Magellan Navigation, Inc. 960 Overland Court, San Dimas, CA 91773
Magellan
®
Triton
Manuel d’utilisation
Magellan Triton 1500
Magellan Triton 2000
i
Le Magellan Triton est un système d’aide à la navigation conçu pour vous permettre d’atteindre la
destination de votre choix. Lorsque vous utilisez le Magellan Triton, vous devez suivre les règles de
sécurité suivantes afin de prévenir tout accident susceptible de causer des blessures ou d’entraîner la
mort :
POUR DES RAISONS DE SECURITE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL DE NAVIGATION
EN CONDUISANT.
N’essayez pas de modifier les paramètres de votre Magellan Triton pendant que vous conduisez.
Stoppez complètement votre véhicule ou demandez à un passager d’effectuer les modifications.
Il est dangereux de quitter la route des yeux : vous risqueriez de provoquer un accident dans
lequel vous ou d’autres personnes pourraient être blessées.
FAITES APPEL À VOTRE BON SENS
Ce produit constitue une excellente aide à la navigation, mais il ne se substitue ni à une
orientation attentive ni au bon sens. Ne comptez jamais uniquement sur un appareil pour vous
diriger.
SOYEZ PRUDENT
Le système de positionnement global (GPS) est géré par le gouvernement des Etats-Unis qui est
le seul responsable de la précision et de la maintenance de ce système. La précision des relevés
de position peut être affectée par les réglages périodiques des satellites GPS réalisés par le
gouvernement des États-Unis et est sujette à modifications conformément à la politique
d’utilisation civile du GPS du Ministère de la Défense et au Plan Fédéral de Radionavigation.
La précision peut également être affectée par une mauvaise géométrie des satellites ou par des
obstacles comme les immeubles ou arbres de grande taille.
UTILISEZ DES ACCESSOIRES APPROPRIES
Utilisez uniquement les câbles et antennes Magellan. L’utilisation de câbles et d’antennes qui
ne sont pas des produits Magellan peut affecter sérieusement les performances du récepteur ou
l’endommager gravement, entraînant ainsi l’annulation de la garantie.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION IMPORTANTES
ii
CONTRAT DE LICENCE
Magellan Navigation Inc. vous accorde, en tant qu’acheteur, le droit d’utiliser le logiciel fourni
sur et avec les produits GPS de Magellan Navigation (ci-après dénommé le « LOGICIEL ») dans
des conditions d’utilisation normales.
Le LOGICIEL est la propriété de Magellan Navigation et/ou de ses fournisseurs. Il est protégé
par la législation américaine et les dispositions des traités internationaux relatives aux droits
d’auteur. Ce logiciel doit donc être traité comme n’importe quel autre matériel protégé par le
droit d’auteur.
Vous ne pouvez utiliser, copier, modifier, pratiquer de l’ingénierie inverse sur, ni céder ce
LOGICIEL, sauf selon les termes expressément mentionnés par la présente licence. Tous les
droits qui ne vous sont pas expressément octroyés sont réservés par Magellan Navigation et/ou
ses fournisseurs.
L’utilisation de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
provoquer d’interférences, et (2) il doit accepter toute interférence, y compris celles
susceptibles de provoquer une fonctionnement indésirable de l’appareil.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise de quelque manière que ce
soit ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie
ou enregistrement, à toute fin autre que l’utilisation personnelle de l’acheteur, sans
l’autorisation écrite préalable de Magellan Navigation, Inc.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION IMPORTANTES
iii
Déclaration de conformité aux directives de la FCC sur les interférences
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à l’article
15 du Règlement de la FCC (Federal Communications Commission). Ces normes sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre une énergie de fréquence radio et peut causer des interférences nocives aux radiocommunications s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement venait à causer des interférences nocives à la réception
radio ou télévision, qui peuvent être déterminées en l’allumant ou en l’éteignant, l’utilisateur est invité à tenter de corriger
ces interférences par une des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement sur une sortie d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme aux normes de l’article 15 du Règlement de la FCC (Federal Communications Commission).
L’utilisation de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) il doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de
l’appareil.
Avis de la FCC : Toute modification ou changement non approuvé explicitement par l’entité responsable des conformités est
susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
IMPORTANT :
Déclaration de conformité aux directives de la FCC sur l’exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC dans un
environnement non contrôlé. Lutilisateur final doit respecter les instructions de fonctionnement spécifiques pour satisfaire
aux normes de la RF sur l’exposition aux radiations.
Cet émetteur-récepteur ne doit pas être positionné à proximité d’une autre antenne ou d’un autre émetteur-récepteur, ni
utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur-récepteur.
Afin de respecter le Règlement de la FCC, des câbles blindés doivent être utilisés avec cet équipement. L’utilisation
d’équipement non approuvé ou de câbles non blindés risque d’entraîner des interférences dans la réception radio et
télévision. Tous changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourraient causer l’annulation
du droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Lorsque l’utilisateur installe et utilise le Magellan Triton, il doit laisser une distance minimum de 20 cm entre l’appareil et
lui.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION IMPORTANTES
iv
Déclaration de conformité aux directives d’IC (Industrie Canada)
L’utilisation de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable de l’appareil.
IMPORTANT :
Déclaration de conformité aux directives d’IC sur l’exposition aux radiations
Cet équipement est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par IC dans un environnement
non contrôlé. L’utilisateur final doit respecter les instructions de fonctionnement spécifiques pour satisfaire aux normes de
la RF sur l’exposition aux radiations.
Cet émetteur-récepteur ne doit pas être positionné à proximité d’une autre antenne ou d’un autre émetteur-récepteur, ni
utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur-récepteur.
Les informations fournies dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Le produit peut faire l’objet
d’améliorations ou de perfectionnements sans notification officielle. Pour toute mise à jour de produit ou toute information
supplémentaire, veuillez consulter le site de Magellan à l’adresse suivante : www.magellanGPS.com.
Underwriters Laboratories Inc. (« UL ») n’a pas testé les performances ou la fiabilité du matériel GPS (Global Positioning
System), ni du logiciel d’exploitation ni de tout autre aspect de ce produit. UL a uniquement testé le produit quant à sa
résistance en cas de feu, choc ou sinistre comme souligné dans les normes de Sécurité de UL relatives aux Matériels de
traitement de l’information, UL60950-1. La certification UL ne couvre pas les performances ou la fiabilité du matériel et du
logiciel d’exploitation GPS. UL NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE OU CERTIFICATION DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT QUANT AUX PERFORMANCES OU À LA FIABILITÉ DES FONCTIONS GPS DE CE PRODUIT.
Température maximale en conditions normales d’utilisation : 66°C.
© 2007 Magellan Navigation, Inc. Tous droits réservés. Le logo Magellan, Magellan et Magellan Triton sont des marques
commerciales de Magellan Navigation, Inc. Aucune partie de ce manuel utilisateur ne peut être reproduite ou transmise de
quelque manière que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie ou
enregistrement, à toute fin autre que l’utilisation personnelle de l’acheteur, sans l’autorisation écrite préalable de Magellan
Navigation, Inc.
604-0176-001 A
Table des matières Magellan Triton 1
Table des matières
Table des matières ................................................................................................................................1
Principes essentiels ...............................................................................................................................1
Écrans de navigation .............................................................................................................................3
Présentation générale de l’écran Carte ...................................................................... 3
Boutons .........................................................................................................................4
Curseurs ........................................................................................................................4
Autres écrans de navigation ..................................................................................... 4
Accéder aux écrans de navigation ........................................................................ 4
Écran Position actuelle ...................................................................................................5
Écran des Données en gros caractères. ..........................................................................5
Modifier un champ de navigation ........................................................................ 5
Écran Vitesse ......................................................................................................... 5
Réinitialiser l’odomètre ou la vitesse maximale ..................................................... 5
Écran Compas ................................................................................................................6
Modifier un champ de navigation ........................................................................ 6
État des satellites ............................................................................................................6
Modifier un champ de navigation ........................................................................ 6
Utiliser le clavier ...................................................................................................................................7
Clavier .................................................................................................................. 7
Fonctions des touches ........................................................................................ 7
Menu Créer ...........................................................................................................................................8
Accéder au menu Créer ...................................................................................... 8
Waypoints ......................................................................................................................8
Créer un waypoint .............................................................................................. 8
Piste ...............................................................................................................................9
Créer une piste à partir de l’historique de la trace actuelle ..................................... 9
Géocache .....................................................................................................................10
Créer une géocache ......................................................................................... 10
Route ...........................................................................................................................11
Créer une route ............................................................................................... 11
Menu GoTo .........................................................................................................................................12
Accéder au menu « GoTo » .............................................................................. 12
Waypoints ............................................................................................................ 12
GoTo un Waypoint ........................................................................................... 12
Table des matières Magellan Triton 2
Annuler une route GoTo waypoint ...................................................................... 12
Éditer un waypoint ........................................................................................... 13
Supprimer un waypoint .................................................................................... 13
Copier un waypoint .......................................................................................... 13
Lieux .................................................................................................................. 14
Créer une route GoTo vers un lieu ..................................................................... 14
Géocache ............................................................................................................ 14
Créer une route GoTo géocache ......................................................................... 14
Annuler une route GoTo géocache ..................................................................... 15
Supprimer un waypoint Géocache ..................................................................... 15
Copier un waypoint géocache ............................................................................ 16
Route .................................................................................................................. 16
Activer une route ............................................................................................. 16
Annuler une route active .................................................................................. 16
Copier une route .............................................................................................. 17
Supprimer une route ........................................................................................ 17
Route inverse ....................................................................................................... 17
Créer une route inverse .................................................................................... 17
Annuler une route inverse ................................................................................. 17
Menu Voir ...........................................................................................................................................18
Infos locales ........................................................................................................ 18
Afficher les meilleures heures de pêche et de chasse pour votre position actuelle .. 18
Afficher l’éphéméride pour votre position actuelle ............................................... 18
Profils utilisateur .................................................................................................. 19
Activer des profils utilisateur ............................................................................ 19
Options d’affichage .......................................................................................... 19
Options carte .................................................................................................. 20
Options d’alerte ............................................................................................... 20
Traces ................................................................................................................. 21
Afficher un profil vertical de trace ..................................................................... 21
Enregistrer une trace en tant que piste .............................................................. 21
Effacer une trace ............................................................................................. 21
Paramétrer les options d’enregistrement de trace ................................................ 21
Cartes ................................................................................................................. 21
Afficher les Infos produit .................................................................................. 21
Paramètres .......................................................................................................... 22
Navigation ....................................................................................................................22
Régler les options de navigation ........................................................................ 22
Volume & Luminosité ....................................................................................................22
Table des matières Magellan Triton 3
Régler le volume et la luminosité ...................................................................... 22
Mémoire .......................................................................................................................22
Visualiser l’état de la mémoire .......................................................................... 22
Effacer la mémoire .......................................................................................... 22
Restaurer les réglages d’usine. .......................................................................... 23
Formater la carte SD (uniquement sur les modèles Magellan Triton 400 et 500) ... 23
À propos de ..................................................................................................................23
Afficher des informations concernant votre récepteur Triton ................................. 23
Diagnostics ...................................................................................................................23
Tester le récepteur ........................................................................................... 23
Principes essentiels 1
Principes essentiels
Le Magellan Triton est un récepteur GPS portable conçu pour les randonneurs. Facile à utiliser,
robuste et puissant à la fois, il vous guidera à travers les terrains les plus exigeants ou vous aidera à
rejoindre votre coin de pêche favori, année après année.
Rattachez des images lors de l’enregistrement de vos waypoints.
Enregistrez votre trace du départ à l’arrivée et sauvegardez-la en tant que piste pour y
revenir autant de fois que vous le souhaitez.
Paramétrez une route GoTo en un clin d’œil depuis votre position actuelle jusqu’à un
waypoint sur la carte : c’est un jeu d’enfant !
Vous pouvez charger des cartes détaillées Magellan avec des aides à la navigation ou des
informations topographiques pour un maximum de détails employer un câble d'USB
d'accessoire.
Visualisez des images sauvegardées sur une carte SD qui vous aideront à parvenir à
destination.
Créez une route depuis votre position actuelle vers différents waypoints ou lieux sur la
carte. Planifiez votre journée pour profiter au mieux de votre temps.
Le Magellan Triton est constamment amélioré pour répondre au mieux aux attentes des randonneurs.
Rendez-vous régulièrement sur la page Support du site www.magellanGPS.com pour connaître les
mises à jour logicielles et garder votre Magellan Triton au mieux de sa forme !
Profitez-en pour consulter les nouvelles FAQ ou consulter la dernière version du manuel d’utilisation
pour une utilisation optimale de votre Magellan Triton.
Si vous souhaitez avoir une version papier du manuel, ce document est conçu pour être imprimé au
format Lettre.
Principes essentiels 2
1 Rétro-éclairage. Appuyez sur cette touche et sélectionnez un des trois niveaux
d’intensité de lumière.
2 HOLD-Verrouille la saisie sur l'écran tactile.
3 Prise pour antenne externe.
4 Bouton de mise en marche
5 Lecteur de carte mémoire SD
6 Prise casque audio pour lecteur MP3
7 ZOOM - Zoom arrière
8 ZOOM + Zoom avant
9 ENTER et commande du curseur
10 PAGE/GOTO. Permet de passer d’un écran de navigation à l’autre.
11 MENU Sur l’écran Carte, affiche le menu principal, sur les autres écrans, un menu
contextuel.
12 ESC-Annuler ou Quitter
13 L'écran tactile (seulement sur le Magellan Triton 2000)
14 Stylet
(seulement sur le Magellan Triton 2000)
15 Appareil-photo
(seulement sur le Magellan Triton 2000)
Écrans de navigation 3
Écrans de navigation
L’écran Carte est l’écran du Magellan Triton le plus couramment utilisé. Il a été simplifié pour rendre
votre aventure en plein air plus agréable tout en vous permettant de visualiser les informations
nécessaires en un clin d’œil.
Présentation générale de l’écran Carte
A Niveau de charge de la batterie
B Waypoint enregistré (préchargé ou saisi par l’utilisateur)
C Marqueur de position actuelle (pointe en direction de votre déplacement)
D Indicateur d’échelle
E Indicateur du Nord
F État des satellites
G Heure de la journée
H Zone de la carte
F
G
A
B
C
D
E
H
Écrans de navigation 4
Boutons
Lorsque vous affichez cet écran, les boutons du Magellan Triton vous permettent d’accéder à des
fonctions supplémentaires.
Menu Accès au menu principal
PAGE/GOTO Permet de faire défiler les écrans de navigation.
ZOOM AVANT Effectue un zoom avant sur la carte, la zone est donc réduite, mais davantage de
détails sont visibles.
ZOOM ARRIÈRE
Effectue un zoom arrière sur la carte, la zone est donc élargie, mais moins de
détails sont visibles.
Curseur Déplace la zone affichée sur l’écran Carte.
Enter (Entrée) Si le curseur pointe une position différente de la vôtre, permet d’accéder à la
fonction de création de waypoint.
Quitter Si le curseur pointe une position différente de la vôtre, permet de recentrer la
carte sur votre position.
Curseurs
Deux curseurs importants sont présents sur l’écran Carte : le curseur de position et le curseur
panoramique.
Curseur de position actuelle (indique votre position sur la carte.)
Curseur panoramique (lorsque vous faites un panoramique sur la carte, indique
l’emplacement sur la carte qui servirait à créer un waypoint ou une route Goto).
Le point rouge entourant le Curseur panoramique indique la direction de votre
position actuelle.
Autres écrans de navigation
Il existe quatre autres écrans de navigation et un écran d’état des satellites que vous pouvez afficher
sur votre Magellan Triton.
Accéder aux écrans de navigation
1. Appuyez sur la touche PAGE/GOTO. Pour afficher l’écran de navigation suivant, appuyez sur
la touche PAGE/GOTO. Appuyez sur Escape pour parcourir les écrans dans l’autre sens.
Carte Position Données en Tachymètre Compas État satellites
gros caractères
Écrans de navigation 5
Écran Position actuelle
L’écran Position actuelle fournit des informations générales sur votre position
actuelle.
Écran des Données en gros caractères.
Cet écran vous permet de voir les quatre champs de navigation en gros
caractères pour vous faciliter la lecture, même de loin.
Modifier un champ de navigation
Chaque champ de navigation peut être personnalisé pour afficher les
informations suivantes : latitude, longitude, cap, relèvement, distance
jusqu’au prochain waypoint, distance jusqu’à la fin d’une route, heure de la
journée, date, destination, XTE (écart de route), altitude, vitesse actuelle,
vitesse moyenne ou vitesse maximale.
1. Appuyez sur Enter pour accéder aux champs. Mettez en surbrillance le champ que vous
souhaitez modifier et appuyez sur Enter.
Un écran s’affiche avec toutes les options disponibles. (Veuillez noter que certains champs
comportent des tirets. Cela signifie qu’aucune donnée n’est disponible, soit parce que vous
êtes immobile, soit parce que cette donnée n’est calculée que si une route ou une route
Goto est active.)
Écran Vitesse
Cet écran affiche votre vitesse actuelle, votre vitesse maximale et deux
odomètres grand format pour une plus grande lisibilité.
Réinitialiser l’odomètre ou la vitesse maximale
1. Lorsque l’écran l’écran Tachymètre est affiché, appuyez sur MENU.
2. Mettez en surbrillance « RAZ odomètre », « RAZ trajet actuel » ou
« RAZ vitesse et appuyez sur ENTER.
Écrans de navigation 6
Écran Compas
L’écran Compas affiche votre cap sous la forme d’un compas graphique
facilement reconnaissable. Sont également affichées autour du compas les
directions relatives du soleil et de la lune. En outre, si vous êtes sur une route
active, une icône représentant votre prochaine destination s’affiche afin
d’aligner facilement votre marqueur de cap (dans le compas) sur votre
destination.
Modifier un champ de navigation
Chaque champ de navigation peut être personnalisé pour afficher les
informations suivantes : latitude, longitude, cap, relèvement, distance jusqu’au prochain waypoint,
distance jusqu’à la fin d’une route, heure de la journée, date, destination, XTE (écart de route),
altitude, vitesse actuelle, vitesse moyenne ou vitesse maximale.
1. Appuyez sur Enter pour mettre les champs en surbrillance. Utilisez la commande du
curseur pour mettre en surbrillance le champ que vous souhaitez modifier et appuyez sur
Enter.
Un écran s’affiche avec toutes les options disponibles. Mettez en surbrillance le champ de
données que vous souhaitez afficher et appuyez sur Enter.
État des satellites
L’écran affiche une représentation graphique des satellites et de la puissance
de leur signal servant au calcul de votre position. Cet écran est très utile
lorsque la réception du signal est faible, voire mauvaise. Deux écrans de
navigation sont également visibles au bas de l’écran.
Modifier un champ de navigation
1. Appuyez sur Enter pour mettre les champs en surbrillance. Utilisez
la commande du curseur pour mettre en surbrillance le champ que
vous souhaitez modifier et appuyez sur Enter.
Un écran s’affiche avec toutes les options disponibles. Mettez en surbrillance le champ de
données que vous souhaitez afficher et appuyez sur Enter.
Utiliser le clavier 7
Utiliser le clavier
Le Magellan Triton affiche un clavier à l’écran lorsque la saisie de données est nécessaire.
Il est important de connaître les différentes touches du clavier pour une saisie plus intuitive.
Clavier
Le clavier sert à saisir des noms, commentaires, données de latitude
ou de longitude ou toute autre donnée utile à l’utilisateur. Utilisez la
commande du curseur pour vous déplacer sur le clavier et appuyez
sur Enter pour valider un caractère ou une fonction.
Fonctions des touches
Déplace le curseur vers la gauche.
Déplace le curseur vers la droite.
Efface le caractère à gauche du curseur.
Passage à la ligne.
Majuscule Permet d’alterner entre les caractères minuscules et majuscules.
Affiche les caractères spéciaux.
Affiche le pavé numérique.
Affiche les symboles.
Valide le texte saisi et ferme l’écran.
Annule toute modification de texte et ferme l’écran.
Menu Créer 8
Menu Créer
Le menu Créer permet d’accéder aux fonctions nécessaires à la création des waypoints, pistes,
géocaches et routes.
Accéder au menu Créer
1. Dans l’écran Carte, tapez sur le bouton Menu.
2. Mettez « Créer » en surbrillance.
Waypoints
Créer un waypoint
1. Pour accéder au Menu principal, mettez en surbrillance « Créer » et appuyez sur ENTER.
2. Mettez « Waypoint » en surbrillance et appuyez sur Enter.
3. Sélectionnez « Position actuelle », « Point sur carte » ou
« Coordonnées ».
Position actuelle affiche l’écran Waypoint avec les coordonnées de
votre position actuelle.
Point sur carte affiche l’écran Carte. Déplacez-vous sur la carte
jusqu’à ce que le curseur se trouve sur le point où vous souhaitez
créer le waypoint, puis appuyez sur ENTER. L’écran Waypoint
s’affiche avec les coordonnées de la position du curseur panoramique.
Coordonnées affiche l’écran Waypoint dont les valeurs correspondent à votre position
actuelle ou la dernière position connue.
Menu Créer 9
4. L’écran Waypoint affiche les champs nécessaires à l’identification du
waypoint et de sa position. Les champs sont modifiables afin de
personnaliser le waypoint.
Icône : Mettez l’icône en surbrillance et appuyez sur Enter pour
afficher toutes les icônes pouvant représenter un waypoint.
Sélectionnez l’icône souhaitée puis appuyez sur pour accepter
et fermer la fenêtre.
Nom du waypoint (par défaut « WPXXX ») : Pour afficher le clavier,
mettez le champ Nom du waypoint en surbrillance et appuyez sur
Enter.
Position : Pour afficher le clavier et saisir des données, mettez les champs de latitude et de
longitude en surbrillance et appuyez sur Enter.
Altitude : Pour afficher le clavier, mettez le champ Altitude en surbrillance et appuyez sur
Enter.
Utilisez la touche PAGE/GOTO pour accéder aux Options.
5. Sélectionnez le bouton vert pour confirmer l’information et sauvegarder le waypoint.
Piste
Créer une piste à partir de l’historique de la trace actuelle
1. Pour accéder au Menu principal, mettez en surbrillance « Créer » et
appuyez sur ENTER.
2. Dans le menu Créer, sélectionnez « Piste ».
3. Sélectionnez « Trace actuelle ».
4. Utilisez le clavier qui s’affiche pour attribuer un nom à cette
piste. (Le nom par défaut « Trailxxx » sera utilisé si vous ne
saisissez pas de nom).
5. Lorsque vous avez saisi le nom, mettez en surbrillance et
appuyez sur Enter.
Menu Créer 10
Géocache
Créer une géocache
1. Pour accéder au Menu principal, mettez en surbrillance « Créer » et appuyez sur ENTER.
2. Dans le menu Créer, sélectionnez « Géocache ».
3. Sélectionnez « Position actuelle », « Point sur carte » ou
« Coordonnées ».
Position actuelle affiche l’écran Waypoint avec les coordonnées
de votre position actuelle.
Point sur carte affiche l’écran Carte. Déplacez-vous sur la carte
jusqu’à ce que le curseur se trouve sur le point où vous souhaitez
créer le waypoint, puis appuyez sur ENTER. L’écran Waypoint
s’affiche avec les coordonnées de la position du curseur
panoramique.
Coordonnées affiche l’écran Waypoint dont toutes les valeurs correspondent à votre position
actuelle.
Utilisez la touche PAGE/GOTO pour accéder aux Options.
4. L’écran Géocache affiche les champs nécessaires à
l’identification du waypoint et de sa position. Les champs sont
modifiables afin de personnaliser le waypoint.
5. Icône : Mettez l’icône en surbrillance et appuyez sur Enter pour
afficher toutes les icônes pouvant représenter un waypoint.
Sélectionnez l’icône souhaitée puis appuyez sur pour
accepter et fermer la fenêtre.
Nom de la géocache (par défaut « GCXXX ») : Pour afficher le
clavier, sélectionnez le champ Nom du waypoint et appuyez sur
Enter. Saisissez le nom, puis sélectionnez le bouton vert.
Position : Sélectionnez les champs de latitude et de longitude et appuyez sur Enter pour
afficher le clavier et saisir les données.
Difficulté : Assignez un niveau de difficulté à cette cache.
Terrain : Indiquez le type de terrain où se situe la cache.
Type GC : Type de géocache.
Indices : Champ permettant de saisir des indices concernant la cache.
Date : Date à laquelle la cache a été créée.
6. Sélectionnez pour accepter l’information et sauvegarder le waypoint géocache.
Menu Créer 11
Route
Créer une route
1. Pour accéder au Menu principal, mettez en surbrillance « Créer » et appuyez sur ENTER.
2. Dans le menu Créer, sélectionnez « Route ».
3. Sélectionnez le point de départ de la route.
Position actuelle affiche l’écran Waypoint avec les coordonnées de
votre position actuelle.
Point sur carte affiche l’écran Carte. Déplacez-vous sur la carte
jusqu’à ce que le curseur se trouve sur le point où vous souhaitez
créer le waypoint, puis appuyez sur ENTER. L’écran Waypoint
s’affiche avec les coordonnées de la position du curseur
panoramique.
Waypoint affiche la liste des waypoints sauvegardés.
Géocache affiche la liste des waypoints géocache sauvegardés.
Lieu affiche les catégories de lieux (uniquement si une carte détaillée est chargée).
4. Après avoir sélectionné le point de départ, l’écran Route s’affiche.
5. Sélectionnez « Ajouter point » pour répéter l’étape 3 et continuer à ajouter des waypoints à
la route.
6. Sélectionnez « Terminé » quand vous ne souhaitez plus rien ajouter.
7. Sélectionnez « Enregistrer route ».
8. L’écran Enregistrer route s’affiche.
Mettez le nom de la route en surbrillance (par défaut « Routexxx ») et appuyez sur Enter
pour donner un nom à cette route.
Mettez le bouton Alertes en surbrillance d’alerte pour activer ou désactiver les alertes sur
cette route.
9. Sélectionnez « Enregistrer » pour sauvegarder la route dans la mémoire.
Menu GoTo 12
Menu GoTo
Le menu GoTo permet d’accéder aux fonctions d’activation et de sauvegarde des routes GoTo.
Accéder au menu « GoTo »
1. Dans l’écran Carte, tapez sur le bouton Menu.
2. Sélectionnez « GoTo » et le Menu GOTO s’affiche.
Waypoints
GoTo un Waypoint
1. Allez dans le Menu principal, puis sélectionnez « GoTo ».
2. Sélectionnez « Waypoint ».
3. Sélectionnez un waypoint dans la liste des waypoints enregistrés
et appuyez sur Enter.
4. Sélectionnez .
5. L’écran d’information du waypoint s’affiche.
6. Si tout est correct, mettez en surbrillance et appuyez sur
Enter.
7. Sélectionnez et appuyez sur Enter.
Annuler une route GoTo waypoint
1. Dans l’écran Carte, tapez sur le bouton Enter pour accéder au menu contextuel.
2. Sélectionnez « Annuler route ».
3. Sélectionner puis appuyez sur Enter pour confirmer l’annulation de la route inverse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31