Samsung BWEP570 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français
21
Table des matières
Préparation
Présentation de votre oreillette ........................................................... 23
Fonctions des touches........................................................................ 24
Chargement de l’oreillette................................................................... 24
Positionnement de l’oreillette.............................................................. 28
Utilisation de l’oreillette
Mise en marche/arrêt de l’oreillette .................................................... 29
Appairage et connexion de l’oreillette................................................. 30
Utilisation des fonctions d’appel .........................................................32
Annexe
Questions fréquentes ......................................................................... 34
Garantie .............................................................................................. 36
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit ................................ 37
Elimination des batteries de ce produit............................................... 38
Caractéristiques techniques ...............................................................39
Français
22
Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d’utiliser l’oreillette Bluetooth
WEP570.
Bluetooth
®
est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. international.
ID QD Bluetooth : B015914
Pour plus d’informations sur Bluetooth, consultez le site www.bluetooth.com.
Consignes de sécurité
Ne démontez jamais l’oreillette. Elle pourrait par la suite être défectueuse.
Faites réparer l’oreillette ou remplacer la batterie auprès d’un centre de service
après-vente agréé.
Lorsque vous utilisez l’oreillette Bluetooth en voiture, respectez les réglementations
en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
Évitez de ranger l’oreillette dans un endroit où elle serait exposée à des
températures élevées (au-delà de 50 °C/122 °F), comme dans un véhicule ou
à la lumière directe du soleil. Une telle exposition peut réduire les performances
de l’appareil et la durée de vie de la batterie.
Ne rangez pas l’oreillette ou un de ses accessoires dans un endroit humide.
L’utilisation prolongée de l’oreillette avec un volume d’écoute très élevé peut
endommager votre audition.
Français
23
Préparation
Cette section explique comment utiliser correctement votre oreillette Bluetooth.
Présentation de votre oreillette
Touche marche/
arrêt
Touche de volume
Témoin lumineux
Contour d’oreille
Contact de charge
Touche de
communication
Connecteur de
charge
Écouteur
Microphone
Veuillez vous assurer que les accessoires suivants sont fournis avec votre oreillette :
chargeur, station d’accueil pour voiture et mode d’emploi, cache de l’écouteur, contourcontour
d’oreille..
Les accessoires fournis avec votre oreillette peuvent varier selon votre région.
24
Fonctions des touches
Touche Fonction
Marche/Arrêt
Actionnez la touche marche/arrêt pour allumer ou
éteindre l’oreillette Bluetooth.
Communication
Appuyez sur cette touche pour passer ou prendre
un appel.
Appuyez sur cette touche pour mettre n à un appel.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée
pour passer en mode Appairage.
Volume
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Pendant un appel, appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfone pour éteindre le microphone.
Chargement de l’oreillette
Cette oreillette est doe d’une batterie interne rechargeable et non amovible. Veillez à ce
que la batterie soit entrement chare avant d’utiliser l’oreillette pour la premre fois.
Français
25
La batterie est un consommable dont les performances diminuent progressivement
au l des chargements et déchargements.
L’oreillette ne peut pas être utilisée lorsqu’elle est en cours de chargement.
Veuillez l’utiliser une fois la batterie chargée.
Lors du chargement du kit piéton à des températures très élevées, l’indicateur rouge
clignote et le chargement s’arrête. C’est un événement normal qui vise à protéger
le kit piéton de tout dommage. Débranchez le chargeur du kit piéton. Vous pouvez
charger le kit piéton normalement à des températures inférieures à 50 °C/122 °F
(±5 °C/9 °F).
Charger la batterie avec le chargeur
1 Branchez le chargeur sur le connecteur de charge de l’oreillette.
2 Branchez le chargeur sur une prise de courant.
Lemoin lumineux est de couleur rouge lorsque la batterie est en cours de chargement.
Si le chargement de la batterie tarde à démarrer, débranchez et rebranchez le chargeur.
26
3 Lorsque l’oreillette est entièrement chargée, le témoin lumineux est de couleur
bleue. Débranchez le chargeur de la prise et de l’oreillette.
Utilisez uniquement un chargeur agréé Samsung. L’utilisation d’un chargeur non
agréé peut provoquer une explosion ou endommager l’oreillette.
Charger l’oreillette avec la station d’accueil pour voiture
1 Branchez l’oreillette sur la station d’accueil.
Assurez-vous que l’oreillette est correctement insérée dans la station d’accueil
en respectant le sens indiqué sur le schéma ci-contre. Si le sens d’insertion est
incorrect, votre oreillette ne se chargera pas et pourrait être endommagée.
Vers la prise allume-
cigare
Français
27
2 Branchez leble allume-cigare de la station d’accueil dans la prise allume-cigare
de votre voiture.
Pendant le chargement, le témoin lumineux passe au rouge. Si le chargement
tarde à démarrer, débranchez la station d’accueil et l’oreillette, puis rebranchez-les.
3 Lorsque l’oreillette est entièrement chargée, le témoin lumineux est de couleur
bleue. Débranchez la station d’accueil de la prise allume-cigare et débranchez
l’oreillette de la station d’accueil.
Vous pouvez également charger d’autres appareils à l’aide de la station d’accueil pour
voiture. Connectez l’appareil au port USB de la station d’accueil à l’aide d’un câble USB.
Si vous connectez un appareil non conforme au standard USB, le chargement peut
ne pas
fonctionner correctement.
Vérier le niveau de charge de la batterie
Maintenez simultanément les touches de volume Bas et de communication enfoncées.
En fonction du niveau de charge de la batterie, lemoin lumineux clignote 5 fois dans
l’une des couleurs suivantes :
Niveau de batterie Couleur du témoin lumineux
Plus de 80 % Bleu
80 ~20 % Violet
Moins de 20 % Rouge
28
Niveau de faible charge de la batterie
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, l’oreillette émet un bip et le témoin
lumineux devient rouge et clignote. Rechargez la batterie. Si l’oreillette s’éteint alors que
vous êtes en communication, l’appel est automatiquement trans vers le téléphone.
Positionnement de l’oreillette
Placez l’oreillette sur votre oreille.
Ajustez le contour à l’oreille à laquelle vous portez l’oreillette.
Gauche
Droite
Français
29
Utilisation de l’oreillette
Cette section décrit la mise en marche de l’oreillette, l’appairage et la connexion
avec le téléphone et l’utilisation des diverses fonctions.
Les fonctions et fonctionnalités peuvent varier selon le modèle de votre téléphone.
Votre oreillette peut ne pas fonctionner avec certains appareils, en particulier ceux
qui n’ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG.
Mise en marche/arrêt de l’oreillette
Faites glisser la touche marche/arrêt vers le haut pour allumer l’oreillette.
Le témoin lumineux bleu clignote 4 fois.
Faites glisser la touche marche/arrêt vers le bas pour éteindre l’oreillette.
Les témoins lumineux bleu et rouge clignotent.
30
Appairage et connexion de l’oreillette
L’appairage crée un lien sans l unique et crypté entre deux appareils compatibles
Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre oreillette Bluetooth.
Pour utiliser l’oreillette avec d’autres appareils Bluetooth, les deux appareils doivent
être appairés. Lorsque vous effectuez l’appairage des deux appareils, veuillez les
maintenir à une proximité raisonnable l’un de l’autre. Une fois l’appairage effectué,
vous pouvez connecter les deux appareils l’un à l’autre.
Appairer et connecter l’oreillette à un téléphone
1 Activez le mode appairage.
Lorsque l’oreillette est allumée, maintenez la touche de communication
enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux reste allumé.
Lorsque vous allumez l’oreillette pour la première fois, celle-ci passe en mode
appairage automatiquement.
2 Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone et recherchez l’oreillette (voir le
guide d’utilisation de votre téléphone).
Français
31
3 Sélectionnez l’oreillette (WEP570) dans la liste des périphériques détectés par
le téléphone.
4 Saisissez le code PIN Bluetooth (0000, 4 zéros) pour effectuer l’appairage
et connecter l’oreillette à votre téléphone.
Votre oreillette prend en charge la fonction d’appairage simple, ce qui permet de l’appairer
avec un téléphone sans demander de code PIN. Cette fonction est offerte pour les
phones conformes à la version Bluetooth 2.1 ou surieure.
Déconnecter l’oreillette
Pour déconnecter l’oreillette de votre téléphone :
Éteignez l’oreillette.
Utilisez le menu Bluetooth de votre téléphone.
Reconnecter l’oreillette
Une fois l’oreillette appairée à un téléphone, elle tente automatiquement de s’y
connecter à chaque fois que vous l’allumez.
Si l’oreillette ne tente pas de se reconnecter automatiquement :
Appuyez sur la touche de communication.
Utilisez le menu Bluetooth de votre téléphone.
32
Utilisation des fonctions d’appel
Passer un appel
Rappeler le dernier correspondant
Appuyez sur la touche de communication pour rappeler le dernier numéro composé.
Sur certains téléphones, appuyer sur la touche de communication permet d’ouvrir le
journal d’appels. Appuyez à nouveau sur la touche de communication pour composer
le numéro sélectionné.
Composer un numéro vocalement
Maintenez la touche de communication enfoncée, puis prononcez le nom d’un
correspondant pour composer son numéro.
Répondre à un appel
Lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel, appuyez sur la touche de
communication pour répondre à l’appel.
Mettre n à un appel
Appuyez sur la touche de communication pour mettre n à un appel.
Rejeter un appel
À l’arrivée d’un appel, maintenez la touche de communication enfoncée pour le rejeter.
Français
33
Options en cours d’appel
Les options suivantes sont disponibles en cours d’appel :
Désactiver le microphone
Appuyez sur la touche de volume (haut/bas) et maintenez-la enfoncée pour désactiver
le microphone de sorte que la personne avec qui vous parlez ne puisse vous entendre.
Lorsque le microphone est désactivé, l’oreillette émet un signal sonore à intervalles
réguliers. Appuyez de nouveau sur la touche de volume et maintenez-la enfoncée pour
réactiver le microphone.
Transférer un appel du téléphone à l’oreillette
Appuyez sur la touche de communication pour transférer un appel du téléphone
vers l’oreillette Bluetooth.
Mettre un appel en attente
Maintenez la touche de communication enfoncée pour mettre l’appel en cours en attente.
Prendre un deuxième appel
Lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel, appuyez sur la touche de
communication pour mettre n au premier appel et répondre au deuxième.
Lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel, maintenez la touche de
communication enfoncée pour mettre le premier appel en attente et répondre au
deuxième appel.
Maintenez à nouveau la touche de communication enfoncée pour basculer
entre l’appel en cours et l’appel en attente.
34
Annexe
Questions fréquentes
L’oreillette fonctionne-t-
elle avec des ordinateurs
portables, des PC et des
PDA ?
Votre oreillette fonctionne avec des appareils
prenant en charge lame version et les mêmes
prols Bluetooth. Pour les spécications, voir la
page 39.
Pourquoi entends-je un bruit
de fond ou des interrences
quand je passe un appel ?
Les appareils tels que lesléphones sans l et les
équipements de mise en réseau sans l peuvent
produire des interférences qui ressemblent souvent
à un bruit de fond. Pour réduire les interférences,
gardez l’oreillette éloignée de tout autre appareil
utilisant ou produisant des ondes radio.
L’oreillette peut-elle
provoquer des interférences
avec le système électronique
d’une voiture, une radio
ou un ordinateur ?
Votre oreillette émet des signaux qui sont conformes
à la norme Bluetooth internationale. C’est pourquoi,
il ne devrait pas y avoir d’interrences avec des
équipements électroniques à usage personnel
standard.
Français
35
D’autres utilisateurs de
phones Bluetooth
peuvent-ils entendre ma
conversation ?
Lorsque vous appairez l’oreillette à votre téléphone
Bluetooth, vous créez un lien unique entre ces
deux appareils Bluetooth. Il est difcile pour des
tiers de contrôler la technologie sans l Bluetooth
utilisée dans une oreillette. La puissance des
radiofréquences des signaux Bluetooth est
sensiblement inrieure à celle produite par un
téléphone portable classique.
Pourquoi entends-je un écho
quand je passe un appel ?
Réglez le volume de l’oreillette ouplacez-vous
et réessayez.
Comment dois-je nettoyer
mon oreillette ?
Utilisez un chiffon doux et sec.
L’oreillette ne se charge pas
entièrement.
L’oreillette et le chargeur sont peut-être mal
connectés.
Débranchez le chargeur de l’oreillette,
puis rebranchez le chargeur et rechargez l’oreillette.
36
Garantie
Samsung garantit ce produit contre les fauts mariels, de conception et de quali
pendant une due d’un an à compter de la date d’achat. (La durée de la garantie peut
varier d’un pays à l’autre.)
Si, durant la riode de garantie, ce produit s’arait défectueux malg une utilisation
normale, retournez-le au revendeur ou au service aps-vente qualié. La responsabili
de Samsung et de sa société de maintenance est limie au prix de la paration et/ou
au remplacement de l’appareil sous garantie.
La garantie est limie à l’acheteur d’origine.
Une copie de votre facture ou toute autre preuve d’achat est cessaire pour la mise
en place du service aps-vente.
Si le nuro de rie ou les étiquettes ont é enlevés, si le produit a subi un
dommage ou s’il a été mal installé, modié ou réparé par un tiers non habilité,
la garantie sera annulée.
Sont exclus de la garantie les composants consis comme des consommables
dont la due de vie est limitée dans le temps (tels que les batteries et autres
accessoires).
Samsung cline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage survenu au
cours du transport de l’appareil. Toutes les parations effectuées sur les produits
Samsung par des tiers non habilités annulent la garantie.
Français
37
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays
européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique
que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque
audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux
et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres
déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans
le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures
et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs
et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires
ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
38
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens
dans lesquels des systèmes de collectelective sont mis en place)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les
batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en n de vie avec
les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg,
Cd ou Pb signie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium
ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive
CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances
peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
An de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du
matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les
recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
La batterie rechargeable intégrée à ce produit ne peut pas être remplacée par l’utilisateur.
Pour plus d’informations sur son remplacement, contactez votre fournisseur de services.
Français
39
Caractéristiques techniques
Élément Caractéristiques techniques et description
Version Bluetooth 2.1+EDR
Prols pris en charge Prol Oreillette, prol Mains libres
Portée Jusqu’à 10 mètres
Autonomie en veille Jusqu’à 180 heures*
Autonomie en conversation Jusqu’à 6 heures*
Temps de charge Environ 2 heures*
* L’autonomie réelle peut varier en fonction du modèle de téléphone et de l’utilisation.
40
Déclaration de conformité (R&TTE)
Nous, Samsung Electronics
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
Oreillette Bluetooth : WEP570
en relation avec cette déclaration est en conformité avec les normes suivantes et/ou d’autres
documents normatifs.
SECURITE EN 60950- 1 : 2001+A11:2004
CEM EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V1.3.2 (04-2008)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Cephone a été teset s’est a conforme aux normes relatives à l’émission de fquences radio.
En outre, nous déclarons que cet appareil répond à la directive 1999/5/EC.
Documentation technique détenue par :
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
disponible sur simple demande.
(Représentant pour l’union européenne)
2009.11.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(lieu et date de parution) (nom et signature du responsable dûment habilité)
* Cette adresse n’est pas celle du Centre de service de Samsung. Pour obtenir l’adresse ou le numéro de téléphone
de votre centre de service Samsung, consultez la carte de garantie ou contactez le revendeur auprès duquel vous avez
acheté le produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Samsung BWEP570 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à