Lenco MC-141 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
1. HAUT-PARLEURS
2. TOUCHE MARCHE/ARRET
3. TOUCHE TIMER/SLEEP (MINUTERIE/SOMMEIL)
4. TOUCHE CLOCK ADJ / MEMORY
(REGLAGE DE L’HEURE / MEMORISATION)
5. INDICATEUR DE TELECOMMANDE
6. LECTURE/PAUSE CD
7. ECRAN LCD
8. COMPARTIMENT CD
9. SAUT AVANT /SUIVANT
SAUT ARRIERE /PRECEDENT
10. TOUCHE OUVERTURE/FERMETURE
11. Touche FUNCTION (fonction)
12. TOUCHE ID 3/DISPLAY (ID3/AFFICHAGE)
13. PRISE CASQUE
14. TOUCHE PRESELECTION EQUALISEUR
15. TOUCHE MONO/STEREO/PLAY MODE
(MONO/STEREO/MODE DE LECTURE)
16. FOLDER UP/P BUTTON
17. FOLDER DOWN/P BUTTON
18. TOUCHE STOP /BAND
(ARRET/BANDE)
19. REGLAGE DU VOLUME /
20. ANTENNE FILAIRE FM
21. ENTREE AUXILIAIRE
22. CABLE D’ALIMENTATION SECTEUR
COMMANDES
PANNEAU AVANT
MICRO CHAINE HI-FI PLL AVEC LECTEUR CD, MP3 ET WMA
Manuel d’utilisation
MC141
+
-
+
-
+
-
Pour information & support technique, www.lenco.eu
PRODUIT À LASER DE CLASSE 1
Cet appareil comporte un dispositif laser de faible intensité.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
ATTENTION
Eviter l'exposition directe au faisceau
laser lorsqu'on ouvre le couvercie en cas
de défaillance du dispositif de sécurité.
PRÉCAUTIONS
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE: POUR ÉVITER LES RISQUES
DECHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRERLE
COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIÈCE
NÉCESSITANT L'ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR
À L'INTÉRIEUR. POUR RÉPARATION S'ADRESSER
À UN RÉPARATEURQUALIFIÉ.
Le symbole de l'éclair à
l'intérieurd'un triangle a pour
but d'avertir l'utilisateur de
"v o l tage d a ngereux" à
l'intérieur de l'appareil.
Le point d'exclamation à
l'intérieur d'un triangle a pour
but d'attirer votre attention sur
des instructions importantes
accompagnant l'appareil.
Suivre les conseils ci-dessous pour un fonctionnement sûr et approprié.
EMPLACEMENT
Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux ou humides.
Installer l'appareil sur une surface unie et plate.
Ne pas réduire la circulation de l'air autour de l'appareil en le confinant dans un espace reduit, en le couvrant
d'un vêtement ou en le posant sur un tapis.
SÉCURITÉ
Pour brancher et débrancher le cordon d'alimentation, n'utiliser que la prise et non le cordon lui-même.
Tirer sur le cordon risque de l'endommager et de créer un danger.
En cas de non-utilisation de l'appareil pendant une logue période, débrancher le cordon d'alimentation et retirer
les piles.
VOLTAGE DU COURANT ALTERNATIF
Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer que le voltage du circuit électrique correspond au voltage indiqué
sur l'appareil.
CONDENSATION
Lorsque l'appareil est laissé dans un local chaud et humide, de la condensation sous forme de gouttelettes
d'eau peut se former à l'intérieur du lecteur de DC.
Cette condensation à l'intérieur de l'appareil peut empêcher son fonctionnement normal.
En ce cas, attendre 1 ou 2 heures avant de brancher l'appareil ou chauffer graduellement la pièce et sécher
l'appareil avant de l'utiliser.
Veillez à respecter une distance minimale de 5 cm autour de votre appareil afin de permettre une ventilation
suffisante.
Veillez à ne pas obstruer la ventilation en plaçant des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. devant
le système d’aération.
Ne déposez aucune bougie allumée sur l’appareil.
Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez vos piles usagées.
N’utilisez l’appareil que dans les régions au climat tempéré (et non tropical).
Evitez tout contact de l’appareil avec tout liquide.
Ne déposez pas d’objets contenant un liquide, tels que des vases, sur l’appareil.
En cas de mauvais fonctionnement, débrancher le cordon d'alimentation et soumettre l'appareil à un service de réparation
qualifié.
AVERTISSEMENT : NE PAS TOUCHER LA LENTILLE.
NE BRÛLEZ PAS LES PILES !
En cas de dysfonctionnement dû à une décharge électrostatique, réinitialisez l’appareil en le
déconnectant de l’alimentation.
MISE EN GARDE
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
FOLDER UP / P + BUTTON
FOLDER DOWN / P- BUTTON
+
F 1
* LEFT/RIGHT
SPEAKER SOCKET
Connect the black wire to the (-) terminal.
Connect the white wire to the (+) terminal.
CONNEXIONS DE LA MICRO-CHAINE
Lorsqu’il est en mode veille, l’appareil est toujours sous tension.
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’effectuer toute connexion.
INSTALLATION DES PILES DE LA TELECOMMANDE
Ouvrez le compartiment pour piles.
Insérez 2 piles de type AAA (non fournies) dans le compartiment en respectant la polarité (cf. illustration dans le
compartiment).
Refermez le compartiment.
Vers une prise secteur
HAUT-PARLEUR GAUCHEHAUT-PARLEUR DROIT ANTENNE FILAIRE FM
CABLE DU
HAUT-PARLEUR
CABLE D’ALIMENTATION
SECTEUR
CABLE DU
HAUT-PARLEUR
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE
BOUTON ON/STANDBY
BOUTON ENTER/
PLAY/ PAUSE
REGLAGE + / BOUTON
SUIVANT
BOUTON VOLUME
REGLAGE– / BOUTON
ARRIERE
-
TOUCHE-10 PLAGES
TOUCHE TIMER/SLEEP
(MINUTERIE/SOMMEIL)
TOUCHE MONO/STEREO/PLAY MODE
(MONO/STEREO/MODE DE LECTURE)
TOUCHE PRESELECTION EQUALISEUR
Touche FUNCTION (fonction)
TOUCHE STOP /BAND
(ARRET/BANDE)
Touche MUTE (Sourdine)
TOUCHE ID 3/DISPLAY (ID3/AFFICHAGE)
TOUCHE CLOCK ADJ / MEMORY
(REGLAGE DE L’HEURE /
MEMORISATION)
BOUTON VOLUME
TOUCHE+10 PLAGES
F 2
STANDBY
VOL. +
VOL. -
PRESET EQ
MUTE
FUNCTION
AUX. IN
FUNCTION
TPOUR AJUSTER LE VOLUME
REGLAGE DU VOLUME
PRESELECTION DE L’EQUALISEUR
1. Appuyez sur la touche STANDBY pour mettre l’appareil en marche ou
pour l’éteindre.
2. Vous pouvez changer de fonction à l’aide de la touche FUNCTION
selon l’ordre suivant : CD TUNER AUX .
MISE SOUS/HORS TENSION ET CHANGEMENT DE FONCTION
ACTIVATION / DESACTIVATION DE LA SOURDINE
ENTREE AUXILIAIRE
Raccordez la sortie ligne (ou la sortie casque) d’un appareil externe à l’entrée auxiliaire située au dos de l’appareil.
Sélectionnez le mode AUX à l’aide de la touche FUNCTION.
(Câble auxiliaire non fourni)
(Raccordez l’autre che
à la source externe)
Appuyez sur la touche VOLUME +/- an d’ajuster le niveau sonore. Le niveau
s’afche à l’écran.
POUR UNE ECOUTE PRIVEE
En branchant le casque (miniche stéréo de 3,5 mm de diamètre) dans la prise
PHONES, les enceintes se déconnectent automatiquement.
Vous disposez de 3 présélections d’égaliseur: FLAT, JAZZ,
ROCK, CLASSIC et POP. Appuyez sur la touche PRESET
EQUALIZER pour sélectionner le type de musique souhaité.
Votre choix s’afche à l’écran.
Activez ou désactivez la sourdine à l’aide de la touche MUTE.
L’indication « MUTE » (sourdine) est afchée lorsque la sourdine est
activée.
Le son est rétabli dans les cas suivants :
1. L’appareil est éteint, puis rallumé.
2. Vous appuyez sur les touches VOL +/- pour ajuster le volume.
F 3
MEMORY/CLOCK-ADJ.
MEMORY / CLOCK-ADJ.
FM AM
FUNCTION
Il est possible de mémoriser jusqu’à 40 stations radio (20 en FM et 20 en AM).
1. Sélectionnez la fréquence de votre choix à l’aide des touches :
F-SKIP UP ou B-SKIP/DOWN.
2. Appuyez sur la touche MEMORY.
3. Sélectionnez le numéro de présélection souhaité à l’aide de la touche
M-UP/FOLDER UP de la radio ou de la télécommande.
4. Validez votre sélection à l’aide de la touche MEMORY.
5. Passez à la fréquence de votre choix à l’aide de la touche M-UP/F-UP.
1. L’heure apparaît sur l’afcheur lorsque l’appareil est éteint.
2. Appuyez sur la touche MEMORY / CLOCK ADJ. Le chiffre
des heures clignote.
3. Réglez les heures à l’aide de la touche: F-SKIP UP ou
B-SKIP/DOWN.
4. Appuyez sur la touche MEMORY / CLOCK ADJ. Le chiffre
des minutes clignote.
5. Réglez les minutes à l’aide de la touche: F-SKIP UP ou B-SKIP/ DOWN.
6. Appuyez de nouveau sur la touche MEMORY / CLOCK ADJ. L’heure correcte apparaît sur l’afcheur.
UTILISATION DE LA RADIO
REGLAGE DE L’HEURE
MEMORISATION DES STATIONS RADIO
3 . Recherchez une station à l’aide des touches
UP et DOWN.
5 . L’indicateur stéréo FM (STEREO) apparaît sur
l’afcheur LCD lorsqu’une station stéréo FM est
reçue.
1 . Sélectionnez le mode radio à l’aide de la touche
FUNCTION.
2 . Sélectionnez la bande AM ou FM à l’aide de la
touche STOP/BAND/CLEAR.
4 . Relâchez la touche dès que la fréquence change.
Le tuner effectue une recherche vers l’avant ou
vers l’arrière sur la bande sélectionnée et s’arrête
à la station la plus proche. Lorsque la recherche
s’arrête, la fréquence de la station reçue s’afche.
MEILLEURE RÉCEPTION
AM : Déplacez l’appareil.
FM : Étirez et modiez la position de l’antenne.
Après écoute : Appuyez sur la touche STANDBY.
F 4
CD display
CD display
FUNCTION
PLAY/PAUSE
STOP/BAND
PASSAGE AU DÉBUT D’UNE PISTE
Appuyez sur la touche B-SKIP/DOWN ou F-SKIP/UP selon la direction de saut désirée.
La lecture reprend à partir de la piste sélectionnée.
Lorsque la touche B-SKIP/DOWN est pressée une fois pendant la lecture, l’appareil revient à la piste précédente.
Lorsque la touche F-SKIP/UP est pressée une fois pendant la lecture,
l’appareil passe à la piste suivante.
RECHERCHE D’UN PASSAGE SUR UNE PISTE
Maintenez la touche B-SKIP/DOWN B ou F-SKIP/UP enfoncée
pendant la lecture et relâchez la touche dès que vous reconnaissez le passage désiré.
La lecture normale du CD reprend alors à partir de ce passage.
POUR INTERROMPRE LA LECTURE
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE Le symbole
s’afche. Appuyez de nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture.
5. Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE .
Pendant la lecture d’un disque compact, le numéro de
plage "01" et le symbole " " apparaissent sur
l’afcheur.
Pendant la lecture d’un MP3, le numéro de plage
"001" et les symboles " " et "MP3" apparaissent
sur l’afcheur.
Pendant la lecture d’un WMA, le numéro de plage
"001" et les symboles " " et «WMA» apparaissent
sur l’afcheur.
LECTURE D’UN DISQUE COMPACT
1 . Sélectionnez le mode CD à l’aide de la touche
FUNCTION.
2 . Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir
le compartiment CD
3. Insérez un disque avec la face imprimée dirigée vers
le haut.
4. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le
compartiment CD.
Pour un CD : le nombre total de plages et le temps
total s’afchent.
Pour un CD contenant des chiers MP3 ou WMA ou
Affichage du
lecteur CD
Affichage du
lecteur MP3
Affichage du
lecteur WMA
POUR ARRÊTER LA LECTURE
Appuyez sur la touche STOP.
Pour un CD : le nombre total de plages et le temps total
s’afchent.
Pour un CD contenant des chiers MP3 ou WMA ou
Affichage du
lecteur CD
Affichage du
lecteur MP3
Affichage du
lecteur WMA
F 5
CD display
MP3/WMA display
FOLDER UP / DOWN
+10 / -10 BUTTON
FOLDER UP/DN.
LECTURE REPETEE, LECTURE REPETEE D’UN ALBUM/REPERTOIRE ET LECTURE ALEATOIRE (MIX)
LECTURE DE DISQUE COMPACT
Les différents modes s’afchent dans l’ordre suivant :
REPEAT >> REPEAT ALL >> RANDOM >>>> RANDOM >>
REPEAT OFF.
En mode de répétition 1,
l’afcheur indique.
En mode de répétition 2,
l’afcheur indique.
En mode Mix,
l’afcheur indique.
LECTURE DE FICHIERS MP3/WMA/USB
Les différents modes s’afchent dans l’ordre suivant :
REPEAT >> REPEAT FOLDER >> REPEAT ALL >>
RANDOM >> REPEAT OFF.
En mode de répétition 1,
l’afcheur indique.
En mode de répétition 2,
l’afcheur indique.
En mode de répétition 3,
l’afcheur indique.
En mode Mix,
l’afcheur indique.
Appuyez sur la touche PLAY MODE lorsque vous êtes en mode d’arrêt. Les modes de lecture disponibles sont les suivants :
répétition d’une plage (le symbole REPEAT clignote), répétition de toutes les plages (le symbole REPEAT est xe) ou lecture
aléatoire (le symbole MIX est afché). Appuyez une nouvelle fois pour revenir en mode de lecture normale.
Remarques concernant les disques CD-R / RW
- En raison de la dénition / production de formats non
standardisés de CD-R / RW, la qualité et les performances de lecture ne sont pas garanties.
- Le fabricant ne sera nullement tenu responsable du rendu de CD-R / RW dépendant des conditions d’enregistrement telles que
performances de l’ordinateur, logiciel de gravure, capacité du support, etc.
- Ne collez aucune étiquette sur les faces des CD-R / RW au risque de provoquer des dysfonctionnements.
- Pour faciliter la lecture, nous vous recommandons d’utiliser des disques CD-R/RW ne contenant que des chiers audio.
- Sélectionnez le répertoire de votre choix à l’aide des touches
FOLDER UP/DOWN.
- Sélectionnez les titres de votre choix à l’aide des touches UP/DOWN.
- Commencez la lecture à l’aide de la touche PLAY. L’indication « MP3 » s’afche.
Sélectionnez le répertoire de votre choix à l’aide des touches FOLDER UP / DOWN.
Sélectionnez la plage de votre choix à l’aide des touches UP et DOWN. Les fonctions
des touches PLAY/PAUSE, UP/DOWN et STOP sont les mêmes qu’en mode CD.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche « +10 » pour avancer de
10 plages ou appuyez sur la touche « -10 » pour reculer de 10 plages
F 6
CD display
CD display
MP3/WMA display
90 80 70 60 50 40 30 20 10 90
ID3
MEMORY/CLOCK ADJ.
MEMORY/CLOCK ADJ.
TIMER/SLEEP
TIMER/SLEEP
1. Appuyez sur la touche STANDBY pour mettre l’appareil en veille.
2. Appuyez longuement sur la touche TIMER/SLEEP : le message « ON TIME »
(heure de démarrage) s’afche, tandis que l’indication « TIMER » et le chiffre des
heures clignotent. Réglez les heures à l’aide des touches .
Appuyez sur la touche TIMER/SLEEP pour conrmer : le chiffre des minute
clignote. Réglez les minutes à l’aide des touches . Appuyez sur la
touche TIMER/SLEEP pour conrmer : le message « OFF TIME » (heure d’arrêt)
s’afche.
Suivez la procédure décrite ci-dessus pour régler l’heure d’arrêt.
3. Après avoir réglé l’heure d’arrêt, vous pouvez sélectionner la source (CD, USB, radio, appareil externe) à l’aide des
touches . Appuyez sur la touche TIMER/SLEEP pour conrmer.
4. Réglez ensuite le niveau de volume à l’aide des touches et appuyez sur la touche TIMER/SLEEP pour
conrmer.
LECTURE D’UN DISQUE COMPACT NORMAL
La fonction de lecture programmée vous permet d’écouter les plages d’un disque dans l’ordre de votre choix. Vous pouvez
programmer jusque 60 plages.
1. Appuyez sur la touche MEMORY.
2. Sélectionnez le numéro de la plage de votre choix à l’aide des touches de.
3. Appuyez de nouveau sur la touche MEMORY pour mémoriser la plage.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que toutes les plages souhaitées soient
programmées.
5. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la lecture.
L’indication « MEMORY » apparaît sur l’afcheur.
6. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture programmée.
7. Appuyez sur les touches MEMORY et PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture programmée.
8. Appuyez sur la touche STOP/BAND/CLEAR pour effacer la programmation.Appuyez sur la touche STOP/BAND/CLEAR pour effacer la programmation.
LECTURE DE FICHIERS MP3/WMA
La fonction de lecture programmée vous permet d’écouter les répertoires/albums ou plages d’un disque dans l’ordre de
votre choix. Vous pouvez programmer jusque 60 répertoires/albums.
1. Appuyez sur la touche MEMORY.
2. Sélectionnez le répertoire de votre choix à l’aide de la touche M-UP/F-UP.
3. Appuyez de nouveau sur la touche MEMORY pour mémoriser le répertoire
4. Sélectionnez le numéro de la plage de votre choix à l’aide des touches de.
5. Appuyez de nouveau sur la touche MEMORY pour mémoriser la plage.
6. Répétez les étapes 2 à 5 jusqu’à ce que toutes les plages souhaitées soient programmées.
7. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la lecture.
L’indication « MEMORY » apparaît sur l’afcheur.
8. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture programmée.
9. Appuyez sur les touches MEMORY et PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture programmée.
10. Appuyez sur la touche STOP/BAND/CLEAR pour effacer la programmation.
Remarque : la programmation ne peut se faire que lorsque le lecteur est à l’arrêt.
1. Maintenez la touche SLEEP enfoncée pour activer la
fonction sommeil (arrêt automatique).
2. Vous pouvez régler la durée avant arrêt automatique
en maintenant la touche SLEEP enfoncée plus ou moins
longtemps (de 90 à 10 minutes).
TO SET SLEEP FUNCTION
LECTURE PROGRAMMEE D’UN CD
AFFICHAGE ID3
REGLAGE DE LA MINUTERIE
Pendant la lecture de chiers MP3, appuyez sur la touche ID3 pour afcher à tour de
rôle le titre de la chanson, le nom du chanteur et le nom de l’album.
Titre de la chanson Nom de l’artiste Nom de l’album
Appuyez de nouveau sur la touche ID3 pour annuler la fonction d’afchage ID3.
F 7
ENTRETIEN
NETTOYAGE DE LA LENTILLE
Si la lentille est sale, nettoyez-la à l'aide d'une brosse soufante.
Enlevez la poussière présente sur la lentille en soufant à
plusieurs reprises sur sa surface à l'aide de la brosse. Les
traces de doigts peuvent être retirées à l'aide d'un coton-tige
humecté d'alcool.
NETTOYAGE DES CD
Un CD sale peut sauter ou être impossible à lire. Avant la lecture,
essuyez vos disques avec un chiffon doux en procédant du
centre vers l’extérieur. Après la lecture, replacez vos disques
dans leur boîtier.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Nutilisez pas de produits chimiques volatils. Nettoyez
délicatement l’appareil avec un chiffon doux.
REMARQUE IMPORTANTE
Si l’afcheur ou l’appareil présente un dysfonctionnement,
débranchez le cordon d’alimentation secteur. Attendez au moins
cinq secondes, puis rebranchez le cordon d’alimentation.
AVERTISSEMENT
Si vous ouvrez le compartiment CD alors que le chargement du
disque n’est pas terminé, un bruit peut se faire entendre. Dans
ce cas, refermez le compartiment CD.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SECTION LECTEUR CD
Canaux : 2 canaux
Rapport signal/bruit 60 dB
Pleurage et scintillement : indétectable
Taux d’échantillonnage : 44.1 kHz 4 x suréchantillonage
Quantication : Convertisseur numérique-analogique 16 bit
Source lumière de la lentille optique : Diode laser :
Longueur d’onde de la lentille optique: 790 nm
SECTION RADIO
Gamme des fréquences : FM 87,5 -108 MHz
PO 522 - 1620 kHz
Antenne : Cadre ferrite intégré et antenne télescopique
Antenne laire FM
GENERALITES
Puissance de sortie : 2 W + 2 W
Consommation : 17 W
Enceinte : 3 - 8 Ohms
Prise pour casque : 3.5 MM
Alimentation : AC : 230V ~ 50Hz
Dimensions :
Unité principale : 175 (L) x 207 (D) x 133 (H)mm
Haut-parleur : 110 (L) x 174 (D) x 133 (H)mm
Télécommande : 35 (L) x 18 (D) x 190 (H)mm
Poids : 2.63 Kgs
Nous travaillons continuellement à l’amélioration de nos produits. C’est pourquoi le modèle et les caractéristiques techniques sont
susceptibles d’être modiés sans notication préalable.
Installation de l’appareil :
Les meubles actuels sont recouverts d’une grande variété de vernis et de revêtements synthétiques, et sont traités avec une
multitude de produits nettoyants. Ainsi, la possibilité que ces substances contiennent des composantes qui produisent une réaction
néfaste aux pieds en caoutchouc de l’appareil et qui les ramollissent ne peut pas être totalement écartée. Les pieds en caoutchouc
de l’appareil peuvent entraîner une décoloration de la surface des meubles. Au besoin, placez l’appareil sur une surface
anti-dérapante.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, pensez à le recycler dans une décharge pour
appareils ménagers électriques. Renseignez-vous pour connaître votre centre de recyclage le plus
proche. Informez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour de plus amples
détails. (Directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques )
Pour information & support technique, www.lenco.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Lenco MC-141 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire