Strong SRT 5203 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Décodeurs TV
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.strong.tv
SRT 5203, SRT 5222
Manuel d’Utilisateur
Terminal Nurique Terrestre SRT 5203
Double Terminal Numérique Terrestre SRT 5222
Image simulée
PART 3 • Français
1
Français
TABLE DES MATRES
1.0 INSTRUCTIONS 2
1.1 Consignes de sécurité 2
1.2 Stockage 3
1.3 Installation 4
1.4 Accessoires 4
2.0 VOTRE TERMINAL 4
2.1 Le code pin par défaut : 0000 4
2.2 Fade avant 4
2.3 Fade Arrière 4
2.4 Télécommande 5
3.0 CONNEXION 5
3.1 Se connecter à l’antenne terrestre Hertzienne (râteau) 5
3.2 Se connecter à TV, au magnétoscope et amplificateur audio numérique6
3.3 Se connecter un périphérique de stockage USB 6
4.0 PREMIÈRE INSTALLATION 6
5.0 MENU PRINCIPAL 6
5.1 Chaînes 6
5.2 Installation 8
5.3 Setup 9
5.4 Outils 11
5.5 Media+ 12
6.0 OPERATION 15
6.1 Changer de chaîne 15
6.2 Accéder au Guide électronique des programmes (EPG) 15
6.3 Accéder aux chaînes favorites 16
A.1 PROBLÈMES ET SOLUTIONS 16
A.2 SPÉCIFICATIONS 17
STRONG déclare que ce point est conforme aux exigences de base et
aux autres dispositions et directives applicables
CE 2004/108/EEC y 73/23EEC; RoHS 2002/95EEC
En raison de nos recherches et développement permanents, Les
spécificités techniques, les designs et apparences des produits sont
susceptibles d’êtres modifiés. Tous noms de produits et logos sont des
marques ou marques enregistrés de leurs propriétaires respectifs.
© STRONG 2009. Tous droits réservés. 08/2009
PART 3 • Français
2
1.0 INSTRUCTIONS
1.1 Consignes de sécuri
Le symbole de foudre dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence
à l’intérieur de l’appareil de tensions électriques dangereuses assez puissantes pour
représenter un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence
d’importantes consignes d’opération et de service.
Lire toutes les instructions - Avant d’utiliser le produit lire attentivement toutes les
instructions. Pour plus d’informations sur les accessoires tels que les batteries Ion
Lithium reporter vous à la notice fournie avec ces accessoires
Conserver le manuel d’utilisation - Conserver le manuel d’utilisation pour une
consultation ultérieure
AVERTISSEMENT- Lire attentivement et suivre scrupuleusement tous les
avertissements affichés sur le produit et décrit sur ce manuel
Suivre les instructions - Suivre toutes les instructions fournies avec le produit.
Entretien - Débrancher le cordon d’alimentation de ce produit avant de le nettoyer.
Utiliser seulement un linge légèrement humidifié pour nettoyer
Accessoires - Pour votre sécuriet éviter d’endommager le produit utiliser seulement
les accessoires recommandés par STRONG
Eau et humidité - Ne jamais utiliser ce produit à proximide l’eau ou dans un endroit
humide (tel que baignoire, lavabo, évier, lave linge, cave humide, piscine ou sous la pluie)
Emplacement - Pour éviter d’endommager le produit et éviter les blessures corporelles
ne jamais placer ce produit sur un support instable tel que pied, trépied, équerre,
chariot. Pour monter ce produit Suivre strictement les instructions qui décrivent
comment monter ce produit en toute sécuriet utiliser seulement les accessoires de
montage préconisés par le fabricant
Alimentation - Connecter ce produit seulement sur une prise comme décrite sur
le label. Si vous n’êtes parr du type de courant électrique distribdans votre
habitation, consulter votre fournisseur d’électricité
Terre et Polarisation - certains produits vidéo sont équipés d’une prise de courant
alternatif polarisée. Cette prise s’adaptera dans la prise de courant sinon essayer de
retourner la prise. Si la prise ne s’adapte toujours pas contacter votre électricien pour
remplacer votre prise obsolète
VentilationOuvertures - Leurs psences permets un bon fonctionnement du terminal
et le protège de la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes.
Ces ouvertures ne doivent pas être bloqes en posant le terminal sur un lit, cana ou
radiateur. Ce terminal ne peut pas être instal dans une bibliothèque ou étare sauf si il y a
une ventilation suffisante. Vérifiez que la ventilation est maintenue autour du terminal.
Protéger le câble d’alimentation - le cordon d’alimentation doit être placé de manière à ce
que l’on ne puisse pas, marcher dessus. Ne jamais mettre un objet lourd sur le cordon
PART 3 • Français
3
Français
d’alimentation, ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour d’un pied de meuble.
Garder la zone autour de la prise de secteur claire de tout autre objet électrique
PRECAUTIONS GENERALES
Foudre - Pour protéger efficacement l’appareil pendant un orage ou s’il est inutili ou
laissé sans surveillance pendant une longue période, débrancher-le de la prise murale
etconnecter l’antenne ou le réseau câb
Surcharge - Ne jamais surcharger vos prises et rallonges électriques cela risque
d’entrainer un risque d’incendie ou d’électrocution
Objet étranger ou liquide - Afin d’éviter les blessures corporelles causées par le feu
ou un choc électrique, n’insérer jamais d’objet étranger dans le terminal et ne jamais
utiliser le terminal à côté d’une source de liquide ou d’un risque d’éclaboussure
Chaleur - Ne jamais utiliser ou stocker ce terminal près d’une source de chaleur même
un amplificateur audio
Maintenance - contacter un professionnel, ne pas ouvrir le capot au risque de
s’exposer à de hautes tensions
Situations requérant une maintenance -brancher le terminal du secteur et contacter
un professionnel dans les cas suivants:
1. Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé
2 Du liquide a été renversé sur le terminal ou un objet est rentré dans le terminal
3. Le produit ne fonctionne pas normalement malg le respect des instructions
4. Le produit est tombé ou cassé.
5. Lorsque le terminal montre des signes évidents de modification
des performances
Pièces de rechanges - s’assurer que le professionnel utilise uniquement des pièces
recommandées par le fabricant
Contrôle decurité - Après chaque opération de maintenance demander au technicien
de confirmer après test que le terminal est en parfait ordre de marche
Télécommande envoi un signal infrarouge. Visez le capteur infrarouge du terminal
avec la télécommande. Si le capteur a été couvert ou caché avec un gros objet ou si
il est exposé à une forte lumière du jour ou artificielle (néon, lampe fluorescente), le
capteur risque de ne pas recevoir le signal de la télécommande. Dans ce cas,placez
le terminal ou changer les sources de lumière.
1.2 Stockage
n Votre récepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un
emballage protecteur contre lescharges électriques et l’humidité. Lors
duballage, s’assurer que toutes les pièces sont incluses et maintenir
l’emballage hors de la portée des enfants. Si vous déplacez votre
cepteur, ou si vous le retournez pour réparation sous garantie, assurez-
vous de le faire dans son emballage d’origine avec tous les accessoires, à
faut, la garantie serait nulle
PART 3 • Français
4
1.3 Installation
Nous vous recommandons de consulter un installateur professionnel pour mettre en
service votre récepteur. Autrement, veuillez suivre les instructions suivantes:
n férez-vous au manuel d’utilisateur de votre TV et/ou votre antenne
n Assurez-vous que la priseritel est bien connectée
n Assurez-vous que la priseritel est en bon état de fonctionnement
n Assurez-vous que les composants extérieurs de l’antenne Hertzienne
soient en bon état
Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, lire attentivement ce manuel
d’utilisation et conserver le pour consultation ultérieure si nécessaire. Ce manuel
fournit des instructions complètes pour l’installation et l’usage de ce récepteur. Les
symboles suivants seront utilisés comme suit :
AVERTISSEMENT Indique l’information d’avertissement.
Conseils Indique toutes autres informations additionnelles
importantes ou utiles.
MENU (caractères en gras) Représente un bouton sur la télécommande ou
le récepteur
Aller à (caractère en italique) Représente une rubrique du menu à l’écran (OSD)
1.4 Accessoires
n 1 terminal
n 1 manuel d’utilisation
n 1 télécommande
n 2 x piles R03 (AAA type)
Noter: Les piles ne doivent pas être rechargées, ouvertes, court-circuitées
ou être utilisées avec d’autres types de piles.
2.0 VOTRE TERMINAL
2.1 Le code pin par faut : 0000
2.2 Façade avant
Fig. 1
2.3 Façade Arrière
Fig. 2
1. ANT IN Connecter votre antenne à ce connecteur pour recevoir le signal.
2. TO TV Permet de relier votre TV aucepteur ou de raccorder un
cepteur supplémentaire.
3. S/PDIF Coaxial
Permet de se connecter à un amplificateur audio numérique
4. Port USB Permet de connecter unriphérique de stockage USB
PART 3 • Français
5
Français
5. Péritel TV Permet de connecter le terminal à la TV avec unble péritel
6. Péritel VCR Connexion à un DVD ou à un autre système Vidéo.
2.4 Télécommande
Fig.3
1. Met le terminal en Marche/Arrêt
2. Coupe la sortie Audio du terminal
3. PG+/PG- Page vers le Haut/Bas
4. DVT/VCR Passe en mode TV ou Vidéo
5. INFO Affiche les informations sur la chaîne en cours
6. VOL+/VOL- Volume +/-
7. MENU Affiche le MENU principal / dans le MENU permet de retourner
une étape en arrière
8. EXIT Quitte le MENU ou le SOUS MENU
9. pq Hors Menu: permet de changer de chaîne dans le MENU permet
deplacer le curseur de Haut en bas.
10. tu Hors Menu Off: permet de baisser ou d’augmenter le volume.
Dans le menu permet de changer le réglage dans la rubrique
11. OK Dans le Menu: Active la rubrique sélectionnée. Hors MENU
Permet d’afficher la liste des chaînes en cours
12. RECORD Enregistrer les programmes TV dans l'unité de stockage
13. TIMESHIFT Permet activer la fonction timeshift
14. 0 ~ 9 Acs direct à une chne par son ou permet d’entrer une valeur
15. EPG Afche le guide électronique des programmes sans passerpar le menu
16. RECALL Rappel
17. AUDIO Permet degler la sortie Audio sur Gauche/droite/stéréo
18. TV/RADIO Permet de commuter entre la TV et la radio
19. FAV Affiche les listes de chaînes favorites
20. FILE List des enregistrementsjà effectués
21. TTX Affiche le télétexte (OSD) si disponible
22. SUBTITLE Affiche la liste des langues de sous-titres disponibles sur la chaîne
regardée
23. 5 6 Retour/avance rapide
24. TOUCHES COLOREES pour les fonctions Télétexte et Média Player
3.0 CONNEXION
3.1 Se connecter à l’antenne terrestre Hertzienne (teau)
Pour recevoir le signal de radiodiffusion, le câble d’antenne terrestre doit être relié au
connecteur « ANT IN » au dos du terminal.
SRT 5203 Fig. 4; SRT 5222 Fig. 5
PART 3 • Français
6
3.2 Se connecter à TV, au magtoscope et amplificateur
audio numérique
SRT 5203 Fig. 4; SRT 5222 Fig. 5
3.3 Se connecter un riphérique de stockage USB
Fig. 6
Noter: Nous vous recommandons d’utilisation de disques durs externes avec
adaptateur d’alimentation pour le bon enregistrement et la lecture via USB.
4.0 PREMRE INSTALLATION
Si vous utilisez le terminal pour la première fois le menuInstallation facileapparaitra.
Utiliser les touches tu pour régler le pays, la Langue OSD et la puissance d’antenne
et les touches pq pour lectionner. Ensuite utiliser les touches pq lectionner
Recherche et appuyer sur OK pour lancer la recherche automatique des chaînes.
Si le menu d'installation facile n'apparait pas à l'allumage, initialisez le terminal avec
les paratres usines en appuyant sur la touche MENU et en lectionnant Charger les
paratres Usines dans le sous-menu Outils.
5.0 MENU PRINCIPAL
En mode affichage TV appuyer sur MENU pour accéder au menu principal qui est
constitué des sous-menus suivants: Chaînes , Installation, Réglage outils et Media+
5.1 Chnes
1. Utiliser les touches pq pour sélectionner Chaînes et appuyer sur OK
pour entrer.
2. Utiliser les touches pq pour sélectionner la rubrique désirée et appuyer sur OK.
3. Appuyer sur EXIT pour sortir.
Noter: En mode TV vous pouvez directement accéder à la liste des chaînes en
appuyant sur OK.
5.1.1 Liste des chaînes TV.
1. Dans le sous-menu «chaînesélectionner «Liste des chaînes TV» à l’aide
des touchespq et appuyer sur OK pour rentrer.
2. Utiliser les touchestu pour changer de liste de chaînes favorites (Si vous
avez déjà créer des listes de chaînes favorites).
3. A l’aide des touches pq sélectionner la chaîne que vous souhaitez regarder
et appuyer sur OK pour regarder la chaîne sélectionnée en plein écran.
PART 3 • Français
7
Français
5.1.1.1 Editer
Utiliser ce MENU pour favoriser, verrouiller, , supprimer et renommer une liste de
chaîne. Appuyer sur la touche [1] pour entrer dans le menu d’édition
A l’aide des touches pq sélectionner une chaîne ou appuyer sur [0] pour sélectionner
toutes les chaînes. Les chaîneslectionnées seront cochées. Cette méthode de
lection des chaînes peut être utilisée pour toutes les fonctions d’édition
n Favoriser: Pour ajouter les chaînes sélectionnées à une liste de
chaînes favorites, appuyer sur la touche [1]. Utiliser les touches pq
pour sélectionner le groupe souhaité et appuyer sur OK. A l’aide des
touchestulectionner «oui» dans la fenêtre de confirmation et appuyer
sur OK pour sauvegarder. Les chaîneslectionnées seront marquées du
symbole “fichier”l.
n Verrouiller: Pour verrouiller les chaînes sélectionnées appuyer sur la
touche [2], à l’aide des touches tulectionner «oui» dans la fenêtre
de confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder. Les chaînes
lectionnées seront marquées du symbole œ
n Sauter: Pour sauter les chaîneslectionnées appuyer sur la touches [3], à
l’aide des touches tu sélectionner «oudans la fenêtre de confirmation
et appuyer sur OK pour sauvegarder. Les chaînes sélectionnées seront
marquées du symbole et seront sautées lors du zapping en plein écran.
n Supprimer: Pour verrouiller les chaines sélectionnées appuyer sur la
touche [4], à l’aide des touches tulectionner «oui» dans la fenêtre de
confirmation et appuyer sur OK pour sauvegarder.
Appuyer sur EXIT pour annuler.
5.1.1.2 Trouver
Appuyer sur la touche [2] pour accéder au Menu trouver”. Utiliser les touches
pqtu pourlectionner les lettres ou les chiffres souhaités et appuyer sur OK. Le
terminal cherchera les chaînes correspondantes aux valeurs rentrées.
Appuyer sur EXIT pour quitter le mode «trouver».
5.1.1.3 Trier
Appuyer sur la touche [3] pour accéder au Menu trier.
Utiliser les touches pq pourlectionner votre mode de triage et appuyer sur OK.
faut: Trier par ordre de recherche (de la plus basse à la plus
haute fréquence).
Nom (A-Z): Trier par ordre alphabétique.
Nom (Z-A): Trier par ordre alphabétique.
FTA: les premières chaînes de la liste seront les chaînes en clair.
Verrouillées: les premières chaînes de la liste seront toutes les chaînes non
verrouillées et ensuite toutes les chaînes verrouillées.
PART 3 • Français
8
5.1.1.4 placer
Appuyer sur la touche [4] pour activer la fonction «placer».
Les chaînes sélectionnées seront marquées du symbole , utiliser les touches pq
pour déplacer les chaînes sélectionnées à la position souhaitée et appuyer sur OK
pour sauvegarder.
5.1.2 Liste des programmes Radio
Les opérations possibles avec les listes de programme Radio sont identiques aux
opérations possibles avec les chaînes TV
5.1.3 Supprimer les chaînes favorites
lectionnersupprimer tous les favoris à l’aide des touches pq et appuyer OK, à
l’aide des touches tu sélectionnerouidans la fenêtre de confirmation et appuyer
sur OK pour effacer oulectionner Non pour annuler.
5.1.4 Tout supprimer
Utiliser ce menu pour effacer toutes les chaînes. Sélectionner supprimer tout à l’aide
des touches pq et appuyer sur OK, ensuite entrer le code PIN (par défaut: 0000).
lectionneroui dans la fenêtre de confirmation et appuyer sur OK pour effacer ou
lectionner «Non» pour annuler.
5.1.5 Renommer les listes
Dans ce Menu vous pouvez changer le nom des listes de chaînes favorites
1. A l’aide des touches pq sélectionner une liste et appuyer sur OK.
2. Un clavier apparaitra à l’écran, utiliser les touches pqtu pour sélectionner
les lettres et les chiffres de votre choix et appuyer sur OK pour insérer la
sélection, ensuite sélectionner «OK» sur le clavier à l’écran pour confirmer.
3. Appuyer sur EXIT pour annuler.
5.2 Installation
5.2.1 Scan Automatique
1. Utiliser les touches pq pour sélectionner «Installatio, appuyer sur OK..
2. A l’aide des touches pq sélectionner Auto Scan, appuyer sur OK.
3. Changer le mode de scan avec les touches tu et lectionner recherche”,
avec les touches pq, appuyer sur OK pour démarrer le scan automatique.
5.2.2 Scan manuel
1. Utiliser les touches pq pour sélectionner «Installation», appuyer sur OK.
2. A l’aide des touches pq sélectionner «Scan manuel», appuyer sur OK.
3. Changer le mode de scan avec les touches tu et sélectionner scan
band ou chaîne” ou ”recherche réseau”, avec les touches pq, appuyer
sur OK pour démarrer le scan.
PART 3 • Français
9
Français
5.2.3glage du Tuner
1. Appuyer sur MENU pour entrer dans le menu principal.
2. Utiliser les touches pq pour sélectionner Installation, et appuyer sur OK.
3. A l’aide des touchespqlectionnerRéglage Tuner et appuyer sur OK.
4. A l’aide des touches tu pour changer le réglage si On“ est sélectionné
le terminal fournira une puissance de 5 V à l’antenne.
5. Appuyer sur «EXIT» pour sortir.
5.2.4 Ordre logique des chaînes (LCN)
SI LCN (Logical Channel Numbering ordre logique des chaînes) est activé et LCN est
émit par l’opérateur. Les chaînes seront enregistrées selon l’ordre défini par l’opérateur.
Vous pouvez activer/désactiver en réglant le mode LCN sur ON/OFF.
5.3 Setup
Ce menu permet degler: la Langue OSD”, “Système TV”, “pays “,” temps”,
”Programmateur”, ”réglage OSD” et ”verrouillage parental”
1. A l’aide des touches pq sélectionner le sous-menu souhai et appuyer sur
OK. A l’aide des touchespq lectionner la rubrique souhaie. Les glages
peuvent être effectués à l’aide des touches tu. Vous pouvez obtenir une
meilleure vue en appuyant sur OK. Maintenant vous pouvez sélectionner les
réglages souhaités à l’aide des touches pq et confirmer par OK
2. Appuyer sur la touche EXIT pour sortir.
5.3.1 Langue OSD
Ce menu vous permet de choisir la langue du menu à l’écran
5.3.2 Système TV
Ce menu vous permet de paramétrer votre terminal par rapport à votre TV
Mode d’affichage: PAL/NTSC/AUTO
Format Ratio: Ce menu permet de configurer le format de l’image à l’écran :
4:3PS (Pan&Scan), 4:3LB (Letter Box), 16:9 (écran large) et AUTO.
Sortie Vidéo: Ce menu permet de commuter la sotie Vidéo entre RGB ou CVBS
LCN Mode: SI LCN (Numérotation logique des chaînes) est activée vous ne
pouvez pas modifier l’ordre des chaînes mis en place lors du scan.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction LCN.
5.3.3 Pays et heure
Ce menu permet delectionner votre pays et votre fuseau.
gion: permet de changer de pays.
Utilisation GMT: Permet d’activer l’heure GMT.
Les options sont: Off / personnaliser / par pays
PART 3 • Français
10
calage GMT: Ce menu est valide uniquement lorsque l’option «personnaliser»
a été préalablement sélectionnée. Le décalage GMT s’étend de
«-11:30 ~ +12:00» augmentant progressivement par demi-heure.
Date/Heure: le menu «Date /Heur est disponible seulement si «Utilisation
GMT» est régsur «Off» . Appuyer sur OK ensuite modifier la
date et l’heure à l’aide des touches numériques.
Affichage de l’heure: Ce menu vous permet d’afficher l’heure à l’écran ou non
5.3.4glage du programmateur
Ce menu permet de programmer le terminal pour qu’il effectue des actions telles que
mise en route / en veille à des moments souhaités.
Timer: Vous pouvez effectuer 8 programmations
Timer Mode: Off/une fois / quotidien/ Hebdomadaire/Mensuel
Timer Service: TV Service/Radio Service
Chaîne réveil Vous pouvezlectionner une chaîne comme chaîne de réveil.
Mois/Date/jour: Sélectionner la date de votre choix à l’aide des touches pq.
Time: appuyer sur OK, ensuite rentrer la durée de programme souhaitée
à l’aide des touches numériques de votre télécommande.
Durée: Appuyer sur OK pour entrer la durée souhaitée avec les touches
numériques de la télécommande.
Enregistrement auto: Utiliser les touches tu pour ajuster On ou Off, selon si vous
souhaitez que le programmateur active l’enregistrement via
l'appareil USB.
Lorsque vous souhaitez quitter le menu de programmation une fenêtre de sauvegarde
apparaît à l’aide des touches tu sélectionner «oui» dans la fenêtre de confirmation et
appuyer sur OK pour sauvegarderlectionner «Non» pour annuler.
Timer mise en veille
Vous pouvezgler le terminal pour qu’il se coupe automatiquement en veille dans
10, 30, 60, 90 et 120 min. Et il est indiqué la valeur du temps restant en HH:MM
5.3.5glage OSD
Ce menu vous permet de régler: Affichage sous-titres, Transparence menu OSD, Style
OSD ou restaurer les réglages OSD par défaut.
Affichage sous-titres: Pour activer les sous-titres DVB, télétexte ou non.
Transparence OSD: Permet de régler la transparence du menu afficher à l’écran OSD
de 0 à 50%.
Temps d’affichage OSD:
Permet de régler la durée daffichage de la bannière dinformation de 3 à 10 s
Restaurer les réglages
OSD par défaut: Permet de supprimer lés réglages OSD et de restaurer les réglages par défaut.
PART 3 • Français
11
Français
5.3.6 Verrouillage Parental
Ce menu permet de verrouiller le Menu installation, des chaînes avec un code Pin que
vous pouvez changer. Pour accéder à ce menu un code PIN vous sera demandé, le
code pin parfaut est le: 0000.
Verrouillage Menu: Permet de verrouiller ou non le menu “installation”.
Verrouillage Chaîne: Off/Manuel/Age:4 - Age:18
Nouveau PIN: Permet de changer le code PIN.
Confirmer PIN: pour confirmer le code PIN.
5.4 Outils
Dans le menu principal, sélectionner le sous-menu outils” et appuyer sur OK
1. A l’aide des touches pq sélectionner la rubrique souhaie et appuyer sur OK
2. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.4.1 Informations terminal
Ce menu affiche les informations concernant les versions, Hardware, Software, Build
Date et notre site Web www.strong.tv.
1. Dans le menuoutilssélectionner le sous-menuinformations terminal
et appuyer sur OK pour afficher les informations.
2. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.4.2 Jeux
Ce menu vous permet de jouer à des jeux tel que «Tétris, Snake et Othell sur votre TV.
1.lectionner le sous-menu «jeux» et appuyer sur OK .
2. A l’aide des touches pq sélectionner le jeu souhaité et appuyer sur OK.
A l’aide des touches directionnelles lectionner marreret appuyer sur OK
pour commencer une partie. Pour changer de niveau lectionner Réglages”.
3. Appuyer sur EXIT pour quitter la partie
Noter: Vous pouvez appuyer sur OK pour faire une pause lors d’une partie
5.4.3 Restaurer lesglages Usine.
Ce Menu vous permet de réinitialiser le récepteur dans sa configuration sortie d’usine.
Cette action effacera toutes les chaînesmorisées.
Noter: Cette option supprimera tous les glages et toutes les chnes trouvées auparavant.
1. Entrer dans le Menu «outils»lectionnercharger les paramètres d’usine
et appuyer sur OK, un code PIN vous sera demandé.
2. Saisir le code PIN à l’aide des touches numériques de la télécommande
(code PIN par défaut: 0000). Une fenêtre de confirmation s’affiche.
3. lectionner «oui» pour restaurer les réglages usine et supprimer toutes
les chaînes,lectionnernon pour annuler.
4. Appuyer sur EXIT pour sortir.
PART 3 • Français
12
5.4.4 Mise à jours logiciel
1. Dans le Menu «outils»,lectionner “Mise à jour logicielet appuyer sur la
touche OK pour accéder au menu.
2. A l’aide des touches pq sélectionner Mise à jour par mémoire” et
appuyer sur la touche OK, Un Code PIN vous sera demandé.
3. Entrer votre code PIN (le code PIN par défaut est le 0000), Le sous menu
mise à jour logiciel s’ouvre. lectionner le bon logiciel et appuyer OK pour
démarrer la mise à jour. Un message vous confirmant le processus de mise à
jour s’affichera. Sélectionner oui pour confirmer et non pour annuler.
4. Appuyer sur EXIT” pour sortir.
ATTENTION: Après la mise à jour le récepteur redémarre automatiquement !Ne
JAMAIS DEBRANCHER OU ETTEINDRE LE RECEPTEUR pendant
la mise à jour cela pourrait endommager le récepteur et la garantie
ne serait pas valable
Noter: Ce récepteur peut être mis à jour par le signal de votre antenne
(OTA). La disponibilide se service est assujettie aux conditions
locales. Pour de plus amples informations consulter notre site
Web www.strong.tv ou votre service local.
5.5 Media+
1. Sélectionner «Media+» et appuyer sur OK afin dentrer dans le Menu Media+.
2. A l’aide des touches pq sélectionner l’option souhaie et appuyer sur OK.
3. Appuyer sur EXIT pour sortir.
Utiliser les touches colorées situées en bas de la télécommande pour activer les
opérations de lecture. Les opérations possibles sont affichées à l’écran.
5.5.1 Media Player
Cette fonction vous permet de lire des fichiers multimédia Vidéo, Photos, Musique,
(MPEG-2, JPEG, MP3) à partir du port USB du terminal
1. Dans le menu «Média+”, lectionner «Media Player» et appuyer sur OK
2. A l’aide des touches pq sélectionner le fichier souhaité, et appuyer sur
OK ou PLAY afin de lire le fichier.
3. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.5.2 Manageur d’enregistrement
Ce menu vous permet de lire votre enregistrement.
1. Dans le menu “Media+”, sélectionner “Manager d’enregistrementet
appuyer sur la touche OK pour accéder à ce menu.
2. A l’aide des touches pqlectionner le fichier souhaité et appuyer sur la
touche OK ou BLEUE (1) pour lire le fichier sélectionné.
3. Appuyer sur la touche EXIT pour sortir.
PART 3 • Français
13
Français
Pendant la lecture, vous pouvez effectuer les actions suivantes:
Appuyer sur la touche JAUNE (2) pour arrêter le playback.
A l’aide des touches 5 6 vous pouvez activer les fonctions avance ou retour rapide
Appuyer une fois sur la touche VERTE (") pour activer la lecture ralentie, chaque
pressions supplémentaires modifiera la vitesse du ralentit (1/2, 1⁄4, 1/8).
5.5.3 Information périphérique amovible
Ce menu vous permet de consulter les informations relatives auriphérique de
stockage.
1. Dans le menu “Media+”, sélectionner “Information périphérique amovible“
et appuyer sur OK pour accéder au menu.
2. Appuyer sur EXIT pour sortir
5.5.4glages d’enregistrement
Ce menu vous permet de régler l’heure pour la fonction Time shift et de définir le type
d’enregistrement. Régler le mode de veille et la récupération d’enregistrement
Durée Timeshift (min): 10/20/30/40/50/60
Type d’enregistrement: TS/PS
Mode veille : ON/OFF
cupération d’enregistrement ON/OFF
1. In “Media+ menu, sélectionner Record Settings et appuyer sur OK pour
accéder au menu.
2. A l’aide des touches pqlectionner le paramètre de votre choix et
modifier le à l’aide des touches tu.
3. Appuyer sur EXIT pour sortir.
5.5.4.1 Time shift et fonctions d’enregistrement
Insérer votre appareil USB dans le port du terminal. Après quelques secondes un
message de reconnaissance apparaîtra à l’écran et votre terminal est prêt opérer en
fonction «Time shift» ou en fonction enregistrement.
Time Shift
La fonction Time shift vous permet de regarder un programme en léger différer si vous
arrêter de regarder votre programme pendant quelques instants.
Appuyer sur la touche TIMESHIFT. A l’aide des touches tu sélectionner la plage
horaire que vous souhaitez regarder et appuyer sur OK pour confirmer. Si la bannière
d’information ne s’affiche pas appuyer sue la touche INFO si vous souhaitez l’afficher.
Time Shift enregistrement
Appuyer sur la touche 4 et après la touche JAUNE (2)
PART 3 • Français
14
Arrêter la fonction Time Shift
Si vous souhaitez arter la fonction Time shift appuyer sur les touches EXIT ou pq un
message de confirmation apparaitra sélectionner non” pour arrêter ouipour continuer.
Enregistrement
Il y a 3 différentes manières d’effectuer un enregistrement. Enregistrement Instantané,
Enregistrement à partir de l’EPG et l’enregistrement à partir du programmateur
Enregistrement Instantané
En mode hors menu appuyer sur la touche 4 pour enregistre immédiatement le
programme à l’écran.
Appuyer sur la touche ROUGE (3) pour arrêter. Si vous appuyer encore sur la touche
4 vous pouvez régler la durée de l’enregistrement. Entrer la durée souhaitée à l’aide
des touches numérotées de lalécommande et appuyer sur OK et ensuite EXIT pour
effacer le message à l’écran.
A partir de l’EPG
Appuyer sur la touche EPG afin d’accéder au guide des programmes. Sélectionner le
programme de votre choix à l’aides des touches indiquées à l’écran. Appuyer ensuite
sur la touche 4 afin de programmer l’enregistrement.
Un icon confirmant la programmation de l’enregistrement apparaitra à cote de
l’évènement sélectionné. Appuyer sur la touche 4 si vous souhaitez annuler la
programmation de l’enregistrement.
Programmation manuelle
Vous pouvez programmer un enregistrement manuellement à l’aide du menu
”programmateur” voir paragraphe 5.3.4 Réglage programmateur.
Notez: Si il n'y a pas assez de place sur l'appareil de stockage USB,
l'enregistrement s'arrêtera. Le Time shift maximum estfini à 1h.
Les enregistrements disponibles sont.
Avec le SRT 5203 vous pouvez enregistrer une chaine pendant que
vous en regarder une autre (même fréquence).
Avec le SRT 5222 vous pouvez enregistrer deux chaines dans
l'élément de stockage USB et regarder un autre (même fréquence
que le dernier enregistrement).
ATTENTION: la fonction Time shift a besoin de 0.58 GB d'espace libre sur
l'élément de stockage USB. Cette qualidu Time shift dépend de
la vitesse du support de stockage USB.
PART 3 • Français
15
Français
5.5.5 Retirer leriphérique de stockage en toutecurité
Dans le menu Media+”, sélectionner Retirer périphérique de stockage en toute sécurité”
et appuyer sur la touche OK et un message de confirmation apparaitra.
5.5.6 Formatage du disque
1. Dans le menu "Media+",lectionner Formatage du Disque et appuyer sur
OK pour accéder au menu.
La partition et l’utilisation du périphérique seront affichées ainsi que la
capacité mémoire disponible (en GB).
2. Appuyer sur les touches pqlectionner File System à l’aide des touches
tu changer entre FAT/NTFS.
6.0 OPERATION
6.1 Changer de chaîne
Il y a [4] moyens différents pour lectionner une chaîne: Par l’intermédiaire de la liste des
chaînes à l’aide des touches Numériques de la télécommande, par l’intermédiaire de la liste
des chaînes à l’écran et à partir du guide des programmes électronique (EPG).
1. Par l’intermédiaire de la liste des chaînes
A l’aide des touches pq accéder directement à la chaîne précédente
ou suivante.
2. A l’aide des touches Numériques de la télécommande
Entrer le de la chaînes souhaitée a partir des touches numériques de la
lécommande.
3. Par l’intermédiaire de la liste des chaînes à l’écran
Vous pouvez également lectionner une chaîne à partir de la liste des chnes
que l’on affiche à partir du Menu principal voir le chapitre 5.1.1. Vous pouvez
aussi faire apparaître la liste des chaînes en appuyant sur OK lorsque vous
regardez un programme.
4. A partir de l’EPG
Vous pouvez également accéder à une chaîne à partir de l’EPG.
Voir le chapitre 6.2 sur EPG
6.2 Acder au Guide électronique des programmes (EPG)
1. Appuyer sur la touche EPG afin d’accéder au menu EPG.
2. A l’aide de la touche 2 commuter entre la liste des chaines et le
programme des évènements présents et à venir de la chaînelectionnée
3. Dans le programme des évènements, appuyer sur OK pour confirmer
l’évènement sélectionné et appuyer sur la touche [3] pour afficher les
tails de cet évènement
4. Appuyer sur la touche 1 pour ouvrir la liste de programmation d’action à
partir de l’EPG
PART 3 • Français
16
6.3 Acder aux chaînes favorites
1. Appuyer sur la touche OK afin d’accéder aux chaînes.
2. A l’aide des touches pqlectionner la liste de chaînes favorites
souhaitée.
3. Sélectionner votre chaîne favorite à l’aide des touches pq.
A.1 PROBMES ET SOLUTIONS
Il peut y avoir différentes raisons au dysfonctionnement du terminal. Si vous rencontrez des
problèmes avec ce récepteur ou son installation, veuillez tout d’abord lire attentivement les
paragraphes appropriés de ce Manuel d’Utilisation et cette sectionProblèmes & Solutions”. Si le
terminal ne fonctionne pas après vérification contacter votre revendeur ou la Hotline. Ne pas ouvrir le
capot du terminal, cela peut engendrer une situation à risque et entraînera la perte de la garantie.
Problème Cause Solution
Capteur IR ne s’allume pas Prise secteur non branché ou
positionnée sur OFF
Capteur IR mal connec
Vérifier les branchements
Aucun signal trou Lantenne est débranchée
Lantenne est endommagée ou
mal orientée
Hors de portée du signal
nurique
Lantenne active doit être activée
Vérifier le ble de l’antenne
Vérifier l’antenne
Vérifier la couverture du signal
nurique auprès de votre
revendeur
Allumer l’antenne active
Aucune ponse aux ordres de la
commande
Le terminal est éteint
La télécommande n’est pas
correctement dirie
Il y a un obstacle barrant le signal
entre la télécommande et la TV
Les piles sont trop faibles
Allumer le récepteur
Diriger la télécommande vers
le terminal
Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle
Changer les piles de la
commande
Vous avez oubl le code de
verrouillage des chaînes
installer les chaînes pour
annuler le verrou
Aucune Image/ Aucun Son
sur TV
ritel n’est pas sélectione sur
votre TV
TV ou VCR n’est pas brancher
au secteur
lectionner la bonne sortie TV
Vérifier l’alimentation
Message Chaîne cryptée
Vous avez oubl le code de
verrouillage des chaînes
Chne à accès payant lectionner une autre chaîne
installer les chaînes pour
annuler le verrou
Vous avez oubl le code de
verrouillage du Menu
Contacter la hot line ou envoyer
un email vers notre équipe support
via www.strong.tv”;
Plus de réception numérique
aps déplacement du récepteur
dans une autre pièce.
La faible alimentation de
l'antenneduit le signal
nurique reçu par le cepteur.
Essayer une alimentation directe
depuis l'antenne
PART 3 • Français
17
Français
A.2 SPÉCIFICATIONS
Démodulateur
Démodulateur: COFDM; 16/64-QAM
Mode de transmission: 2K, 8K
Décodeur vidéo
Niveau de profile: MPEG-2 MP@ML
Résolution Vidéo: 720 x 576 pixels (PAL),
720 x 480 (NTSC)
Codage Vidéo: PAL & NTSC
Ratio Format: 4:3 Letterbox, 4:3 Pan & Scan, 16:9
Décodeur Audio
MPEG MusiCam Layer II
Taux d’échantillonnage: 32, 44.1, 48 kHz
Mode Audio: Stéréo, Joint Stéréo,
Dual Mono, Mono
Tuner
Front End: DVB-T, UHF & VHF Tuner
Game des fréquences d’entrée:
174 ~ 230 MHz (VHF) et
470 ~ 862 MHz (UHF)
Game des fréquences du retour signal:
470 ~ 862 MHz
Niveau de signal d’entrée: -82 ~ -20 dBm
Média
Enregistrement Vidéo et lecture – MPEG-1 et
MPEG-2 (mpg)*
Lecture de music MP3 et WMA; Photos JPEG
* STRONG ne peut pas garantir la lecture de fichiers vidéo externes, qui
n’ont pas été enregistrés par cet appareil
Système et Mémoire
mémoire Flash: 1 MByte;
SDRAM: 16 MBytes
Connecteurs
ANT IN: IEC Femelle
TO TV: IEC Male
TV Péritel (RGB, CVBS)
VCRritel: Composite Video, Audio G/D
S/PDIF: Sortie coaxiale
Port USB 2.0, max. 5 V / 500 mA supportée
Données Générales:
Tension d’alimentation:
220 ~ 240 V AC (SMPS), 50/60 Hz
Consommation:
SRT 5203: 4.5 W (Moy), max. 8 W
SRT 5222: 6.5 W (Moy), max. 9 W
Consommation en veille: < 1 W;
Température de fonctionnement: 0 ~ +40 °C
Température de Stockage: -30 ~ +80 °C
Gamme d’humidité de fonctionnement:
10 ~ 85 %, RH, Non-condensée
Dimensions (L x P x H) in mm:
SRT 5203: 180 x 135 x 43
SRT 5222: 234 x 135 x 43
poids Net:
SRT 5203: 0.46 kg
SRT 5222: 0.57 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Strong SRT 5203 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Décodeurs TV
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à