TEAC SL-D900 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
FRANÇAIS
27
Sommaire
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil
TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir
les meilleures performances possibles de cet
appareil.
Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Disque Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Commutateur RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nom des commandes respectives. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Opération de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture des CD/disques MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lecture d'une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture des CD/disques MP3/clés USB . . . . . . . . . . . . 38
Mode de recherche (MP3 seulement) . . . . . . . . . . . . . 40
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accord préréglé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ecoute à partir d'une source externe . . . . . . . . . . . . . 49
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
ATTENTION
Ne pas exposer l'appareil à l'humidité ou aux
projections d'eau; ne pas poser d'objets contenant de
l'eau, tels qu'un vase, ou un liquide quelconque, sur
l'appareil.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit clos tel
qu'une bibliothèque ou un meuble fermé.
Avant l’utilisation
Lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil
< L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il
fonctionne, laissez un espace suffisant autour de
l’appareil afin de permettre une ventilation naturelle.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Laissez au
moins 20 cm de libre au-dessus et au moins 5 cm de
chaque côté de l’appareil. Ne placez RIEN au-dessus
de l’appareil.
<
La tension d’alimentation doit correspondre à la
tension imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez
des doutes concernant l’alimentation de l’appareil,
consultez un électricien.
<
Choisir l’emplacement de l’appareil soigneusement.
Évitez de l’exposer directement aux rayons solaires ou
près d’une source de chaleur. Évitez aussi des endroits
sujet aux vbrations, poussière excessive, chaleur, froid
et humidité.
<
Ne pas installer l’appareil au dessus d’un
amplificateur/récepteur ou n’importe quel appareil
électronique générant de la chaleur.
<
Ne pas ouvrir le boîtier scellé. Cela peut endommager
le circuit ou causer un choc électrique. Si un object
pénètre l’appareil consultez votre dépositaire Teac ou
agence de service.
<
Quand vous débranchez l’appareil, toujours tirez la
prise, jamais le cordon d’alimentation.
<
Afin de maintenir le laser propre, ne pas le toucher et
ne pas oubliez de fermer le couvercle quand le disque
n’est pas utilisé.
<
Ne pas essayez de nettoyer l’appareil avec des
dissolvants chimiques, celà peut endommager le fini.
Utilisez un chiffon propre et sec.
<
Conservez ce manual dans un endroit sûr pour
référence future.
NE PAS DÉPLACER L’APPAREIL DURANT LA LECTURE
DISQUE
Durant la lecture, le disque tourne à une grande
vitesse. Ne Pas soulever ou déplacer l’appareil durant
la lecture. Cela peut endommager l’appareil.
QUAND VOUS DÉPLACEZ L’APPAREIL
Quand vous changez l’endroit où l’appareil est installé
ou si vous l’emballez, enlevez le disque. Ensuite,
éteignez l’appareil et débranchez le. Le transport de
cet appareil avec un disque à l’intérieur peut
l’endommager.
28
Disque Compact
Disques pouvant être lus avec ce lecteur:
CD audio classiques, portant le logo "Compact Disc
Digital Audio" sur l’étiquette:
Disques CD-R/CD-RW correctement finalisés
Note:
<
Selon la qualité du disque et/ou la qualité de
l’enregistrement, certains disques CD-R risquent de
ne pas pouvoir être lus.
<
Les disques protégés contre la reproduction, ainsi que
les disques non-conformes à la norme CD risquent de
ne pas pouvoir être lus correctement par ce lecteur.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par la lecture de disques de ce
type et pour la qualité sonore résultante. Si vous
rencontrez des difficultés avec des disques non
conformes, contactez directement les producteurs du
disque.
< Placer toujours le disque sur le plateau, la face
imprimée sur le dessus (les disques compacts ne sont
enregistrés que sur une seule face.)
<
Pour sortir un disque de son emballage, appuyer sur
la partie centrale de l'étui et sortir le disque en veillant
à bien le tenir par les bords.
<
Si la surface du disque est sale, l'essuyer
soigneusement à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Comment sortir un
disque de son
emballage
Comment tenir le disque
<
Ne jamais utiliser de produits chimiques, tels que des
sprays, des liquides antistatiques, de l'essence ou des
diluants pour nettoyer les disques. Ces produits
chimiques risquent de provoquer des dégâts
irréparables sur la surface en plastique du disque.
<
Ranger les disques dans leur étui après utilisation afin
d'éviter de les rayer ou que de la poussière ne se
dépose, ceci pouvant compromettre la lecture par la
tête laser.
<
Ne pas exposer les disques à la lumière directe du
soleil, à une température élevée ou à une humidité
excessive pendant une période prolongée. De telles
expositions risquent de provoquer une déformation
du disque.
<
Les disques CD-R/CD-RW sont plus sensibles aux
effets de la chaleur et aux rayons ultraviolets que les
disques compacts ordinaires. Il est donc
particulièrement important de les ranger dans un
endroit à l'abri de la lumière directe du soleil et de
toute source de chaleur, telle que des radiateurs ou
des appareils électriques, susceptibles de dégager de
la chaleur.
<
Il est déconseillé d'utiliser des disques CD-R/CD-RW
inscriptibles, la face portant l'étiquette risquant d'être
collante et d'endommager l'appareil.
<
Ne jamais coller d'étiquette ou de feuille de
protection sur le disque; ne pas utiliser de spray
destiné à déposer sur le disque une couche de
protection.
<
Utiliser, pour écrire des informations sur la face
portant l'étiquette, un feutre utilisant une encre à
base d'huile. Ne jamais utiliser de stylo bille ou de
stylo à pointe dure, qui risquerait d'abîmer la surface
enregistrée du disque.
<
Ne jamais utiliser de stabilisateurs. L'utilisation, avec
cet appareil, de stabilisateurs pour CD disponibles
dans le commerce, pourrait endommager les
mécanismes de l'appareil et provoquer son
dysfonctionnement.
.
FRANÇAIS
29
< En cas de doute quant à la manipulation des
CD-R/CD-RW, lire les instructions fournies avec le
disque ou contacter directement le fabricant du
disque.
Compatibilité MP3
< Cet appareil est en mesure de lire les fichiers MP3
qu'un disque CD-R ou CD-RW ou une clé USB
comporte.
<
Les noms de fichier MP3 doivent comporter
exclusivement des caractères alphanumériques. Cet
appareil ne permet pas d’afficher correctement les
symboles ou les caractères de 2 octets (tels que les
caractères japonais, chinois, etc.) Veiller également à
ce que les noms de fichiers comportent bien
l’extension “. mp3”.
<
Le disque doit être finalisé pour pouvoir être lu.
<
Le CD-ROM doit être compatible ISO 9660.
<
Si vous enregistrez plus de 200 fichiers ou répertoires
MP3 sur un disque, l’appareil risque de ne pas les lire
correctement.
<
Format audio mono ou stéréo MPEG-1 Layer 3, 44,1
ou 48 kHz, débit binaire fixe.
< L’audio codé à 128 kb/s sera restitué avec un son
proche de la qualité d’un CD audio normal. Bien que
ce lecteur lise des pistes MP3 à débit binaire plus
faible, la qualité du son devient nettement plus
médiocre à des débits plus faibles.
<
Ne pas utiliser de CD ayant une forme irrégulière
(octogonale, en forme de coeur, etc.), ceux-ci
risquant d'endommager l'appareil
Commutateur RESET
Dans les cas suivants, les boutons de fonctions peuvent
ne pas fonctionner correctement.
< Quand le système est endommagé par un choc
électrique.
<
Quand l’alimentation est irrégulière ou bruyante.
Dans ces cas, appuyer la touche RESET une ou deux fois
avec un crayon ou un stylo.
30
Raccordement
PRÉCAUTION:
<
Coupez l’alimentation avant d’effectuer les
raccordements.
<
Lisez les instructions qui accompagnent chaque
appareil que vous avez l’intention d’utiliser en
association avec cet appareil-ci.
<
S'assurer d'insérer chaque prise jusqu'au fond. Afin
d'éviter le bruit, ne pas lier les fils électriques.
C
D
A
B
E
FRANÇAIS
31
PHONES
Pour votre écoute privée, branchez votre casque d'écoute sur cette prise et réglez le
volume au moyen de la commande VOLUME.
Prise USB
Branchez sur cette prise votre clé USB comportant des musiques MP3.
Prise AUX IN
Il vous est loisible de brancher votre lecteur audio portable sur cette prise.
Effectuez le branchement entre cette prise et la prise LINE OUT ou PHONES (sortie
audio) de votre lecteur au moyen d'un câble stéréo à mini-connecteur disponibles
dans le commerce.
Quand vous utilisez la prise PHONES de votre lecteur audio, il faut régler le volume
de votre lecteur, autrement l'SL-D900 ne produira aucun son.
<
Si vous augmentez le volume du lecteur outre mesure, le son en provenance de
l'SL-D900 sera déformé. Réduissez alors le volume du lecteur jusqu'à ce la
déformation sonore ne soit plus perceptible et puis réglez le volume de l'SL-D900 à
un niveau d'écoute approprié.
Antenna FM téléscopique
Etendez entièrement l'antenne téléscopique et orientez-la pour la meilleure
réception.
Cordon d'alimentation
Brancher ce cordon d'alimentation dans une prise de courrant.
E
D
C
B
A
32
A
B
C D F G HE
T
L L
S R Q
J
G
C
D
K
R
P O N
M
JI K
H
F
N
S
T
O
DESSUS
DEVANT
TÉLÉCOMMANDE
Nom des commandes respectives 1
FRANÇAIS
33
Couvercle du compartiment à disque
Appuyez sur la marque L située sur le couvercle et
celui-ci s'ouvre.
SNOOZE
Quand la minuterie s'active et donc que cet appareil
se met en marche, on peut l’éteindre pour 5 minutes
additionnelles en appuyant sur cette touche.
SHUFFLE
Utilisez cette touche pour faire une lecture aléatoire.
REPEAT
En mode CD ou CARD-USB, utilisez cette touche pour
répéter la lecture.
Capteur de télécommande
Pointez la télécommande vers ce capteur lorsque vous
l'utilisez.
FUNCTION
Utilisez cette touche pour sélectionner une source
(TUNER, CD, AUX ou CARD-USB).
BAND
Utilisez cette touche pour sélectionner la bande AM
ou FM.
MP3/FM MODE
En mode FM TUNER, utilisez cette touche pour
sélectionner stéréo ou monaural.
Pendant la lecture d'un disque MP3, utilisez cette
touche pour chercher le nom d'une plage.
Pendant la lecture d'un CD, utilisez cette touche pour
mettre la function ESP en ou hors service.
Pendant la lecture d'une clé USB, utilisez cette touche
pour afficher le nom du dossier en cours. Pour
afficher le nom des autres dossiers, pressez la touche
d'une manière répététive.
Afficheur
TIMER
Utilisez cette touche avec les touches Saut pour régler
la minuterie.
SLEEP
Utilisez cette touche pour régler la minuterie d’arrêt
différé.
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Haut-parleurs (stéréo)
MEMORY/CLOCK ADJ
En mode CD ou CARD-USB, utilisez cette touche pour
programmer des plages.
En mode TUNER, utilisez cette touche pour mettre en
mémoire des canaux préréglés.
Cette touche sert également à régler l'horloge.
Commande TUNING
Tounez cette commande pour faire l'accord sur les
stations.
Touches d’opération du disque ou de la clé USB
Si le TUNER ou le AUX est choisi, ces touches ne
fonctionnent pas.
Touche d'arrêt (H)
Utiliser cette touche pour arrêter la lecture.
Touche de lecture/pause (y/J)
Utiliser cette touche pour débuter la lecture ou pour
l'arrêter temporairement.
Touches de saut/recherche (.m/,/)
Appuyer sur ces touches pour sauter des pistes.
Tenir appuyer ces touches pour chercher une section
d’une piste.
Prise AUX IN
Branchez des sources externes à cette prise.
Prise USB
Branchez à cette prise votre clé USB comportant les
musiques MP3.
Interrupteur STANDBY/ON
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou
éteindre (mettre en attente) l'appareil.
Commande VOLUME
Tournez cette commande rotative vers UP ou vers
DOWN ou bien appuyez sur la touche "5
" ou "b"
de la télécommande pour régler le volume.
MUTING
Utilisez cette touche pour couper le son.
T
S
Cet appareil consomme une quantité nominale
d’énergie par la prise de courant même lorsque
l’interrupteur d’alimentation est en position
d’attente (STANDBY).
R
Q
P
O
N
M
L
34
Touches numériques
Touche MEMORY
Utilisez cette touche pour programmer les pistes.
MP3 FOLDER/PRESET
En mode TUNER, utilisez cette touche pour
sélectionner les stations mémorisées sur les canaux
préréglés.
Pendant la lecture d'un disque MP3 ou d'une clé USB,
utilisez cette touche pour sélectionner un dossier sur
le disque ou la clé USB.
W
V
U
Nom des commandes respectives 2
Commande BASS CONTROL
Utilisez cette commande pour augmenter ou réduire
le son des graves.
X
V
X
U
W
TÉLÉCOMMANDE
DERRIÈRE
FRANÇAIS
35
Boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande
à distance defourni permet la commande à distance de
l'appareil. Pour l'utilisation du boîtier de télécommande,
le diriger vers le détecteusation du boîtier de
télécommande, le diriger vers le détecteur de
télécommande du panneau avant de l'appareil.
<
Même si le boîtier de télécommande est activé dans la
zone de fonctionnement, la commande à distance
peut être impossible s'il y a des obstacles entre le
lecteur et le boîtier de télécommande.
<
Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le
voisinage d'autres appareils générant des rayons
infrarouges, ou si d'autres télécommandes utilisant
des rayons infrarouges sont utilisées près du lecteur, le
lecteur peut de ne pas bien fonctionner. Dans la
situation inverse, les autres apaareils peuvent ne pas
bien fonctionner.
Mise en place des piles
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
2. Introduire deux piles « AAA » (R03, UM-4). S'assurer
que les piles sont correctement mises en respectant
les polarités plus +
et moins _.
3. Fermer le couvercle jusqu'au déclic.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de
télécommande et le lecteur devient plus courte pour
un fonctionnement correct, ceci indique que les piles
sont usées. Dans ce cas, remplacer les piles par des
nouvelles.
Précautions à observer concernant les piles
<
Bien placer les piles en respectant les polarités plus +
et moins _ .
<
Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer
d'utiliser des types de pile différents ensemble.
< Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se
référer à leurs étiquettes pour les précautions à
respecter.
<
Si le boîtier de télécommande n'est pas utilisé
pendant une longue période (pluss d'un mois), retirer
les piles du boîtier de télécommande pour éviter des
fuites de pile. Si elles coulent, essuyer le liquide dans
le compartiment des piles et remplacer les piles par
des neuves.
<
Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au
feu.
36
Opération de base
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation
(STANDBY/ON) pour mettre l'appareil sous
tension.
1
Sélectionnez une source en appuyant sur la
touche FUNCTION.
2
Lancez la lecture de la source et réglez le volume
avec la commande rotative VOLUME.
3
Coupure du son
Pour couper le son temporairement, appuyez sur la
touche MUTING.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la
touche MUTING.
<
Lorsque le son est coupé, les indicateurs de niveau
VOLUME clignotent.
90 80 10
………
Désactivation
Minuterie d’arrêt différé
La pression répétée sur la touche SLEEP permet de
spécifier l'intervalle (de 90 à 10 minutes) au terme
duquel vous désirez que l’appareil s’éteigne
automatiquement et commute en mode d’attente.
Chaque pression sur la touche SLEEP modifie de 10
minutes l’indication du temps.
Casque
Pour l’écoute privée, insérez la fiche du casque dans
la prise PHONES, et réglez le volume au moyen de la
commande VOLUME. Le son des enceintes est coupé
lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise
PHONES.
2
13
FRANÇAIS
37
Lecture des CD/disques MP3
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “CD”.
1
Appuyez sur la marque L située sur le couvercle
du compartiment à disque pour l'ouvrir.
2
Déposer le disque, face imprimée vers le haut et
fermer le couvercle manuellement.
3
< Ne mettez jamais plus d’un disque à la fois dans le
compartiment.
<
Assurez-vous que le disque est correctement installé.
<
L’appareil met quelques secondes à charger le disque.
Pendant le chargement, aucune touche n’est
opérante. Patientez jusqu’à ce que le nombre total de
plages et le temps total de lecture du disque
s’affichent.
<
Lorsque aucun disque n’est chargé dans le lecteur
CD, “NO DISC” s’affiche.
Lorsqu’un CD est chargé
Appuyez sur la touche de lecture/pause (y
/J)
pour lancer la lecture.
5
La lecture commence à la première plage du disque.
<
Les plages MP3 enregistrées à l’extérieur des dossiers
sont automatiquement mises dans le dossier “ROOT
(RACINE)”, et la lecture démarre à la première plage
du dossier RACINE.
<
Une fois la lecture de toutes les plages terminée,
l’appareil s’arrête de lui-même.
Faites attention à ne pas ouvrir le compartiment à
disque pendant la lecture disque. Il y a un danger
que le disque sautera dehors.
Lorsqu’un disque MP3 est chargé
temps total de lecturenombre total de plages
nombre total de dossiers
nombre total de plages
2 31
4
38
Lecture d'une clé USB
Lecture des CD/disques MP3/clés USB
< NE PAS employer un disque dur USB à grande capacité
avec cet appareil.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner "CARD-USB".
1
Appuyez sur la touche de lecture/pause (y/J)
pour lancer la lecture.
La lecture commence à la première plage dans la clé
USB.
< Les plages MP3 enregistrées à l’extérieur des
dossiers sont automatiquement mises dans le
dossier “ROOT (RACINE)”, et la lecture démarre à la
première plage du dossier RACINE.
<
Une fois la lecture de toutes les plages terminée,
l’appareil s’arrête de lui-même.
3
Branchez votre clé USB sur la prise USB.
<
On peut renverser les étapes et .
21
2
nombre total de dossiersnombre total de plages
< L’appareil met quelques secondes à charger la clé
USB. Pendant le chargement, aucune touche n’est
opérante. Patientez jusqu’à ce que le nombre total
de plages et le nombre total de dossiers de la clé
USB s’affichent.
Lorsqu'une clé USB est chargée
Pour interrompre la lecture
temporairement (mode de pause)
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche d’arrêt (H) pour arrêter la
lecture.
Pour sauter à la plage suivante ou
précédente
Appuyez sur la touche de lecture/pause (G/J )
pendant la lecture. La lecture s’arrête à la position
actuelle. Pour poursuivre la lecture, appuyez de
nouveau sur la touche de lecture/pause (G
/J).
Pendant la lecture, appuyez sur la touche de saut
(.
ou/) de manière répétée jusqu’à ce que vous
trouviez la plage désirée. La plage sélectionnée est lue
depuis le début.
En mode d’arrêt, appuyez sur la touche de saut (.
ou /) de manière répétée jusqu’à ce que vous
trouviez la plage que vous désirez écouter. Appuyez
sur la touche de lecture/pause (G
/J) pour lancer la
lecture à partir de la plage sélectionnée.
< Si vous appuyez sur la touche . pendant la
lecture, la plage en cours de lecture est lue à partir du
début. Pour retourner au début de la plage
précédente, appuyez deux fois sur la touche .
.
<
Pendant la lecture programmée, la plage suivante ou
précédente du programme est lue.
MP3
FRANÇAIS
39
La fonction ESP stocke un morceau de musique dans
une mémoire tampon de manière qu’il n’y ait pas de
coupure dans le son.
Pendant la lecture d’un CD, appuyez sur la touche
MP3 pour mettre la fonction ESP en ou hors service.
Quand on met la fonction ESP en service, “10 SEC”
(10 secondes) apparaît un bref instant et l’indicateur
(ESP) s’allume sur l’affichage.
<
Pendant le remplissage de la mémoire tampon,
l’indicateur (ESP) clignote.
<
Quand l’appareil se trouve sur une surface stable et
n’est pas exposé à des chocs mécaniques, vous
pouvez mettre cette fonction hors service.
<
Pendant la lecture d'un disque MP3, cette fonction
est toujours en service.
<
Cette fonction n'est pas disponible pendant la lecture
d'une clé USB.
ESP (Protection électronique contre les
chocs)
Recherche d’un passage sur une plage
Pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche de
saut (.
ou / ) et relâchez-la lorsque vous
trouvez le passage que vous désirez écouter.
Saut vers le dossier suivant (MP3)
Appuyez sur la touche MP3 FOLDER pour sauter vers
le dossier suivant.
Pour afficher les informations MP3
Pendant la lecture d'un disque MP3 ou d'une clé USB,
appuyez sur la touche MP3 pendant plus de 1
seconde. Les informations sur la plage actuelle
s’affichent comme suit:
FILE (nom de dossier)w
TITLE (*)w ARTIST
(*)w
ALBUM (*)
*: informations sur la plage
Appuyez de nouveau sur la touche MP3 pendant plus
de 1 seconde pour annuler le mode d’informations
MP3.
Accès direct à des plage spécifiques
En mode d'arrêt ou de lecture, les touches
numériques sur la télécommande servent à
sélectionner des plages.
Dans les 10 secondes apès avoir sélectionné une
plage, appuyez aur la touche de lecture/pause
(y
/J).
La lecture de la plage sélectionnée se mettra en route.
A titre d'exemple, pour sélectionner la piste 35,
appuyez sur 3 et puis sur 5; pour sélectionner la piste
5, appuyez sur 5 sans appuyer sur 0.
<
L'accès direct n'est pas disponible pendant la lecture
aléatoire et celle programmée.
40
Mode de recherche (MP3 seulement)
Première lettre du nom de plage
Nom de plage
Recherche d’un nom de plage
Vous pouvez sélectionner une plage en cherchant son
nom.
<
Cette fonction n'est pas disponible pendant la lecture
d'une clé USB.
Appuyez une fois sur la touche MP3.
Une lettre (la première lettre d’un nom de plage) et
un nom de plage s’affichent.
1
Numéro de plage
Vous pouvez alors sélectionner la plage dont la
première lettre correspond en appuyant sur la touche
de saut (.
ou /).
< Pour annuler le mode de recherche, appuyez sur la
touche d'arrêt (H
).
Sélectionnez la première lettre de la plage que
vous désirez écouter en appuyant sur la touche
de saut (.
ou /).
2
Appuyez de manière continue sur la touche de
saut (.
ou/).
3
Recherche d’une plage dans un dossier
En mode CD, appuyez deux fois sur la touche
MP3; en mode CARD-USB, appuyez-la une fois.
Le nom du dossier s’affiche.
Appuyez sur la touche de saut (. ou /)
pour trouver le dossier où se trouve la plage que
vous désirez écouter.
2
1
Appuyez sur la touche de lecture/pause (G/J).
La lecture commence à la plage sélectionnée
.
4
MP3
Nom de dossier
Numéro de dossier
Appuyez de manière continue sur la touche de
saut (.
ou/).
Vous pouvez ensuite sélectionner la plage dans le
dossier en appuyant sur la touche de saut (.
ou
/
).
< Les plages MP3 enregistrées à l’extérieur des dossiers
se trouvent dans le dossier “ROOT (RACINE)”.
Appuyez sur la touche de lecture/pause (G/J)
pour lancer la lecture.
La lecture commence à la plage sélectionnée
.
< Si vous sautez l’étape , la lecture démarrera à la
première plage se trouvant dans le dossier
sélectionné.
3
4
3
FRANÇAIS
41
Lecture répétée Lecture aléatoire
Il est possible de faire une lecture aléatoire des
plages. Appuyez sur la touche SHUFFLE pendant la
lecture ou en mode d’arrêt. “SHUFFLE” s’allume alors
sur l’afficheur.
<
Si vous appuyez sur la touche / pendant la lecture
aléatoire, la plage suivante est sélectionnée de
manière aléatoire et lue. Si vous appuyez sur la
touche .
, la plage en cours de lecture est lue
depuis le début. La lecture d’une plage déjà lue n’est
pas possible pendant la lecture aléatoire.
<
La lecture aléatoire n’est pas possible pendant la
lecture programmée.
< Si vous appuyez sur l’une ou l’autre des touches
suivantes ou que vous ouvrez le couvercle du
compartiment à disques, le mode de lecture aléatoire
est annulé:
SHUFFLE, STOP, FUNCTION, STANDBY/ON
Répétition d’une plage
Appuyez une fois sur la touche REPEAT pendant la
lecture. “REPEAT” s’allume.
La plage en cours de lecture est lue de manière répétée.
Si vous appuyez sur la touche de saut (.
ou/) et
sélectionnez une autre plage, la plage sélectionnée est
lue de manière répétée.
Il est aussi possible de sélectionner une plage à lire de
manière répétée alors que l’appareil est en mode d’arrêt.
Appuyez sur la touche REPEAT, sélectionnez une plage
avec la touche de saut (.
ou/), puis appuyez sur la
touche de lecture/pause (G
/J) pour lancer la lecture.
Répétition de toutes les plages
Toutes les plages sont lues de manière répétée.
Appuyez deux fois sur la touche REPEAT. “REPEAT ALL”
s’allume.
Pendant la lecture programmée, les plages programmées
sont lues de manière répétée.
Répétition de toutes les plages du
dossier (MP3)
Toutes les plages du dossier sont lues de manière
répétée. Appuyez trois fois sur la touche REPEAT.
“REPEAT ALBUM” s’allume.
<
Si vous appuyez sur l’une ou l’autre des touches
suivantes ou que vous ouvrez le couvercle du
compartiment à disques, le mode de lecture répétée est
annulé:
STOP, FUNCTION, STANDBY/ON
Lorsqu’un CD est chargé
Lorsqu’un disque MP3 est chargé
REPEAT 1 REPEAT ALL
(désactivation)
REPEAT REPEAT ALL
REPEAT ALBUM
(désactivation)
À chaque pression sur la touche REPEAT, le mode
change comme suit :
<
Si vous appuyez sur l’une ou l’autre des touches
suivantes ou que vous ouvrez le couvercle du
compartiment à disques, le mode de lecture répétée est
annulé:
SHUFFLE, STOP, FUNCTION, STANDBY/ON
42
Vous pouvez programmer jusqu’à 64 plages dans l’ordre
désiré.
Les fonctions de lecture aléatoire et de lecture répétée
sont inopérantes pendant la lecture programmée.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “CD” ou “CARD-USB”.
1
Appuyez sur la touche MEMORY.
2
Utilisez les touches numériques sur la
télécommande (ou appuyez de manière répétée
sur la touche de saut (.
ou/ ) pour
sélectionner une plage, puis appuyez sur la
touche MEMORY.
La plage est ajoutée au programme, et “P-02”
s’affiche.
< Répétez les étapes et pour ajouter d’autres
plages au programme.
<
Vous pouvez programmer jusqu’à 64 plages.
Lorsque la sélection des numéros de plage est
terminée, appuyez sur la touche de
lecture/pause (G
/J ) pour lancer la lecture
programmée.
5
43
4
< Une fois terminée la lecture de toutes les plages du
programme, ou sur pression de l’une ou l’autre des
touches suivantes, l’indicateur MEMORY s’éteint et le
mode de lecture programmé est annulé:
STOP, FUNCTION, STANDBY/ON
Le programme est conservé en mémoire jusqu’à ce
que vous ouvrez le couvercle du compartiment à
disque ou que l'alimentation de secteur est coupée.
Vous pouvez rétablir la lecture programmée en
appuyant sur la touche MEMORY et sur la touche de
lecture/pause (G
/J). (Si une autre source était alors
sélectionnée, sélectionnez d’abord le mode CD ou
CARD-USB en appuyant sur la touche FUNCTION.)
Lecture programmée
3
1
5
4
2
“MEMORY” s’allume sur l’afficheur.
<
Pour annuler le mode de lecture programmée,
appuyez sur la touche d’arrêt (H
).
Appuyez sur des touches numériques sur la
télécommande (ou appuyez à plusieurs reprises
sur la touche de saut (.
ou/ ) pour
sélectionner un dossier d’un disque MP3 ou
d'une clé USB, puis appuyez sur la touche
MEMORY.
<
Les plages MP3 enregistrées à l’extérieur des dossiers
se trouvent dans le dossier “01” (ROOT/RACINE).
<
Ignorez cette étape si vous faites la lecture d’un CD.
3
FRANÇAIS
43
Pour vérifier l’ordre de programmation
En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la
touche MEMORY. Le numéro de plage et le numéro
de programme apparaissent sur l’afficheur.
Pour ajouter une plage à la fin du
programme
En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la
touche MEMORY, jusqu’à ce que “00” apparaisse sur
l’afficheur. Sélectionnez un numéro de plage avec les
touches numériques de la télécommande ou la
touche de saut (.
ou/) puis appuyez sur la
touche MEMORY. La plage est ajoutée à la fin du
programme.
Pour écraser le programme
En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la
touche MEMORY, jusqu’à ce que le numéro du
programme à modifier apparaisse sur l’afficheur.
Sélectionnez un nouveau numéro de plage avec les
touches numériques de la télécommande ou la
touche de saut
(.ou/) puis appuyez sur la
touche MEMORY.
Pour effacer un programme
Pour effacer le contenu programmé, appuyez sur les
touches MEMORY et STOP (H
) en mode d’arrêt.
<
Le contenu programmé est également effacé si vous
ouvrez le couvercle du compartiment à disque.
< Si vous débranchez l’appareil de sa source
d’alimentation, le contenu programmé est effacé.
MEMORY
1, 2, 3....
44
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “TUNER”.
1
Appuyez sur la touche BANDE pour sélectionner
une bande.
2
Sélectionnez la station que vous désirez écouter
(sélection automatique).
3
Touche FM MODE
Tournez la commande TUNING vers le haut ou vers le
bas jusqu’à temps que la fréquence affichée
commence à changer. Quand une station est captée,
le processus de réglage s’arrête automatiquement.
<
Tournez la commande TUNING pour arrêter la
sélection automatique.
<
Utilisez la touche TUNING quand vous utilisez la
télécommande.
Sélection des stations impossibles à régler
automatiquement (réglage manuel).
Déplacez momentanément vers le haut ou vers le bas
la commande TUNING pour changer la fréquence un
peu à la fois. Relachez le quand vous avez atteint la
station désirée.
Utilisez la touche TUNING quand vous utilisez la
télécommande.
La pression sur cette touche fait commuter l’appareil
entre le mode STEREO et le mode MONO.
STEREO:
Les émissions FM diffusées en stéréo sont captées en
stéréo et l’indicateur “STEREO” s’allume.
MONO:
Dans les zones où la réception stéréo est faible,
sélectionnez ce mode.
La réception s’effectue alors en mode monaural,
réduisant le bruit indésirable.
Si la réception est mauvaise
Transmission AM
Tourner l’apparail pour trouver la meilleure position
pour les postes AM.
Transmission FM
Pour améliorer la réception, orientez l'antenne
jusqu'à ce que vous captiez parfaitement les stations
désirées.
<
Débranchez la clé USB quand vous écoutez la radio.
Écoute de la radio
FM MODE
2
1
3
FRANÇAIS
45
Accord préréglé
MEMORY
BAND
1, 2, 3....
Vous pouvez mettre en mémoire 30 stations FM et 10
stations AM.
A la coupure de l'alimentation de secteur, les
rélages mis en mémoire (horloge, stations
mémorisées sur des canaux préréglés, réglage de
minuterie) seront effacés.
Réglez la station que vous souhaitez écouter
(voir étapes à de la page 44).
31
1
Dans les 5 secondes, sélectionnez un canal
préréglé pour y mettre en mémoire la station au
moyen des touches numériques.
On peut aussi utiliser les touches PRESET pour
sélectionner un canal préréglé.
3
canal préréglé
Dans les 5 secondes, appuyez sur la touche
MEMORY.
4
La station est mise en mémoire et l’indicateur
MEMORY s’éteint.
Pour mettre d’autres stations en mémoire, répétez les
étapes à .
41
Appuyez sur la touche MEMORY.
2
Pour sélectionner les stations
mémorisées sur un canal préréglé
Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner
une bande.
1
Sélectionnez un canal préréglé au moyen des
touches numériques ou des touches PRESET.
2
46
Réglage de l’horloge
Appuyez encore une fois sur la touche CLOCK
ADJ.
La valeur de l’heure ”hour” clignote.
3
Appuyez sur la touche . ou / pour
spécifier l’heure actuelle.
4
Appuyez sur la touche CLOCK ADJ.
La valeur des minutes “minute” clignote.
5
Appuyez sur la touche . ou / pour
spécifier les minutes actuelles.
6
Appuyez sur la touche CLOCK ADJ.
L’horloge démarre.
7
Si l'alimentation de secteur est coupée, les réglages
mis en mémoire (horloge, stations mémorisées sur
un canal préréglé, réglage de minuterie) seront
effacés.
Si l’appareil est allumé, appuyez sur
l’interrupteur d’alimentation (STANDBY/ON)
pour l’éteindre.
1
Appuyez de manière continue sur la touche
CLOCK ADJ.
”12 HOUR” ou ”24 HOUR” clignote. Si vous désirez
changer le cycle de l’horloge, appuyez sur la touche
.
ou/.
2
MEMORY/CLOCK ADJ
STANDBY/ON
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

TEAC SL-D900 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire