes de colocar la
almohadilla del colchón en el moisés.
18
19
WARNING The bassinet must
be fully assembled and installed
before using.
MISE EN GARDE La
couchette doit être complètement
assemblée et installée avant l’usage.
ADVERTENCIA El moisés
debe encontrarse completamente
montado e instalado antes de usarlo.
11
18
Mantenga la Pack 'N Play
levantada de un extremo y
empuje el centro del piso
hacia abajo.
En tenant et en soulevant du
plancher une extrémité de
l’unité, poussez le moyeu du
centre vers le bas jusqu’à ce
qu’il se verrouille.
Hold one end of the unit up
and push the center of the
floor down.
6
7
Use siempre el lado
más suave del colchón
hacia arriba.
Utilisez toujours le
matelas avec le côté
doux vers le haut.
Always use mattress
soft side up.
8
Trabe el VELCRO
®
en
la parte de abajo de
la unidad.
Attachez le VELCRO
®
au dessous l'unité.
Fasten VELCRO
®
to
underside of unit.
Accessories (certain models)
Des accessoires (certains modèles)
Accesorios (ciertos modelos)
20
21
10
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
4
DO NOT push center
down yet.
NE PAS abaisser le
centre maintenant
NO empuje todavía el
centro hacia abajo
todavía.
19
When setting up, lock rails before lowering center.
Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they
are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher.
Pour monter, verrouillez les tiges AVANT dabaisser le centre.
Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides. Si non, tirez
vers le haut de nouveau jusqu’à ce qu’elles deviennent rigides.
Si les tiges supérieures ne s’enclenchent pas, soulevez plus haut le
moyeu du centre.
Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de
bajar el centro. Asegúrese que los laterales superiores hayan
quedado rígidos.Si no es así, estírelos nuevamente hasta que estén
bien rígidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante
el centro de la Pack ’N Play.
5
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Changing Table (certain models)
Table à langer (certains modèles)
Mudador (ciertos modelos)
WARNING To protect your child from falls and other injuries:
• Always stay within arm’s reach of your child when using the
changing table. Always use waist belt when child is on the
changing table. Never leave child unattended.
• The changing table is designed for use only with this Graco
Pack ’N Play. Do not use on the floor, bed, counter or other
surfaces. Before each use make sure the changing table is properly
secured to the Pack ’N Play by pushing down firmly in the middle
of the changing table.
• Do not use changing table as a sleeping or play area.
• Weight limit for the changing table is 25 lbs (11 kg). Do not use the
changing table as extra storage. Always remove the changing table
when your child is in the Pack ’N Play.
MISE EN GARDE Pour éviter les chutes ou autres blessures à
votre bébé:
• Toujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez
la table à langer. Toujours utiliser la ceinture de retenue lorsque
l’enfant est sur la table à langer. Ne jamais laisser votre enfant
sans surveillance.
• La table à langer est conçue pour usage avec ce parc Pack ’N Play
seulement. Ne pas utiliser par terre, sur un lit, un comptoir, ou
autres surfaces. Avant chaque usage, assurez-vous que la table à
langer est fixée de façon solide au parc en abaissant fermement
dans le milieu de la table à langer.
• Ne pas utiliser la table à langer pour dormir ou pour jouer.
• La limite de poids pour la table à langer est de 25 lb (11 kg).
Ne pas utiliser la table à langer comme espace de rangement
supplémentaire. Toujours enlever la table à langer lorsque votre
enfant est dans le parc Pack ’N Play.
8
This model may not
include some
features shown
below. Check that
you have all the
parts for this model
BEFORE assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools required.
Este modelo podría
no incluir algunas
de las características
que se indican a
continuación. Verifique
que tiene todas las piezas
de este modelo ANTES
de armar su producto. Si
falta alguna pieza, llame
al Departamento de
Servicio al Cliente.
No herramientas
necesarias.
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
Ce modèle pourrait ne pas
inclure certaines
caractéristiques
illustrées ci-dessous.
Vérifiez que vous avez
toutes les pièces pour
ce model AVANT
d'assembler ce produit. S'il
vous manque des pièces,
communiquez avec notre
service à la clientèle.
Aucun outil requis.
OR
OU
O
21
FEATURES ON CERTAIN MODELS DISPOSITIFS SUR CERTAINS
MODÈLES CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS
ALL MODELS TOUS MODÈLES TODOS MODELOS
2X
2X
ADVERTENCIA
Evite caídas. El
cinturón de la cintura
debe estar asegurado
colocando el retén de
plástico a través de la
abertura entre las dos
partes del mudador a
bebé. Verifique que
la presilla se encuentra
plana en la parte
trasera de la mesa
para cambiar al bebé.
MISE EN GARDE
Évitez les chutes. La
ceinture de taille doit
être bien attachée en
plaçant le maintien de
plastique à travers
l'ouverture entre les
deux parties de la table
à langer. Vérifiez
que le maintien de
plastique est bien à
plat derrière la table
à langer.
WARNING
Avoid falls. The waist
belt must be secured
by placing the plastic
retainer through
the opening between
the two parts of
the changing table.
Check that retainer
lays flat on the back
of the changing
table.
23
24
5
Éviter le danger dasphyxie
• Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc
Pack ’N Play a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas
du parc Pack ’N Play a été conçu spécialement pour prévenir la
suffocation. Le matelas du parc Pack ’N Play a une base rigide, une
certaine longueur et largeur, et est moins d’un pouce d’épaisseur pour
satisfaire aux normes de sécurité. Si vous utiliser un matelas plus épais
ou d’une dimension différente, il y a un risque que la tête d’un enfant
reste coincée entre le matelas et le côté du parc Pack ’N Play, ce qui
peut causer la suffocation.
• Le jeune enfant peut s'étouffer
• dans l'espace entre un matelas surplus et le côté du produit
• sur une literie molle.
JAMAIS ajouter un matelas, une oreiller, une douillette ou un matériel
rembourré. Utilisez seulement un matelas rembourré fourni par Graco.
• Ne jamais utiliser de sac en plastique ou autre enveloppe de plastique
comme le recouvrement pour le matelas qui n’est pas vendu
spécifiquement pour cet usage. Ils peuvent causer des suffocations.
• N’uxilisez pas un matelas de lit d’eau avec ce parc Pack ’N Play.
Éviter le danger d’étranglement
• Les ficelles et cordons peuvent causer des étranglements. Gardez les
ficelles et cordons loins de l’enfant.
• Ne pas installer le parc près d’une fenêtre ou il y a des cordons de
stores ou rideaux qui pourraient étrangler l’enfant.
• Ne jamais suspendre des ficelles sur ou au-dessus du parc
Pack ’N Play.
• Ne jamais accrocher des objets avec ficelles autour du cou de votre
enfant, tel des ficelles de capuchon ou de sucette, etc.
• Ne jamais attacher des jouets à l’aide de ficelles.
Ce produit nest pas pour un usage commercial.
24
Soins et entretien
INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PACK N PLAY pour vérifier
toutes déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés.
Remplacez ou réparez les pièces au besoin. Utilisez seulement les pièces
de remplacement Graco
®
.
SI VOUS UTILISEZ LE PARC PACK N PLAY À LA PLAGE, vous
DEVEZ enlevez le sable de votre parc ainsi que les pieds avant de le
ranger dans sa housse. Le sable qui se trouve dans les loquets des tiges
du haut peut l’endommager.
POUR NETTOYER VOTRE PARC PACK N PLAY, utilisez du savon de
ménage ou un détergent doux et de l’eau tiède.
POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE, lavez à machine à l’eau froide au
cycle doux et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.
Care and Maintenance
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PACK N PLAY for worn parts,
torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use
only Graco
®
replacement parts.
IF PACK N PLAY IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off
your Pack ’N Play, including the feet, before packing it into cover. Sand
in top rail lock may damage it.
TO CLEAN PACK N PLAY, use only household soap or detergent and
warm water.
TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle
and drip-dry. NO BLEACH.
4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
Installer le parc Pack N Play
• CE PRODUIT EXIGE L’ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE.
• Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage.
Assurez-vous que le parc Pack ’N Play est complètement assemblé
avant l’usage. Vérifiez que les 4 tiges supérieures sont complètement
verrouillées, que le centre du sol est abaissé, et que le matelas est
à plat et bien fixé avec les bandes de VELCRO
®
. Toujours suivre les
instructions dans le manuel d’utilisateur pour installer le parc
Pack ’N Play.
• Avant chaque usage, inspectez le parc Pack ’N Play pour toutes pièces
endommagées ou manquantes, tous raccords mal ajustés, ou angles
tranchants. N’UTILISEZ PAS le parc Pack ’N Play si une des pièces est
cassée ou manquante. Contacter 1-800-345-4109 (Etats-Unis)
(Canada 1-800-667-8184) pour obtenir des pièces de remplacement
ou un manuel d’utilisateur. Utilisez que les pièces fournies par Graco.
Utiliser le parc Pack N Play
• Le parc Pack ’N Play est pour jouer ou dormir. Quand il est utilisé
pour jouer, ne jamais laisser l’enfant sans surveillance et ayez toujours
l’enfant en vue. Quand il est utilisé pour dormir, vous devez toujours
offrir la surveillance nécessaire à la sécurité continue de votre enfant.
• Gardez toujours le parc Pack ’N Play loin des dangers qui pourraient
blesser l’enfant.
• N’ajoutez pas de rembourrage ou tout autre objet à l’intérieur du parc
Pack ’N Play qui permettrait à votre enfant de grimper à l’extérieur du
parc Pack ’N Play.
• Cessez d’utiliser ce produit quand votre enfant mesure de 35 po
(89 cm) ou pèse plus de 30 livres (14 kg), ou est capable de grimper
à l’extérieur du parc.
• Ne pas modifier le parc Pack ’N Play ou ajouter d’accessoires qui ne
sont pas indiqué dans le manuel du propriétaire, y compris une
couchette amovible.
• NE PAS laissez l'enfant dans le produit avec le côté abaissé.
Assurez-vous que le côté est à la position levé et verrouillé lorsque
l'enfant est dans le produit.
25
Cuidado y mantenimiento
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU PACK N PLAY por si existieran
partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las
partes que lo necesiten. Use sólo repuestos GRACO
®
.
SI SU PACK N PLAY ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y
sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el
bolso cobertor. La arena en el seguro para plegar los costados puede
dañarlo.
PARA LIMPIAR LA PACK N PLAY, use sólo un jabón de uso
doméstico o detergente suave y agua tibia.
PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR, puede ponerla en la
lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO
USE CLORO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Graco ISPP003AA Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues