TEAC SL-D910 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
30
Avant utilisation
Lisez ce qui suit avant d’utiliser l’appareil
< L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il
fonctionne, laissez un dégagement suffisant autour
de l’appareil afin de permettre une ventilation
naturelle.
< La tension d’alimentation de l’appareil doit
correspondre à celle imprimée sur le panneau arrière.
En cas de doute, contactez un électricien.
< Choisissez avec soin l’emplacement d’installation de
votre appareil. Évitez de le placer directement au
soleil ou près d’une source de chaleur. Évitez aussi les
endroits sujets à des vibrations, à de la poussière
excessive, à la chaleur, au froid ou à l’humidité.
< Ne placez pas l’appareil sur un amplificateur ou un
ampli-tuner.
< N’ouvrez pas le coffret car ceci risquerait
d’endommager les circuits ou d’entraîner des chocs
électriques. Si un objet étranger pénétrait dans
l’appareil, contactez votre revendeur ou un centre de
service.
< Lors du débranchement du cordon d’alimentation de
la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non sur le
cordon.
< Pour garder le capteur laser propre, ne le touchez pas
et n’oubliez pas de fermer le plateau à disque quand
le lecteur CD n’est pas utilisé.
< N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec des solvants
chimiques car ceci pourrait endommager la finition de
l’appareil. Utilisez un chiffon propre et sec.
< Conservez ce manuel d’instructions dans un endroit
sûr pour une référence ultérieure.
NE DÉPLACEZ PAS CET APPAREIL PENDANT LA
LECTURE
Pendant la lecture, le disque tourne à grande vitesse.
NE soulevez PAS cet appareil et NE le déplacez PAS
pendant la lecture. Vous risqueriez d’endommager ce
disque.
CONSIGNES DE DÉPLACEMENT DE CET APPAREIL
Lorsque vous changez de lieu d’installation ou lorsque
vous emballez cet appareil pour le déplacer, n’oubliez
pas de retirer le disque et de ramener le plateau à
disque à sa position d’origine dans ce lecteur. Ensuite,
appuyez sur l'interrupteur d’alimentation pour mettre
l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation. Si vous déplacez cet appareil alors
qu’il contient un disque, vous risquez de
l’endommager.
Sommaire
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC.
Lisez ce manuel avec attention pour obtenir les
meilleures performances possibles de cet appareil.
Sommaire....................................................................30
Avant utilisation ..........................................................30
Disque compact ..........................................................32
Interrupteur RESET ......................................................33
Raccordement .............................................................34
Nom des commandes respectives ................................36
Boîtier de télécommande.............................................39
Opération de base.......................................................40
Lecture des CD/disques MP3 .......................................41
Lecture d’une clé MP3 (USB) .......................................42
Lecture des CD/MP3 (disques/USB) ..............................42
Lecture programmée ...................................................44
Lecture répétée/aléatoire .............................................46
Écoute de la radio .......................................................47
Syntonisation préréglé.................................................48
RDS.............................................................................49
RDS (recherche de type de programme PTY)................49
Écoute à partir d’une source externe............................50
Réglage de l’horloge ...................................................51
Réglage de la minuterie...............................................52
Spécifications ..............................................................54
Dépannage .................................................................55
Mise au rebut de votre ancien appareil
1.Quand ce symbole de poubelle sur
roues barrée d’une croix est joint à un
produit, cela signifie que ce produit est
couvert par la Directive Européenne
2002/96/EC.
2.Tous les produits électriques et électroniques
doivent être jetés séparément des ordures
ménagères via des collecteurs désignés agréés par le
gouvernement ou les autorités locales.
3. La gestion correcte de l’élimination de votre ancien
appareil aide à prévenir les conséquences
potentiellement négatives pour l’environnement et
la santé humaine.
4. Pour des informations plus détaillées sur la mise au
rebut de votre ancien appareil, veuillez contacter
votre mairie, le service de traitement des ordures ou
le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
FRANÇAIS
31
Entretien
Si la surface de l’appareil devient sale, essuyez-la avec
un chiffon doux ou utilisez un liquide de nettoyage
neutre dilué. Assurez-vous de retirez complètement
toute l’humidité. N’utilisez pas de diluant, de benzine
ou d’alcool car ils risqueraient d’endommager la
surface de l’appareil.
Condensation d’humidité
Quand l’appareil (ou un disque) est déplacé d'un endroit
froid dans un endroit chaud, ou utilisé après un
changement brusque de température, il y a risque de
condensation d’humidité ; la vapeur dans l’air peut se
condenser sur le mécanisme interne, rendant tout
fonctionnement correct impossible. Pour éviter ceci, ou
de la condensation de produit, laissez l’appareil sous
tension pendant une ou deux heures. L’appareil se
stabilisera à la température environnante.
ATTENTION
< N’exposez pas cet appareil au ruissellement ni aux
éclaboussures.
< Ne placez aucun objet contenant du liquide, tel
qu’un vase, sur l’appareil.
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou similaire.
< L’appareil tire un courant de veille nominal de la
prise secteur quand son interrupteur STANDBY/ON
est en position d’arrêt.
< L’appareil doit être placé assez près de la prise de
courant pour que vous puissiez à tout moment
attraper facilement la fiche du cordon
d’alimentation.
< Un appareil de Classe ! doit être branché à une
prise de terre.
< Les batteries (ou le pack de batteries ou les
batteries chargées) ne devront pas être exposées à
la chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou
analogues.
< Une pression acoustique excessive d’écouteurs ou
d’un casque peut provoquer une perte d’audition.
32
Disque compact
Disques pouvant être lus avec ce lecteur:
CD audio classiques, portant le logo “Compact Disc
Digital Audio” sur l’étiquette:
Disques CD-R/CD-RW correctement finalisés
Remarque:
< Selon la qualité du disque et/ou la qualité de
l’enregistrement, certains disques CD-R risquent de
ne pas pouvoir être lus.
< Les disques protégés contre la reproduction, ainsi que
les disques non-conformes à la norme CD risquent de
ne pas pouvoir être lus correctement par ce lecteur.
TEAC Corporation et ses filiales ne peuvent être tenus
responsable en cas de dommages provoqués par la
lecture de disques de ce type et pour la qualité sonore
résultante. Si vous rencontrez des difficultés avec des
disques non conformes, contactez directement les
producteurs du disque.
< Placez toujours le disque sur le plateau, la face
imprimée sur le dessus. (Les disques compacts ne sont
enregistrés que sur une seule face.)
< Pour sortir un disque de son emballage, appuyez sur
la partie centrale de l'étui et sortez le disque en
veillant à bien le tenir par les bords.
< Si la surface du disque est sale, essuyez-la
soigneusement à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Comment sortir un
disque de son
emballage
Comment tenir le disque
< N’utilisez jamais de produits chimiques, tels que des
sprays, des liquides antistatiques, de l'essence ou des
diluants pour nettoyer les disques. Ces produits
chimiques risquent de provoquer des dégâts
irréparables sur la surface en plastique du disque.
< Rangez les disques dans leur étui après utilisation afin
d'éviter de les rayer ou que de la poussière ne se
dépose, ceci pouvant compromettre la lecture par la
tête laser.
< N’exposez pas les disques à la lumière directe du
soleil, à une température élevée ou à une humidité
excessive pendant une période prolongée. De telles
expositions risquent de provoquer une déformation
du disque.
< Les disques CD-R/CD-RW sont plus sensibles aux
effets de la chaleur et aux rayons ultraviolets que les
disques compacts ordinaires. Il est donc
particulièrement important de les ranger dans un
endroit à l'abri de la lumière directe du soleil et de
toute source de chaleur, telle que des radiateurs ou
des appareils électriques, susceptibles de dégager de
la chaleur.
< Il est déconseillé d'utiliser des disques CD-R/CD-RW
inscriptibles, la face portant l'étiquette risquant d'être
collante et d'endommager l'appareil.
< Ne collez jamais d'étiquette ou de feuille de
protection sur le disque; ne pas utiliser de spray
destiné à déposer sur le disque une couche de
protection.
< Utiliser, pour écrire des informations sur la face
portant l'étiquette, un feutre utilisant une encre à
base d'huile. N’utilisez jamais de stylo bille ou de stylo
à pointe dure, qui risquerait d'abîmer la surface
enregistrée du disque.
< N’utilisez jamais de stabilisateurs. L'utilisation, avec
cet appareil, de stabilisateurs pour CD disponibles
dans le commerce, pourrait endommager les
mécanismes de l'appareil et provoquer son
dysfonctionnement.
33
FRANÇAIS
< En cas de doute quant à la manipulation des
CD-R/CD-RW, lisez les instructions fournies avec le
disque ou contactez directement le fabricant du
disque.
Compatibilité MP3
< Cet appareil est en mesure de lire les fichiers MP3
qu'un disque CD-R ou CD-RW ou une clé USB
comporte.
< Les noms de fichiers MP3 doivent comporter
exclusivement des caractères alphanumériques. Cet
appareil ne permet pas d’afficher correctement les
symboles ou les caractères de 2 octets (tels que les
caractères japonais, chinois, etc.). Veillez également à
ce que les noms de fichiers comportent bien
l’extension “. mp3”.
< Le disque doit être finalisé pour pouvoir être lu.
< Le CD-ROM doit être compatible ISO 9660.
< Si vous enregistrez plus de 200 fichiers ou répertoires
MP3 sur un disque, l’appareil risque de ne pas les lire
correctement.
< Format audio mono ou stéréo MPEG-1 Layer 3, 44,1
ou 48 kHz, débit binaire fixe.
< L’audio codé à 128 kb/s sera restitué avec un son
proche de la qualité d’un CD audio normal. Bien que
ce lecteur lise des pistes MP3 à débit binaire plus
faible, la qualité du son devient nettement plus
médiocre à des débits plus faibles.
< N’utilisez pas de CD ayant une forme irrégulière
(octogonale, en forme de coeur, etc.), ceux-ci
risquant d'endommager l'appareil.
Interrupteur RESET
Dans les cas suivants, les touches de fonctions peuvent
ne pas fonctionner correctement.
< Quand le système est endommagé par un choc
électrique.
< Quand l’alimentation est irrégulière ou bruyante.
Dans ces cas, appuyez sur l’interrupteur RESET une ou
deux fois avec un crayon ou un stylo.
34
Raccordement
PRÉCAUTION
< Coupez l’alimentation avant d’effectuer les
raccordements.
< Lisez les instructions qui accompagnent chaque
appareil que vous avez l’intention d’utiliser en
association avec cet appareil-ci.
< Assurez-vous d’insérer chaque prise jusqu’au fond.
Afin d’éviter le bruit, ne liez pas les fils électriques.
C
D
A
B
E F
123
35
FRANÇAIS
PHONES
Pour votre écoute privée, branchez votre casque
d'écoute sur cette prise et réglez le volume au
moyen de la commande VOLUME.
Prise USB
Branchez sur cette prise votre clé USB comportant
des musiques MP3.
Prise AUX IN
Il vous est loisible de brancher votre lecteur audio
portable sur cette prise.
Effectuez le branchement entre cette prise et la prise
LINE OUT ou PHONES (sortie audio) de votre lecteur
au moyen d'un câble stéréo à mini-connecteur
disponible dans le commerce.
Quand vous utilisez la prise PHONES de votre lecteur
audio, il faut régler le volume de votre lecteur,
autrement le SL-D910 ne produira aucun son.
< Si vous augmentez le volume du lecteur outre
mesure, le son en provenance du SL-D910 sera
déformé. Baissez alors le volume du lecteur jusqu'à
ce que la déformation sonore ne soit plus
perceptible et puis réglez le volume de du SL-D910 à
un niveau d'écoute approprié.
Antenne FM
Déployez entièrement l’antenne et orientez-la pour
obtenir la meilleure réception.
Éloignez l’antenne des objets métalliques, des
cordons et des équipements électriques.
Cordon d'alimentation
Branchez ce cordon d’alimentation dans une prise
de courant.
E
D
C
B
A
Logement de la pile
La pile fournit du courant de secours à l’horloge
intégrée et à la mémoire lorsque l’appareil est
momentanément déconnecté de la prise de courant.
Installation de la pile
1.Desserrez la vis de fixation.
2.Poussez sur l’autre extrémité du couvercle de
logement pour l’ouvrir.
3.Insérez une pile lithium-ion CR2032 avec le côté
positif + vers l’intérieur.
4.Fermez le couvercle.
Remplacement de la pile
Si l’horloge affiche une heure erronée, remplacez la
pile par une neuve.
Précautions concernant la pile bouton
< Veillez à insérer la pile correctement en suivant les
polarités positives “+” et négatives “_”.
< Ne chauffez pas ni démontez la pile et ne vous
débarrassez jamais de la pile usagée en la jetant au
feu.
F
36
A
B
C D F G HE
T
L L
S R Q
R
P O N
M
JI K
F
N
S
T
O
D
K
J
H
M
C
DESSUS
DEVANT
TÉLÉCOMMANDE
Nom des commandes respectives 1
37
FRANÇAIS
Couvercle du compartiment à disque
Appuyez sur la marque L située sur le couvercle et
celui-ci s’ouvre.
SNOOZE
Une fois l’heure TIMER ON atteinte, on peut éteindre
l’appareil pour 5 minutes additionnelles en appuyant
sur cette touche.
INTRO/PTY
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour la
lecture d’intro.
En mode FM TUNER, utilisez cette touche pour
sélectionner un type de programme pour RDS.
FM MODE/PLAY MODE
En mode FM TUNER, utilisez cette touche pour
sélectionner stéréo ou monaural.
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour
sélectionner la lecture répétée ou aléatoire.
Capteur de télécommande
Pointez la télécommande vers ce capteur lorsque vous
l’utilisez.
FUNCTION
Utilisez cette touche pour sélectionner une source
(TUNER, CD, AUX ou USB).
BAND
Utilisez cette touche pour sélectionner la bande AM
ou FM.
MP3/RDS
En mode FM TUNER, utilisez cette touche pour
sélectionner un mode RDS.
Pendant la lecture de disque MP3 ou de la cié USB,
utilisez cette touche pour afficher le nom du dossier
actuel/nom de fichier, titre, numéro de
dossier/numéro de fichier.
Afficheur
CLOCK/TIMER
Cette touche est utilisée pour afficher l’horloge et la
minuterie.
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
TIMER ON/SLEEP
Utilisez cette touche pour régler la minuterie d’arrêt
différé.
En mode de veille, cette touche est utilisée pour
activer ou désactiver la fonction de minuterie.
Haut-parleurs (stéréo)
MEMORY/TIME SET
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour
programmer des plages.
En mode TUNER, utilisez cette touche pour mettre en
mémoire des canaux préréglés.
Cette touche est aussi utilisée pour le réglage de
l’horloge et de la minuterie.
TUNING
Tournez cette commande pour régler les stations.
Touches d’opération du disque ou de la clé USB
Si TUNER ou AUX est choisi, ces touches ne
fonctionnent pas.
STOP (H)
Utilisez cette touche pour arrêter la lecture.
PLAY/PAUSE (y/J)
Utilisez cette touche pour débuter la lecture ou pour
l’arrêter temporairement.
SKIP/SEARCH (.m/,/)
Appuyez sur ces touches pour sauter des pistes.
Maintenez enfoncées ces touches pour chercher une
section d’une piste.
Prise AUX IN
Branchez des sources externes à cette prise.
Prise USB
Branchez à cette prise votre clé USB.
STANDBY/ON
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou
éteindre (mettre en veille) l’appareil.
VOLUME
Tournez la commande vers le haut ou le bas ou
appuyez sur la touche 5 ou b pour ajuster le
volume.
MUTING
Utilisez cette touche pour couper le son.
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
38
Touches numériques
MP3 FOLDER/PRESET
En mode TUNER, utilisez cette touche pour
sélectionner les stations mémorisées sur les canaux
préréglés.
Pendant la lecture d’un disque MP3 ou d’une clé USB,
utilisez cette touche pour sélectionner un dossier sur
le disque ou la clé USB.
V
U
Nom des commandes respectives 2
Commande BASS CONTROL
Utilisez cette commande pour augmenter ou réduire
le son des graves.
W
U
W
V
TÉLÉCOMMANDE
DERRIÈRE
39
FRANÇAIS
Boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande
à distance de l’appareil.
Pour l’utilisation du boîtier de télécommande, dirigez-le
vers le capteur de télécommande du panneau avant de
l’appareil.
< Même si le boîtier de télécommande est activé dans la
zone de fonctionnement (5 m), la commande à
distance peut être impossible s’il y a des obstacles
entre le lecteur et le boîtier de télécommande.
< Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le
voisinage d’autres appareils générant des rayons
infrarouges, ou si d’autres télécommandes utilisant
des rayons infrarouges sont utilisées près du lecteur, le
lecteur peut ne pas bien fonctionner. Dans la situation
inverse, les autres appareils peuvent ne pas bien
fonctionner.
Mise en place des piles
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Introduisez deux piles “AAA” (R03, UM-4). Assurez-
vous que les piles sont correctement mises en
respectant les polarités plus + et moins _.
3. Fermer le couvercle jusqu’au déclic.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de
télécommande et le lecteur devient plus courte pour
un fonctionnement correct, ceci indique que les piles
sont usées. Dans ce cas, remplacez les piles par des
nouvelles.
Précautions à observer concernant les piles
< Placez bien les piles en respectant les polarités plus +
et moins _ .
< Utilisez des piles du même type. N’essayez jamais
d’utiliser des types de pile différents ensemble.
< Des piles rechargeables ou non rechargeables
peuvent être utilisées. Référez-vous à leurs étiquettes
pour les précautions à respecter.
< Si le boîtier de télécommande n’est pas utilisé
pendant une longue période (plus d’un mois), retirez
les piles du boîtier de télécommande pour éviter des
fuites de pile. Si elles coulent, essuyez le liquide dans
le compartiment des piles et remplacez les piles par
des neuves.
< Ne chauffez pas ni démontez ni mettez au feu les
piles.
40
Opération de base
Appuyez sur l’interrupteur STANDBY/ON pour
mettre l’appareil sous tension.
1
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner une source.
2
Lancez la lecture de la source et réglez le volume
avec la commande VOLUME.
3
Coupure du son
Pour couper le son temporairement, appuyez sur la
touche MUTING. Pour rétablir le son, appuyez de
nouveau sur la touche MUTING ou réglaz le volume.
< Lorsque le son est coupé, les indicateurs de niveau
MUTING clignotent.
< Lorsque vous appuyez sur la touche FUNCTION, vous
annulez la coupure du son.
< Lorsque vous voulez vérifier le temps restant, appuyez
une fois sur la touche SLEEP.
< Si vous appuyez deux fois sur la touche SLEEP, la
minuterie d’arrêt différé se réglera à nouveau sur 90.
90 80 10
………
Désactivation
Minuterie d’arrêt différé
À chaque fois que vous appuyez sur la touche SLEEP,
cela vous permet de spécifier l’intervalle (de 90 à 10
minutes) au terme duquel l’appareil d’éteindra
automatiquement et commutera en mode de veille.
Chaque pression sur la touche SLEEP modifie de 10
minutes l’indication du temps.
Casque
Pour l’écoute privée, insérez la fiche du casque dans
la prise PHONES, et réglez le volume au moyen de la
commande VOLUME. Le son des haut-parleurs est
coupé lorsque la fiche du casque est insérée dans la
prise PHONES.
2
13
41
FRANÇAIS
Lecture des CD/disques MP3
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “CD”.
1
Appuyez sur la marque L située sur le couvercle
du compartiment à disque pour l’ouvrir.
2
Déposez le disque, face imprimée vers le haut et
fermez le couvercle manuellement.
3
< Ne mettez jamais plus d’un disque à la fois dans le
compartiment.
< Assurez-vous que le disque est correctement installé.
< L’appareil met quelques secondes à charger le disque.
Pendant le chargement, aucune touche n’est
opérante. Patientez jusqu’à ce que le nombre total de
plages et le temps total de lecture du disque
s’affichent.
< Lorsque aucun disque n’est chargé dans le lecteur
CD, “NO DISC” s’affiche.
Lorsqu’un CD est chargé
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) pour
lancer la lecture.
4
La lecture commence à la première plage du disque.
< Les plages MP3 enregistrées à l’extérieur des dossiers
sont automatiquement mises dans le dossier “ROOT
(RACINE)”, et la lecture démarre à la première plage
du dossier ROOT.
< Une fois la lecture de toutes les plages terminée,
l’appareil s’arrête de lui-même.
N’ouvrez pas le compartiment à disque pendant la
lecture du disque. Cela et dangereux car le disque
peut être éjecté.
Lorsqu’un disque MP3 est chargé
temps total de lecturenombre total de plages
nombre total de dossiers nombre total de plages
2 31
4
42
Lecture d’une clé MP3 (USB)
Lecture des CD/MP3 (disques/USB)
< N’employez PAS de disque dur USB à grande capacité
avec cet appareil.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “USB”.
1
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) pour
lancer la lecture.
La lecture commence à la première plage dans la clé
USB.
< Les plages MP3 enregistrées à l’extérieur des
dossiers sont automatiquement mises dans le
dossier “ROOT”, et la lecture démarre à la première
plage du dossier ROOT.
< Une fois la lecture de toutes les plages terminée,
l’appareil s’arrête de lui-même.
3
Branchez votre clé USB sur la prise USB.
< On peut inverser les étapes et .
21
2
nombre total de dossiers nombre total de plages
< L’appareil met quelques secondes à charger la clé
USB. Pendant le chargement, aucune touche n’est
opérante. Patientez jusqu’à ce que le nombre total
de plages et le nombre total de dossiers de la clé
USB s’affichent.
Lorsqu’une clé USB est chargée
Pour interrompre la lecture
temporairement (mode de pause)
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche STOP (H) pour arrêter la
lecture.
Pour sauter à la plage suivante ou
précédente
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (G/J) pendant la
lecture. La lecture s’arrête à la position actuelle. Pour
poursuivre la lecture, appuyez de nouveau sur la
touche PLAY/PAUSE (G/J).
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SKIP
(.ou/) de manière répétée jusqu’à ce que vous
trouviez la plage désirée. La plage sélectionnée est lue
depuis le début.
En mode d’arrêt, appuyez sur la touche SKIP (. ou
/ ) de manière répétée jusqu’à ce que vous
trouviez la plage désirée. Appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE (G/J) pour lancer la lecture à partir de
la plage sélectionnée.
< Si vous appuyez sur la touche . pendant la
lecture, la plage en cours de lecture est lue à partir du
début. Pour retourner au début de la plage
précédente, appuyez deux fois sur la touche ..
< Pendant la lecture programmée, la plage suivante ou
précédente du programme est lue.
MP3INTRO/PTY
43
FRANÇAIS
Recherche d’un passage sur une plage
Pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche
SKIP (. ou / ) et relâchez-la lorsque vous
trouvez le passage que vous désirez écouter.
Saut vers le dossier suivant (MP3)
Appuyez sur la touche MP3 FOLDER pour sauter vers
le dossier suivant.
Pour afficher les informations MP3
Pendant la lecture de disque MP3/de clé USB,
appuyez sur la touche MP3. Les informations sur la
plage actuelle s’affichent comme suit:
*: informations sur la plage
< Le nom de dossier et le nom de fichier affichent au
maximum les 15 premiers caractères. TITLE/ARTIST/
ALBUM affichent au maximum les 30 premiers
caractères.
Appuyez de nouveau sur la touche MP3 pendant plus
de 1 seconde pour annuler le mode d’informations
MP3.
(affichage normal)
nom de dossier/numéro de fichier
TITLE/ARTIST/ALBUM (*) (défilement)
nom de dossier/nom de fichier (défilement)
Accès direct à des plage spécifiques
En mode d’arrêt ou de lecture, les touches
numériques sur la télécommande servent à
sélectionner des plages.
Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner une plage.
La lecture de la plage sélectionnée se mettra en route.
Pour lire les plages 1 à 9, appuyez simplement sur les
touches correspondantes (1 à 9).
Pour sélectionner des numéros de plage supérieurs à
10, appuyez d’abord sur la touche DIGIT puis appuyez
sur les touches numériques. Par exemple, pour
sélectionner le numéro de plage 15, appuyez sur la
touche DIGIT puis appuyez sur “1” et “5”. Pendant la
lecture de disque MP3 ou de clé carte USB, appuyez
sur la touche DIGIT, puis appuyez sur “0”, “1”, “5”.
< L’accès direct n’est pas disponible pendant la lecture
aléatoire et celle programmée.
Lecture d’intro
En mode d’arrêt, appuyez sur la touche INTRO.
L’appareil lit 10 secondes au début de chaque plage.
Appuyez à nouveau sur la touche INTRO pour annuler
la lecture d’intro.
44
Vous pouvez programmer jusqu’à 60 plages dans l’ordre
désiré.
Les fonctions de lecture aléatoire et de lecture répétée
sont inopérantes pendant la lecture programmée.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “CD” ou “USB”.
1
Appuyez sur la touche MEMORY.
2
Appuyez sur les touches numériques sur la
télécommande (ou appuyez de manière répétée
sur la touche SKIP (. ou/ )) pour
sélectionner une plage, puis appuyez sur la
touche MEMORY.
La plage est ajoutée au programme, et “P-02”
s’affiche.
< Répétez les étapes et pour ajouter d’autres
plages au programme.
< Vous pouvez programmer jusqu’à 60 plages.
Lorsque la sélection des numéros de plage est
terminée, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE
(G/J) pour lancer la lecture programmée.
5
43
4
< Une fois terminée la lecture de toutes les plages du
programme, ou sur pression de l’une ou l’autre des
touches suivantes, l’indicateur MEMORY s’éteint et le
mode de lecture programmée est annulé:
STOP, FUNCTION, STANDBY/ON
Le programme est conservé en mémoire jusqu’à ce
que vous ouvriez le couvercle du compartiment à
disque ou que l’alimentation de soit coupée. Vous
pouvez rétablir la lecture programmée en appuyant
sur la touche MEMORY et sur la touche PLAY/PAUSE
(G/J). (Si une autre source était alors sélectionnée,
sélectionnez d’abord le mode CD ou USB en
appuyant sur la touche FUNCTION.)
Lecture programmée
3
1
5
4
2
“MEMORY” s’allume sur l’afficheur.
< Pour annuler le mode de lecture programmée,
appuyez sur la touche STOP (H).
Appuyez sur les touches numériques sur la
télécommande (ou appuyez de manière répétée
sur la touche SKIP (. ou/ )) pour
sélectionner un dossier d’un disque MP3 ou
d’une clé USB, puis appuyez sur la touche
MEMORY.
< Les plages MP3 enregistrées à l’extérieur des dossiers
se trouvent dans le dossier “01” (ROOT).
< Ignorez cette étape si vous faites la lecture d’un CD.
3
FRANÇAIS
45
Pour vérifier l’ordre de programmation
En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la
touche MEMORY. Le numéro de plage et le numéro
de programme apparaissent sur l’afficheur.
Pour ajouter une plage à la fin du
programme
En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la
touche MEMORY jusqu’à ce que “00” ou “000”
apparaisse sur l’afficheur. Sélectionnez un numéro de
plage avec les touches numériques de la
télécommande ou la touche SKIP (.ou/) puis
appuyez sur la touche MEMORY. La plage est ajoutée
à la fin du programme.
Pour écraser le programme
En mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la
touche MEMORY, jusqu’à ce que le numéro du
programme à modifier apparaisse sur l’afficheur.
Sélectionnez un nouveau numéro de plage avec les
touches numériques de la télécommande ou la
touche SKIP
(.ou/) puis appuyez sur la touche
MEMORY.
Pour effacer un programme
Pour effacer le contenu programmé, appuyez sur les
touches MEMORY et STOP (H) durant plus de 2
secondes en mode d’arrêt.
< Le contenu programmé est également effacé si vous
ouvrez le couvercle du compartiment à disque.
< Si vous coupez l’alimentation, le contenu programmé
est aussi effacé.
1, 2, 3....
MEMORY/TIME SET
46
Lecture répétée/aléatoire
Répétition d’une plage
Appuyez une fois sur la touche PLAY MODE pendant la
lecture. “REPEAT” s’allume.
La plage en cours de lecture est lue de manière répétée.
Si vous appuyez sur la touche SKIP (.ou/) et
sélectionnez une autre plage, la plage sélectionnée est
lue de manière répétée.
Il est aussi possible de sélectionner une plage à lire de
manière répétée alors que l’appareil est en mode d’arrêt.
Appuyez sur la touche PLAY MODE, sélectionnez une
plage avec la touche SKIP (.ou/), puis appuyez
sur la touche PLAY/PAUSE (G/J) pour lancer la lecture.
Répétition de toutes les plages
Toutes les plages sont lues de manière répétée.
Appuyez sur la touche PLAY MODE de manière répétée
jusqu’à ce que “REPEAT ALL” s’allume.
Pendant la lecture programmée, les plages programmées
sont lues de manière répétée.
Répétition de toutes les plages du
dossier (MP3)
Toutes les plages du dossier sont lues de manière
répétée.
Appuyez deux fois sur la touche PLAY MODE.
“REPEAT FOLDER” s’allume.
Lecture aléatoire de plages
Appuyez de manière répétée sur la touche PLAY
MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” s’allume sur
l’afficheur.
< Si vous appuyez sur la touche / pendant la lecture
aléatoire, la plage suivante est sélectionnée de
manière aléatoire et lue. Si vous appuyez une fois sur
la touche ., la plage en cours de lecture sera lue
depuis le début.
< La lecture aléatoire n’est pas possible pendant la
lecture programmée.
Les plages seront lues de manière répétée ou aléatoire.
Sélectionnez le mode de lecture pendant la lecture
ou appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (
G/J) pour
démarrer la lecture.
À chaque pression sur la touche PLAY MODE, le mode
change comme suit:
Lorsqu’un CD ou une clé USB est chargé et la
carte mémoire USB est en lecture programmée
Lorsqu’un disque MP3 ou une clé USB est
chargée
< Si vous appuyez sur l’une ou l’autre des touches
suivantes ou que vous ouvrez le couvercle du
compartiment à disques, le mode de lecture répétée est
annulé:
STOP, FUNCTION, STANDBY/ON
(désactivation)
REPEAT REPEAT ALL
REPEAT FOLDER
SHUFFLE
(désactivation)
REPEAT REPEAT ALL
SHUFFLE
47
FRANÇAIS
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “TUNER”.
1
Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner
une bande.
2
Sélectionnez la station que vous désirez écouter
(sélection automatique).
3
Touche FM MODE
Tournez la commande TUNING vers le haut ou vers le
bas jusqu’à ce que la fréquence affichée commence à
changer. Quand une station est captée, le processus
de réglage s’arrête automatiquement.
< Tournez la commande TUNING pour arrêter la
sélection automatique.
< Utilisez la touche TUNING quand vous utilisez la
télécommande.
Sélection des stations impossibles à régler
automatiquement (réglage manuel)
Tournez légèrement la commande TUNING vers le
haut ou vers le bas pour changer la fréquence par
petits incréments. Relâchez-la quand vous avez
atteint la station désirée.
< Utilisez la touche TUNING quand vous utilisez la
télécommande.
Chaque pression sur cette touche fait commuter
l’appareil entre le mode STEREO et le mode MONO.
STEREO
Les émissions FM diffusées en stéréo sont captées en
stéréo et l’indicateur “STEREO” s’allume.
MONO
Dans les zones où la réception stéréo est faible,
sélectionnez ce mode.
La réception s’effectue alors en mode monaural,
réduisant le bruit indésirable.
Si la réception est mauvaise
Transmission AM
Tournez l’appareil pour trouver la meilleure position
pour les stations AM.
Transmission FM
Orientez l’antenne jusqu’à ce que vous captiez
parfaitement les stations désirées.
< Débranchez la clé USB quand vous écoutez la radio.
Écoute de la radio
FM MODE
2
1
3
48
Syntonisation préréglé
MEMORY/TIME SET
BAND
1, 2, 3....
MP3/PRESET ( / )
Vous pouvez mettre en mémoire 20 stations FM et 20
stations AM sur des canaux prérégles.
À la coupure de l’alimentation, les réglages mis en
mémoire (horloge, stations mémorisées sur des
canaux préréglés, réglage de minuterie) seront
effacés.
Réglez la station que vous souhaitez écouter
(voir étapes à de la page 47).
31
1
Dans les 5 secondes, sélectionnez un canal
préréglé pour y mettre en mémoire la station au
moyen des touches numériques.
On peut aussi utiliser les touches PRESET pour
sélectionner un canal préréglé.
3
canal préréglé
Dans les 10 secondes, appuyez sur la touche
MEMORY.
4
La station est mise en mémoire et l’indicateur
MEMORY s’éteint.
Pour mettre d’autres stations en mémoire, répétez les
étapes à .
41
Appuyez sur la touche MEMORY.
2
Pour sélectionner les stations
mémorisées sur un canal préréglé
Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner
une bande.
1
Sélectionnez un canal préréglé au moyen des
touches numériques ou des touches PRESET
(5 / b).
2
49
FRANÇAIS
RDS
Le Radio Data System (système de données radio RDS)
est un service de diffusion qui permet aux stations
d’émettre des informations supplémentaires en même
temps que le signal normal du programme radio.
Le RDS ne fonctionne que sur la bande FM en
Europe.
Réglez une station FM RDS (voir page 47).
L’indicateur RDS s’allume et le nom du service de
programme (nom de la station) s’affiche.
Appuyez sur le bouton RDS.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche RDS, le
mode RDS change comme suit:
PS (Nom du programme de service)
Quand vous sélectionnez PS, la fréquence est
affichée durant 3 secondes, et le nom de la station
(PS) est affiché. S’il n’y a pas de données PS, “NO
PS” s’affiche.
PTY (Type de programme)
Quand vous sélectionnez PTY, le type de
programme s’affiche. L’indicateur PTY s’allume sur
l’afficheur. S’il n’y a pas de données PTY, “NO PTY”
s’affiche.
RT (Radio Texte)
Quand vous sélectionnez RT, les actualités des
stations, composées de 64 symboles au maximum,
sont affichées. L’indicateur RT s’allume sur
l’afficheur. S’il n’y a pas de données RT, “NO TEXT”
s’affiche.
2
1
Heure de l’horloge RDS (CT)
Les paramètres de l’horloge s’ajusteront
automatiquement selon les données CT.
Si vous syntonisez une station RDS qui diffuse des
données CT incorrectes, l’horloge risque d’être mal
régée et cela pourrait affecter la minuterie.
Quel que soit le mode RDS sélectionné, l’appareil
reçoit des données CT et règle l’horloge.
Pour activer ou désactiver le mode CT, appuyez
et maintenez enfoncée la touche RDS pendant
plus de 3 secondes, puis appuyez sur la touche
SKIP (. / /) pour sélectionner l’activation
ou la désactivation.
RDS (recherche de type de programme PTY)
Une station peut être recherchée par le biais de cette
fonction.
Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner
FM.
Appuyez de manière répétée sur la touche PTY
pour sélectionner le programme PTY désiré.
Tournez la commande TUNING dans les 5
secondes.
La recherche commencera.
< Quand le type de programme sélectionné est trouvé,
la recherche s’arrête et le type de programme
s’affiche.
< Si ce type de programme n’est pas trouvé par la
recherche PTY, celle-ci s’arrête sur la fréquence de
départ.
< Si vous voulez arrêter la recherche, appuyez sur la
touche PTY.
3
2
1
2
1
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

TEAC SL-D910 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire