Boss MD-200 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les documents «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES» (dépliant
«CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et Mode d’emploi (p. 19)). Après lecture, veuillez conserver les documents à un endroit facilement accessible pour
pouvoir vous y référer dès que nécessaire.
© 2019 Roland Corporation
2
Description de lappareil
Panneau supérieur
1
2
3 4
5
6
7 8 9 10
11 12
1 Écran
Ache les paramètres et les valeurs.
2 Bouton [RATE]
Ajuste la vitesse de changement d’eet du son ou de
commutation de mémoire.
Lachage change à chaque fois que vous appuyez sur
la molette.
Taux (fréquence) & Taux (tempo/fréquence) &
Mémoire & Taux (fréquence) …
Exemples d’indications
Taux (fréquence)
0.01 Hz = «0,01», 1 Hz = «1,00», 10 Hz = «10,0»
Taux (tempo/fréquence)
tempo: 120 = «120.», tempo: 1 000 = «1.0K.»,
tempo: 10000 = «10K.»
* Lorsque le mode est sur ROTARY, le bouton fait basculer la vitesse
de rotation du haut-parleur entre SLW (lent) et FST (rapide).
Mémoire
MANUAL = «MAN», memory 1–9 = «M-1»–«M-g»,
memory 10–99 = «M10»–«Mgg»,
memory 100–127 = «M.00»–«M.27»
Description de l’appareil
3
3 Bouton [DEPTH]
Ajuste la profondeur de modulation de l’eet du son.
* Lorsque le mode est réglé sur ROTARY, ce bouton permet de
régler le niveau de distorsion du préampli. Lorsque le mode est
réglé sur SLICER, ce bouton ajuste l’équilibre entre le son de
l’eet et le son direct.
4 Commande [E. LEVEL]
Ajuste le volume du son de l’eet.
Dans certains modes, ce bouton ajuste la balance entre
le son de l’eet et le son direct.
5 Bouton Mode
Sélectionne l’eet.
Mode Dénition
CHORUS (CHO)
Son Chorus utilisant la technologie BOSS
de pointe.
CE-1 CHORUS (CE1)
Son de chorus modélisant le CE-1.
FLANGER (FLG)
Produit un eet de anger.
PHASER (PHS)
Produit un eet de décalage de phase.
VINTAGE PHASER
(VPH)
Modélisation de la MXR PHASE90
produite dans les années 1970.
CLASSIC VIBE (CVB)
Modélisation de l’Uni-Vibe.
VIBRATO (VIB)
Vibrato avec un eet unique.
Mode Dénition
TREMOLO (TRM)
Eet modiant le volume de façon
cyclique.
ROTARY (ROT)
Reproduit de manière réaliste le son d’un
haut-parleur rotatif.
AUTO WAH (AWH)
Module cycliquement un ltre pour créer
automatiquement un eet Wah.
SLICER (SLI)
Découpe le son de façon cyclique pour
créer diérents motifs.
OVERTONE (OVT)
Ajoute de nouvelles harmoniques pour
créer une résonance et une profondeur
non présentes dans le son d’origine.
Description de l’appareil
4
6 Boutons PARAM [1] à [3]
Dénit les paramètres. Les paramètres dièrent selon le mode.
Maintenir la molette [RATE] enfoncée et tourner les molettes [DEPTH], [E. LEVEL] et PARAM [1] à [3] pour indiquer le nom
du paramètre (abréviation) sur l’acheur pendant la modication de la valeur.
Mode PARAM 1 PARAM 2 PARAM 3
CHORUS (CHO)
SWT
(SWEETNESS)
Des valeurs plus élevées créent
un son plus enveloppant.
LOC (LOW CUT FREQUENCY)
Ajuste le timbre des basses
fréquences.
HIC (HIGH CUT FREQUENCY)
Ajuste le timbre des hautes fréquences.
CE-1 CHORUS (CE1)
TYP
(TYPE)
CHO: Son de chorus du CE-1
VIB: Vibrato du CE-1
LO (LOW LEVEL)
Ajuste le timbre des basses
fréquences.
HI (HIGH LEVEL)
Ajuste le timbre des hautes fréquences.
FLANGER (FLG)
RES
(RESONANCE)
Règle la quantité de résonance
(feedback).
MAN (MANUAL)
Règle la fréquence centrale à laquelle
l’eet est appliqué.
LOC (LOW CUT FREQUENCY)
Coupe la plage des fréquences inférieures
à celle spéciée.
Avec le paramètre FLT (at), le ltre des
fréquences basses nest pasappliqué.
PHASER (PHS)
RES
(RESONANCE)
Règle la quantité de résonance
(feedback).
MAN (MANUAL)
Règle la fréquence centrale à laquelle
l’eet est appliqué.
LOC (LOW CUT FREQUENCY)
Coupe la plage des fréquences inférieures
à celle spéciée.
Avec le paramètre FLT (at), le ltre des
fréquences basses nest pasappliqué.
VINTAGE PHASER
(VPH)
TYP
(TYPE)
THR (THRU): son du phaser
uniquement.
CRH
(CRUNCH): ajout de distorsion.
DRV (DRIVE)
Ajuste le niveau de distorsion lorsque
CRH (CRUNCH) est sélectionné.
TON (TONE)
Ajuste le timbre lorsque CRH (CRUNCH) est
sélectionné.
Description de l’appareil
5
Mode PARAM 1 PARAM 2 PARAM 3
CLASSIC VIBE (CVB)
TYP
(TYPE)
THR (THRU): son du phaser
uniquement.
FUZ
(FUZZ): ajout de distorsion.
DRV (DRIVE)
Ajuste le niveau de distorsion lorsque
FUZ (FUZZ) est sélectionné.
TON (TONE)
Ajuste le timbre lorsque FUZ (FUZZ) est
sélectionné.
VIBRATO (VIB)
TON
(TONE)
Des valeurs plus élevées
produisent une modulation plus
complexe.
D/E (DIRECT/EFFECT BALANCE)
Ajuste le volume du son direct et du
son de l’eet.
TON (TONE)
Ajuste le timbre.
TREMOLO (TRM)
TYP
(TYPE)
TRM (TREMOLO): module le volume de
façon cyclique.
PAN
(PAN): en modiant
alternativement le volume gauche
et droit, donne l’impression que
le son se déplace entre les haut-
parleurs gauche et droit lorsqu’il est
entendu en stéréo. (Si vous n’utilisez pas de
sortie stéréo, l’eet souhaité ne sera pas produit).
WAV (WAVEFORM)
Permet de sélectionner le type
d’onde.
TON (TONE)
Ajuste le timbre.
ROTARY (ROT)
SLW
(SLOW SPEED)
Ajuste la vitesse de rotation SLW
(lente).
FST (FAST SPEED)
Ajuste la vitesse de rotation FST
(rapide).
R/H (ROTOR / HORN BALANCE)
Ajuste l’équilibre entre la trompe et les
rotors.
AUTO WAH (AWH)
RES
(RESONANCE)
Règle la profondeur de l’eet wah
autour de la fréquence centrale.
FRQ (FREQUENCY)
Spécie la fréquence centrale de
l’eet wah.
LPF: Filtre passe-bas. Seules les
fréquences basses sont transmises.
HPF: Filtre passe-haut. Seules les
fréquence hautes sont transmises.
BPF: Filtre passe-bande. Seule une bande
de fréquence spécique est transmise.
Description de l’appareil
6
Mode PARAM 1 PARAM 2 PARAM 3
SLICER (SLI)
PTN
(PATTERN)
Sélectionne le motif de
découpage du son.
ATK (ATTACK )
Ajuste le volume d’attaque du motif
de découpe.
DTY (DUTY)
Ajuste la longueur du son suivant le motif
de découpe.
OVERTONE (OVT)
LWR
(LOWER LEVEL)
Ajuste les harmoniques une
octave au-dessous.
UNI (UNISON LEVEL)
Règle le volume du son légèrement
décalé qui est ajouté au son direct.
UPR (UPPER LEVEL)
Ajuste les harmoniques une octave
au-dessus.
7 Bouton [TAP DIVISION]
Spécie le rythme en valeur de note par rapport au
tempo (BPM).
Prévention du fonctionnement accidentel
(verrouillage du panneau)
En appuyant longuement sur le bouton [TAP DIVISION],
vous pouvez basculer entre l’activation (déverrouillage) ou
la désactivation (verrouillage) des boutons et des touches.
Si vous tentez une opération alors que l’appareil est
verrouillé, l’écran ache « LCK ».
8 Indicateur TAP DIVISION
Indique le rythme en valeur de note, par rapport aux noires
(100%) de l’intervalle entre deux appuis sur la pédale.
Indicateur TAP DIVISION
Dénition
ª ˇ ¸ ˙
TRI
(
Ronde (25%)
( (
Triolet de rondes (38%)
(
Blanche (50%)
( (
Triolet de blanches (75%)
(
Noire (100%)
( (
Triolet de noires (150%)
(
Croche (200%)
( (
Triolet de croches (300%)
Description de l’appareil
7
9 Bouton [MEMORY]
Sélectionne ou enregistre des mémoires
(MANUAL, 1–127) (p. 10).
Vous changez de mémoire à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton [MEMORY]. Vous pouvez
aussi changer de mémoire en maintenant le bouton
[MEMORY] enfoncé et en tournant la molette [RATE].
10 Indicateur MEMORY
Indique la mémoire actuellement sélectionnée.
Si une des mémoires 5 à 127 est sélectionnée,
l’indicateur est éteint.
11 Interrupteur [ON/OFF]
Active/désactive l’eet.
12 Sélecteur [MEMORY/TAP]
Sélectionne les mémoires (p. 10).
Appuyez longuement sur le sélecteur [MEMORY/TAP]
pour sélectionner le mode Tap.
En appuyant sur le commutateur en fonction du tempo
du morceau que vous jouez, vous pouvez spécier
un rythme de modulation correspondant à celui du
morceau.
Lorsque le mode est réglé sur ROTARY, ce bouton
modie la vitesse de rotation du haut-parleur.
NOTE
La fonction de la pédale peut être modiée avec MFC
(MEMORY FUNCTION).
Description de l’appareil
8
Panneau arrière
(connexion de votre appareil)
* An d’éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil,
réduisez toujours le volume au minimum et mettez tous les appareils
hors tension avant tout branchement.
A B C
D
A
Prises INPUT (A/MONO, B)
Raccordez votre guitare, votre basse ou votre dispositif
d’eets à ces prises.
Utilisez les prises A/MONO et B si vous connectez une
unité d’eets équipée d’une sortie stéréo. Utilisez
uniquement la prise A/MONO si vous utilisez cet
appareil en mono.
Mise sous/hors tension de l’appareil
La prise jack INPUT A/MONO fait également oce de
bouton de marche/arrêt. L’appareil s’allume lorsque
vous insérez une che dans la prise INPUT A/MONO.
Lors de la mise sous tension
Mettez l’équipement sous tension (par exemple votre
amplicateur de guitare) en dernier.
Lors de la mise hors tension
Mettez l’équipement hors tension (par exemple votre
amplicateur de guitare) en premier.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le
volume au minimum. Même lorsque le volume est au minimum,
vous pouvez entendre un son lors de la mise sous/hors tension
de l’appareil. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique
aucunement un dysfonctionnement.
B Prises OUTPUT (A/MONO, B)
Branchez ces prises à votre amplicateur ou aux haut-
parleurs d’écoute.
Utilisez uniquement la prise OUTPUT A/MONO si vous
utilisez cet appareil en mono. Tout son entré en stéréo
est réduit en mono.
Les prises d’entrée/sortie peuvent servir à utiliser la
fonction de boucle d’insertion (p. 13).
Description de l’appareil
9
C Prises jack CTL 1, 2/EXP
Utiliser la prise jack comme CTL 1, 2
Vous pouvez connecter un commutateur au pied
(vendu séparément: FS-5U, FS-6, FS-7) et l’utiliser pour
indiquer le rythme ou changer de mémoire (p. 11).
Utiliser le jack comme EXP
Vous pouvez connecter une pédale d’expression
(vendue séparément: EV-30, Roland EV-5, etc.) et
l’utiliser pour contrôler le rythme ou le volume du son
de l’eet (p. 13).
* Utilisez exclusivement la pédale d’expression spéciée.
La connexion d’autres types de pédales d’expression
risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des
dysfonctionnements.
D Prise DC IN
Un adaptateur secteur (vendu séparément: Série PSA-S)
peut être connecté à cette prise.
* Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécié (vendu
séparément: série PSA-S) et branchez-le sur une prise secteur de
tension correcte.
* Si l’adaptateur secteur est connecté alors que l’appareil est sous
tension, ce dernier est alimenté par l’adaptateur secteur.
Panneau latéral
(connexion de votre appareil)
E
F
E
Prises MIDI
Utilisez un câble de connexion TRS/MIDI (vendu
séparément: BMIDI-5-35) pour connecter un appareil
MIDI externe. Vous pouvez utiliser un périphérique MIDI
externe pour changer les mémoires de cet appareil.
* Ne connectez pas un appareil audio ici. Vous risquez sinon de
provoquer des dysfonctionnements.
F Port USB (uniquement pour les mises à jour logicielles)
Connectez votre ordinateur en utilisant un câble USB
disponible dans le commerce conforme à la norme
USB 2.0.
* N’utilisez pas de câble microUSB uniquement conçu pour
recharger un appareil. Les câbles uniquement conçus pour la
charge ne peuvent pas transmettre de données.
* Ceci est uniquement utilisé pour les mises à jour du programme.
10
Sauvegarde en mémoire
Cette section explique comment enregistrer un eet que
vous avez modié.
1. Appuyez longuement sur le bouton [MEMORY].
Lécran indique « Wrt ».
2. Appuyez sur la molette [RATE] pour
sélectionner la destination de sauvegarde
(MAN, 1 à 127).
Vous pouvez également sélectionner la destination
de sauvegarde en appuyant sur le bouton
[MEMORY].
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton
[TAP DIVISION].
3. Appuyez longuement sur le bouton [MEMORY]
pour conrmer la destination de la sauvegarde.
La mémoire est enregistrée.
* Si vous enregistrez sur MAN, les paramètres du panneau sont
appliqués en tant que valeurs pour MODE, DEPTH, E.LEVEL et
PARAM 1 à 3.
Sélection de mémoires
Voici comment rappeler une mémoire sauvegardée.
1. Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour
sélectionner une mémoire.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton,
vousparcourez les mémoires dans l’ordre « MAN
(manuel) 0 1 0 2 0 3 0 4 ...1270 MAN... »
Vous pouvez aussi changer de mémoire en
maintenant le bouton [MEMORY] enfoncé et en
tournant la molette [RATE].
* Le voyant MEMORY est éteint si une des mémoires 5 à 127 est sélectionnée.
NOTE
Vous pouvez spécier la plage de commutation de
mémoire en éditant les réglages ETF (EXTENT FROM) et
ETT (EXTENT TO) (
p. 14).
Qu’est-ce que «MAN» (manuel)?
Cet appareil applique en règle générale l’eet en fonction des
réglages enregistrés dans la mémoire, mais si vous sélectionnez
MAN (manuel), l’eet est appliqué en fonction de la position
des boutons du panneau. Même dans ce cas, le rythme et le TAP
DIVISION rappellent les réglages écrits dans MAN (ce qui peut
êtremodié).
Sauvegarde et sélection de mémoires
11
Paramètres généraux (menu)
Utilisation de base
1. Appuyez simultanément sur le bouton [TAP
DIVISION] et le bouton [MEMORY].
Vous entrez en mode menu.
2. Tournez le bouton [RATE] pour sélectionner un
paramètre, puis appuyez sur le bouton [RATE].
La valeur est achée.
3. Tournez le bouton [RATE] pour modier la valeur.
4. Appuyez sur le bouton [RATE].
5. Appuyez simultanément sur le bouton [TAP
DIVISION] et le bouton [MEMORY].
Vous quittez le mode menu.
Attribution d’une fonction à une pédale externe
Vous pouvez connecter des commutateurs au pied (vendus
séparément: FS-5U, FS-6, FS-7) à la prise CTL 1, 2/EXP, et les utiliser
pour changer de rythme ou de mémoire.
Utilisez les éléments du menu «C1F» ou «C2F» pour eectuer ces
réglages (p. 12).
FS-5U FS-6, FS-7
CTL 2 CTL 1
CTL 2 CTL 1
CTL 2
CTL 1
CTL 1
FS-5U×2
FS-5U
FS-6, FS-7
Paramètres généraux (menu)
12
Liste des paramètres du menu
À propos du marquage
MEMORYMEMORY
5 Peut être déni et enregistré pour chaque mémoire par l’opération
«Sauvegarde en mémoire» (p. 10). Si vous n’eectuez pas cette
opération, les paramètres sont perdus lorsque vous changez de mémoire.
5 Peut être déni et enregistré pour chaque mémoire si la préférence (SWP/
MEP/C1P/C2P/EPP) est dénie sur MEM (MEMORY). Pour sauvegarder,
reportez-vous à «Sauvegarde en mémoire» (p. 10).
Si réglé sur SYS (SYSTEM), les paramètres communs à l’unité sont utilisés.
Les paramètres de fonction sont enregistrés automatiquement.
Paramètre Dénition
tHd
(TEMPO HOLD)
oFF: fonctionne en utilisant le tempo ou le
rythme de la mémoire.
on: fonctionne en utilisant le tempo ou le
rythme de la mémoire précédente.
Paramètre Dénition
SWF
(ON/OFF SWITCH
FUNCTION)
Spécie les fonctions du commutateur [ON/
OFF], du commutateur [MEMORY/TAP] et
des commutateurs au pied connectés à la
prise CTL 1, 2/EXP.
* Les fonctions pouvant être attribuées varient
en fonction du commutateur.
oFF: pas de fonction.
SW
(ON/OFF SWITCH): active/désactive l’eet.
MoM
(MOMENT): l’eet nest activé que quand vous
maintenez le sélecteur enfoncé.
MAn
(MANUAL): sélectionne manuellement.
M-1
(MEMORY 1) à M-g (MEMORY 9): Sélectionne la
mémoire 1 à 9.
M10
(MEMORY 10) à Mgg (MEMORY 99): Sélectionne
la mémoire 10 à 99.
M.00
(MEMORY 100) à M.27 (MEMORY 127):
Sélectionne la mémoire 100 à 127.
MUP
(MEMORY UP): augmente le numéro de
mémoire en fonction du réglage MEMORY
EXTENT.
Mdn
(MEMORY DOWN): diminue le numéro de
mémoire en fonction du réglage MEMORY
EXTENT.
MUP.
(MEMORY UP, ON/OFF): augmente le
numéro de mémoire en fonction du réglage
MEMORY EXTENT. Appuyez longuement sur le
commutateur pour allumer ou éteindre l’eet.
MDN.
(MEMORY DOWN, ON/OFF): diminue le
numéro de mémoire en fonction du réglage
MEMORY EXTENT. Appuyez longuement sur le
commutateur pour allumer ou éteindre l’eet.
tAP
(TAP TEMPO): fonction de Tap Tempo.
MFC
(MEMORY SWITCH
FUNCTION)
C1F
(CTL1 FUNCTION)
C2F
(CTL2 FUNCTION)
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
Paramètres généraux (menu)
13
Paramètre Dénition
EPF
(EXPRESSION FUNCTION)
Spécie la fonction d’une pédale
d’expression connectée à la prise
CTL 1, 2/EXP.
oFF: pas de fonction.
RAT
(RATE): fonctionne comme le bouton [RATE].
DPT
(DEPTH): fonctionne comme le bouton
[DEPTH].
Elv
(E.LEVEL): fonctionne comme le bouton
[E.LEVEL].
PR1
(PARAM1): fonctionne comme le bouton
[PARAM 1].
PR2
(PARAM2): fonctionne comme le bouton
[PARAM 2].
PR3
(PARAM3): fonctionne comme le bouton
[PARAM 3].
EPN
(EXPRESSION MIN)
Spécie la plage de variables du paramètre
contrôlé par EXPRESSION FUNCTION. La
plage de variables dière enfonction du
paramètre.
EPM
(EXPRESSION MAX)
Paramètre Dénition
ILP
(INSERT LOOP POSITION)
Sélectionne la position à laquelle l’unité
d’eet externe est connectée.
OFF: la fonction de boucle d’insertion n’est
pas activée.
PRE
(PRE): Se connecte avant l’eet du MD-200.
Guitare
&
Unité d’eet externe
&
MD-200
&
AMPLI
PST (POST): Se connecte après l’eet du MD-200.
Guitare
&
MD-200
&
Unité d’eet externe
&
AMPLI
Fonction d’insertion de boucle
Guitare
AMPLI
Unité d’eet
externe
Vous pouvez connecter une unité d’eet
externe entre les prises OUTPUT A/MONO et
INPUT B et l’utiliser avec l’eet du MD-200.
Pour certains types d’eets, vous pouvez
spécier «avant ou après la distorsion».
INS
(INSERT LOOP SWITCH)
Active/désactive la boucle d’insertion.
OFF, ON
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
MEMORYMEMORY
Paramètres généraux (menu)
14
Paramètre Dénition
SWP
(ON/OFF SWITCH FUNCTION
PREFERENCE)
MEM (MEM): le réglage en mémoire est utilisé.
SYS
(SYS): la fonction du contrôleur est xe
quelle que soit la mémoire.
MEP
(MEMORY SWITCH
FUNCTION PREFERENCE)
C1P
(CTL1 FUNCTION
PREFERENCE)
C2P
(CTL2 FUNCTION
PREFERENCE)
EPP
(EXPRESSION FUNCTION
PREFERENCE)
ETF (EXTENT FROM)
Spécie la plage de commutation de la
mémoire (MEMORY EXTENT FROM – TO).
MAN (MANUAL), M-1 (MEMORY 1) à M.27 (MEMORY 127)
ETT (EXTENT TO)
G/B
(GUITAR/BASS MODE)
Spécie la réponse du FLANGER, du PHASER
et de l’AUTO WAH.
GTR (guitare): réglages adaptés pour la guitare.
BAS
(basse): réglages adaptés pour la basse.
Paramètre Dénition
CMD
(CHORUS CONTROL MODE)
Spécie la fonction de E.LEVEL lorsque
CHORUS ou CE-1 CHORUS sont sélectionnés
en tant que mode.
Si ce paramètre est réglé sur ELV (EFFECT
LEVEL), le bouton E.LEVEL permet de régler
l’équilibre entre le son direct et le son de
l’eet.
Si ce paramètre est réglé sur TTL (TOTAL
LEVEL), le bouton E.LEVEL permet de régler
le volume combiné du son direct et du son
de l’eet. Dans ce cas, le son direct et le
son d’eet sont mélangés dans un rapport
de 1:1.
RCH
(MIDI RECEIVE CHANNEL)
Spécie le canal de réception MIDI.
Si cette fonction est sur «oFF», les messages
MIDI ne sont pas reçus.
116, oFF
TCH
(MIDI TRANSMIT CHANNEL)
Spécie le canal de transmission MIDI.
Si cette fonction est sur «oFF», les
messages MIDI ne sont pas transmis.
Si elle est sur RECEIVE, le même réglage que
le canal de réception est utilisé.
1 à 16, RCv (RECEIVE), oFF
Pin (PC IN)
Spécie si les modications de programme
sont reçues (on) ou non reçues (oFF).
Paramètres généraux (menu)
15
Paramètre Dénition
Pot (PC OUT)
Spécie si les changements de programme
sont transmis (on) ou non transmis (oFF).
Correspondance entre mémoires et
numéros de programme
Mémoire
Numéro de
programme
MAN
1
MEMORY 1–127
2–128
CCI (CC IN)
Spécie si les modications de contrôle sont
reçues (on) ou non reçues (oFF).
En recevant des messages CC, cette unité
vous permet d’utiliser la norme MIDI pour
contrôler les mêmes opérations qu’un
bouton de commande ou un commutateur
au pied.
CCO (CC OUT)
Spécie si les modications de contrôle sont
transmises (on) ou non transmises (oFF).
Paramètre Dénition
RTC (RATE CC)
Spécie chaque numéro de contrôleur
correspondant à chaque appareil de
contrôle.
oFF, 131, 6495
DPC (DEPTH CC)
ELC (E.LEVEL CC)
P1C (PARAM1 CC)
P2C (PARAM2 CC)
P3C (PARAM3 CC)
SWC
(ON/OFF SWITCH CC)
MEC (MEMORY CC)
C1C (CTL1 CC)
C2C (CTL2 CC)
EPC (EXPRESSION CC)
EFC
(EFFECT ON/OFF CC)
SYN (SYNC)
Spécie l’horloge de tempo avec laquelle
cette unité va se synchroniser.
int (INTERNAL): Synchroniser sur le tempo
interne.
Aut
(AUTO): Normalement, synchronisez sur
le tempo interne, mais si une horloge MIDI est
entrée via le connecteur MIDI IN, synchronisez
le tempo sur l’horloge MIDI. Si vous utilisez le
MD-200 en esclave, choisissez le réglage «Aut».
Paramètres généraux (menu)
16
Paramètre Dénition
RTS
(REALTIME SOURCE)
Spécie la source des messages en temps
réel qui sont émis vers la prise MIDI OUT.
int (INTERNAL): les messages internes en temps
réel sont dénis en tant que source.
Mid
(MIDI): les messages en temps réel du
connecteur MIDI IN sont dénis en tant que
source.
MTH (MIDI THRU)
Spécie si les messages MIDI reçus sur le
connecteur MIDI IN sont retransmis sans
changement vers le connecteur MIDI OUT
(on) ou non (oFF).
P1Pg
(P1–P9)
P10Pgg
(P10–P99)
P.00P.28
(P100–P128)
Spécie la mémoire correspondant au
numéro de programme reçu. La sélection de
banque est ignorée (mais reçue).
Si cette option est sur OFF, l’eet est
désactivé.
OFF, MAN, M-1M.27
17
Rétablissement des réglages
d’usine (Factory Reset)
Voici comment rétablir les réglages d’usine par défaut de
votre MD-200.
1. Tout en maintenant les commutateurs [ON/
OFF] et [MEMORY/TAP] enfoncés, allumez
l’appareil (insérez une che dans la prise
INPUTA ou MONO).
Lachage indique « FCt ».
2. Appuyez sur le sélecteur [MEMORY/TAP].
Lécran indique « Sur ».
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton
[MEMORY].
3. Appuyez sur le sélecteur [MEMORY/TAP].
Lopération de rétablissement des réglages d’usine
est exécutée.
4. Lorsque l’écran indique « FIn », éteignez puis
rallumez l’appareil.
Installation de piles
Insérez les piles comme indiqué ci-dessous, en veillant à
les orienter correctement.
* Vous devez toujours installer ou
remplacer les piles avant de brancher un
autre appareil. Vous pouvez ainsi éviter
tout dysfonctionnement et dégât.
* Si vous utilisez cet appareil sur piles,
utilisez des piles alcalines.
* Même si les piles sont installées,
l’appareil s’éteint si vous branchez ou
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise secteur pendant que l’appareil
est allumé, ou si vous branchez ou
débranchez l’adaptateur secteur de
l’appareil. Lorsque cela se produit, des
données non sauvegardées peuvent être
perdues. Vous devez mettre l’appareil
hors tension avant de brancher ou de
débrancher le cordon d’alimentation ou
l’adaptateur secteur.
* Lorsque vous retournez l’appareil, faites attention à protéger les
boutons et commandes contre tout dégât. Veillez à manipuler
l’appareil avec soin; ne le laissez pas tomber.
* Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner une explosion
ou une fuite de liquide. Veillez à respecter scrupuleusement toutes
les consignes relatives aux piles qui se trouvent dans les documents
«CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES»
(dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ»).
* Lo apparaît sur l’écran si le niveau de charge des piles est faible.
Remplacez-les par des piles neuves.
Annexe
Annexe
18
Fixation des pieds en caoutchouc
Vous pouvez xer les pieds en caoutchouc (fournis) en
cas de besoin.
Fixez-les aux emplacements indiqués sur l’illustration.
* Si vous utilisez l’appareil sans ses pieds en caoutchouc, vous risquez
d’endommager le plancher.
Principales caractéristiques
BOSS MD-200: Modulation
Alimentation
Pile alcaline (AA, LR6) x 3,
Adaptateur secteur (vendu séparément)
Consommation
225 mA
Durée de vie
prévue de la
batterie en
utilisation continue
Alcalines: Environ 4heures
* Ces chires varient en fonction des conditions
d’utilisation réelles.
Dimensions
101 (L) x 138 (P) x 63 (H)mm
101 (L) x 138 (P) x 65 (H)mm (pieds en caoutchouc compris)
Poids
680g (piles comprises)
Accessoires
Mode d’emploi
Dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ»
Pile alcaline (AA, LR6) x 3
Pied en caoutchouc x 4
Options
Adaptateur secteur: série PSA-S
Commutateur au pied : FS-5U
Double commutateur au pied : FS-6, FS-7
Pédale d’expression : FV-500H, FV-500L, EV-30,
Roland EV-5
Câble de connexion MIDI/TRS: BMIDI-5-35
* Ce document décrit les caractéristiques du produit au moment de sa
rédaction. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le
site Web de Roland.
19
ATTENTION
Veillez à garder les pièces de petite dimension hors de
portée des jeunes enfants
Pour éviter toute ingestion accidentelle des
pièces mentionnées ci-après, veillez à toujours
les garder hors de portée des jeunes enfants.
• Pièces fournies
Pieds en caoutchouc (p. 18)
Réparations et données
• Avant d’envoyer l’unité en paration, veillez à eectuer
une sauvegarde des données qui sont stockées dessus;
vous pouvez également noter les informations dont
vous avez besoin, si vous préférez. Nous apportons tout
notre soin à la protection des données stockées sur
votre appareil lorsque nous procédons auxparations.
Mais dans certains cas, par exemple lorsque la section
de lamoire est endommagée physiquement, la
restauration du contenu enregistré peut s’avérer
impossible. Rolandcline toute responsabilité quand à
la restauration de contenu stocké qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
• Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent
être perdues suite à une défaillance matérielle, une
utilisation incorrecte ou autre. Pour vous protéger
contre la perte irrécupérable de données, pensez à
eectuer régulièrement des sauvegardes des données
enregistrées sur l’appareil.
• Roland décline toute responsabilité quand à la
restauration de contenu stocké qui aurait été perdu.
• N’utilisez pas de câbles de connexion munis d’une
résistance intégrée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ/REMARQUES IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ/REMARQUES IMPORTANTES
20
Droit de propriété intellectuelle
• Ce produit inclut des composants logiciels tiers au code
source ouvert.
Copyright (c) 2009-2017 ARM Limited. Tous droits réservés.
Sous licence Apache, version 2.0 (la «licence»); Vous
pouvez obtenir une copie de la licence à l’adresse
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
• Roland, BOSS sont des marques déposées ou des
marques de Roland Corporation aux États-Unis et
dansd’autres pays.
• Les noms de sociétés et les noms de produits
mentionnés dans ce document sont des marques ou
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
• Dans ce manuel, les noms de sociétés et les noms de
produits appartenant à leurs propriétaires respectifs
sont utilisés parce qu’il s’agit de la manière la plus
pratique de décrire les sons simulés à l’aide de la
technologie DSP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Boss MD-200 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire