Sony CMT-GPX9DAB Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
©2005 Sony Corporation
2-593-298-22(1)
Micro HI-FI
Component
System
Mode d’emploi _________________________________
_
Manual de instrucciones _________________________
_
FR
ES
CMT-GPX9DAB
2
FR
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,
etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette
étiquette se trouve au dos
de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères. Débarrassez-
vous en correctement comme des
déchets chimiques.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
3
FR
Comment utiliser ce manuel ...................4
Aperçu du DAB ......................................4
Disques pouvant être lus .........................5
Mise en service
Installation de la chaîne ..........................6
Réglage de l’horloge...............................9
CD – Lecture
Chargement d’un disque .........................9
Lecture d’un disque...............................10
— Lecture normale/Lecture
aléatoire
Lecture répétée......................................11
— Lecture répétée
Création d’un programme de lecture ....11
— Lecture programmée
Tuner
Balayage des stations DAB...................13
Préréglage des stations de radio............13
Écoute de la radio..................................16
— Accord sur une station
préréglée
— Accord manuel (gammes FM/
AM seulement)
Utilisation du RDS (système de données
radiodiffusées) sur les stations
FM ..................................................17
(Modèle européen seulement)
Cassette – Lecture
Mise en place d’une cassette.................18
Lecture d’une cassette...........................18
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de plages choisies d’un
CD sur une cassette.........................19
— Enregistrement synchronisé
CD-TAPE
Enregistrement manuel sur une
cassette............................................20
— Enregistrement manuel
Réglage du son
Réglage du son...................................... 21
Minuterie
Pour vous endormir en musique ........... 21
— Minuterie d’arrêt
Pour vous réveiller en musique ............ 22
— Minuterie de lecture
Enregistrement programmé d’une
émission de radio............................ 23
— Minuterie d’enregistrement
Affichage
Désactivation de l’affichage ................. 24
— Mode d’économie d’énergie
Affichage des informations sur le
disque ............................................. 25
Visualisation des informations de tuner
sur l’affichage................................. 25
Éléments en option
Raccordement d’éléments en option..... 26
Écoute du son d’un élément raccordé... 27
Enregistrement du son d’un élément
raccordé .......................................... 27
Guide de dépannage
Problèmes et remèdes........................... 28
Messages............................................... 31
Informations supplémentaires
Précautions............................................ 32
Spécifications........................................ 33
Liste des emplacements des touches et
pages de référence .......................... 36
Table des matières
FR
4
FR
Dans ce manuel, les opérations sont
principalement décrites en utilisant la
télécommande. Les mêmes opérations peuvent,
toutefois, être effectuées à l’aide des touches de
l’appareil qui portent des noms identiques ou
similaires.
La DAB (Digital Audio Broadcasting) est un
nouveau système de radiodiffusion multimédia
remplaçant la radiodiffusion FM/AM actuelle et
transmettant les émissions audio avec une
qualité comparable à celle des CD
*
.
Chaque station de radio multiplex DAB
convertit les émissions (services) dans un
« ensemble » qui est ensuite diffusé. Chaque
service comporte une ou plusieurs composantes.
Tous les services et composantes sont identifiés
par un nom, ce qui vous permet d’accéder à
chacun d’eux sans en connaître la fréquence.
Par ailleurs, des informations supplémentaires
(dites données associées PDA) peuvent être
diffusées avec les services sous formes de texte.
La radio numérique DAB vous offre :
la qualité du son CD sans souffle ni grésillement
désagréable
*
des services audio et de données fournis par un
seul tuner (le tuner de cet appareil ne prend pas en
charges les services de données)
les même stations de radio avec les mêmes
fréquences sur tout le territoire national
de nombreuses émissions (services) sur une même
fréquence
* Il se peut que certaines composantes de service
n’offrent pas un son de qualité CD.
Remarques
La présence de la radiodiffusion DAB dépend du
pays ou de la région où vous vous trouvez. Il se peut
que ce système ne soit pas encore utilisé ou soit dans
sa phase d’essai.
Les émissions DAB sont diffusées sur la bande III
(174 à 240 MHz) et/ou sur la bande L (1 452 à
1 491 MHz), chaque bande étant divisée en canaux.
Chacun de ces canaux comporte sa propre étiquette
de canal. Pour plus d’informations sur les étiquettes
de canal et les fréquences prises en charge par le
tuner de cet appareil, voir le Tableau des fréquences
à la page 34.
Le tuner de cet appareil ne prend pas en charge les
services de données.
Comment utiliser ce
manuel
Aperçu du DAB
Ensemble
Service
Service
Service
Composante
Composante
Composante
5
FR
Cette chaîne peut lire les disques ci-dessous.
Elle ne peut pas lire les autres disques.
Liste des disques pouvant
être lus
Disques ne pouvant pas être
lus par cette chaîne
•CD-ROM
CD-R/CD-RW qui ne sont pas enregistrés en
format CD audio.
Les disques de forme non standard (cœur,
carré, étoile, par exemple) ne peuvent pas être
lus sur cette chaîne. En essayant de les lire,
vous pourriez endommager la chaîne.
N’utilisez pas de tels disques.
Disques avec des autocollants ou du papier
collé dessus.
Disques comportant des restes de colle, ruban
adhésif ou autocollant.
Disques de 8 cm avec un adaptateur
Remarques sur les CD-R et
CD-RW
Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas
être lus sur cette chaîne si leur qualité
d’enregistrement, leur état physique ou les
caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont
été enregistrés ne le permettent pas. Le disque
ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi
de l’appareil enregistreur.
Il se peut que la lecture de disques enregistrés
sur un graveur de CD-R/CD-RW ne soit pas
possible en raison de la présence de rayures
ou saleté, de la condition d’enregistrement ou
des caractéristiques du pilote.
Les disques suivants demandent un temps
plus long pour le démarrage de la lecture.
disques avec une arborescence des fichiers
complexe.
disques sur lesquels des données peuvent
encore être ajoutées (disques non finalisés).
Disques audio encodés par
des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Disques pouvant être lus
Format de disque Logo de disque
CD audio
CD-R/CD-RW
(données audio)
6
FR
Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 4 ci-dessous pour la raccorder à l’aide des
cordons et accessoires fournis.
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons des enceintes droite
et gauche aux bornes SPEAKER comme
sur la figure ci-dessous.
2 Raccordez les antennes FM et AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de fiche A
Mise en service
Installation de la chaîne
4
2
3
1
Antenne-cadre AM
Enceinte droite
Enceinte gauche
Antenne à fil FM
L
#
R
SPEAKER
IMPEDANCE
USE 6-16
#
3
3
Rouge (3)
Insérez cette partie
Noir (
#
)
ANTENNA
AM
FM 75
Antenne-
cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
Mise en service
7
FR
Type de fiche B
Type de fiche C
Remarque
Pour éviter les bruits parasites, éloignez les antennes
des cordons d’enceinte.
Conseil
Vous pouvez utiliser le même fil d’antenne pour la
DAB et la FM. Utilisez le côté blanc du connecteur
pour la DAB et le côté marron pour la FM.
3 Raccordez l’antenne DAB.
Une antenne DAB extérieure améliore la
qualité de la réception DAB. Nous vous
recommandons de n’utiliser le fil d’antenne
DAB/FM fourni que provisoirement en
attendant d’installer une antenne DAB
extérieure.
Raccordez le fil d’antenne DAB/FM fourni
à la borne DAB à l’arrière de l’appareil.
Raccordez une antenne DAB extérieure
(non fournie) à la borne DAB à l’arrière de
l’appareil.
Conseil
Pour installer une antenne DAB extérieure (non
fournie), vous devrez utiliser un câble coaxial de 75
ohms avec un connecteur de type F mâle (non fourni).
4 Branchez le cordon d’alimentation sur
le secteur.
Si la fiche n’est pas adaptée à la prise
murale, retirez la fiche adaptatrice fournie
(seulement pour les modèles équipés d’une
fiche adaptrice).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1.
ANTENNA
AM
FM 75
Antenne-
cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
ANTENNA
AM
FM 75
Antenne-
cadre AM
Déployez le fil d’antenne
DAB/FM horizontalement
Modèles nord-américains :
Connectez le côté blanc
Autres modèles :
Connectez le côté marron
DAB 75
ANTENNA
Déployez le fil d’antenne DAB/FM
(fourni) horizontalement
Connectez
le côté
blanc
DAB 75
ANTENNA
Câble coaxial de
75 ohms avec
connecteur de
type F mâle (non
fourni)
Vers antenne DAB extérieure (non fournie)
suite page suivante
8
FR
Mise en place des deux piles
R6 (format AA) dans la
télécommande
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter
qu’elles ne coulent et causent des dommages ou une
corrosion.
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond
plus à la télécommande, remplacez les deux piles
ensemble par des neuves.
Avant de transporter la chaîne
Effectuez les opérations suivantes pour
protéger le mécanisme du lecteur CD.
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne,
plusieurs fois sur FUNCTION pour
passer en mode CD.
2 Assurez-vous qu’il n’y a pas de disque
sur le plateau.
3 Tout en maintenant la touche CD x,
enfoncée, appuyez sur TUNING MODE
et
?/1 jusqu’à ce que « STANDBY »
s’affiche. Quelques secondes après, «
STANDBY » disparaît et « LOCK »
apparaît.
4 Débranchez le câble d’alimentation.
CD – Lecture
9
FR
Utilisez les touches de la télécommande pour les
opérations.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur .ou >
pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner « CLOCK SET », puis
appuyez sur ENTER.
3 Effectuez les opérations décrites aux étapes
3 à 6 ci-dessus.
Remarque
En mode d’économie d’énergie, l’horloge n’est pas
affichée (page 24).
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION de l'appareil) pour passer
en mode CD.
2 Introduisez un disque dans la fente de
disque avec son étiquette vers le haut.
Remarques
Lorsque vous allumez la chaîne, le disque
n’est pas tiré dans la fente de disque avant
que « NO DISC » apparaisse sur l’affichage.
N’essayez pas d’enfoncer le disque avant
que « NO DISC» s’affiche.
N’utilisez pas un disque avec du ruban adhésif, des
autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Ne chargez pas un disque de 8 cm à l’aide d’un
adaptateur. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement de la chaîne.
Pour retirer un disque, prenez-le par son bord et tirez-
le tout droit hors de la fente de disque. Ne touchez
pas sa surface.
Si vous chargez un disque ne pouvant pas être lu par
cette chaîne, il sera éjecté automatiquement.
Réglage de l’horloge
CD – Lecture
Chargement d’un disque
.
mM
>
N
X
x
Z
Pour lire un
disque,
introduisez-le
avec son
étiquette vers
le haut.
10
FR
Cette chaîne peut lire des CD audio.
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION) pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
le mode désiré s’affiche.
3 Appuyez sur N (ou sur CD/NX de
l’appareil).
Autres opérations
Remarques
Il n’est pas possible de changer de mode de lecture
pendant la lecture.
Pour les disques enregistrés avec une structure
complexe (plusieurs niveaux par exemple), le
démarrage de la lecture peut demander un certain
temps.
Conseil
Lorsque le temps d’accès au disque est long, réglez
« CD POWER » et « ON » à l’aide de la fonction de
gestion de l’alimentation du lecteur CD (page 15).
Lecture d’un disque
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Sélectionnez Pour écouter
Pas d’affichage
(lecture normale)
les plages du disque
sélectionné dans l’ordre
normal.
SHUF
(lecture aléatoire)
toutes les plages du disque
sélectionné dans un ordre
aléatoire.
PGM
(lecture
programmée)
les plages du disque dans
l’ordre désiré (voir
« Création d’un programme
de lecture » à la page 11).
Pour Faites ceci
Arrêter la lecture Appuyez sur x (CD arrêt).
Passer en pause Appuyez sur X (ou sur CD/NX
de l’appareil). Appuyez à nouveau
sur la touche pour reprendre la
lecture.
Sélectionner une
plage
Appuyez plusieurs fois sur .
ou >
.
Trouver un point
donné d’une
plage
Appuyez continuellement sur m
ou M jusqu’au point dési
pendant la lecture.
Retirer un disque Appuyez sur CD A de l’appareil.
Numéro de plage
Temps de lecture
CD – Lecture
11
FR
Cette fonction permet de lire toutes les plages ou
une seule plage d’un disque en boucle.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pendant la lecture jusqu’à ce que « REP »
ou « REP 1 » s’affiche.
REP : Pour répéter la lecture de toutes les plages
jusqu’à cinq fois.
REP 1 : Pour répéter la lecture d’une seule plage.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce
que « REP » et « REP 1 » disparaissent.
Remarque
Si vous sélectionnez « REP 1 », la lecture de cette
plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous
annuliez «REP.
Vous pouvez créer un programme comportant
jusqu’à 25 étapes.
Vous pouvez effectuer un enregistrement
synchronisé de plages programmées sur une
cassette (page 19).
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION) pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
« PGM » s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que le numéro de plage
désiré s’affiche.
4 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée.
Le numéro d’étape du programme
s’affiche, suivi par le dernier numéro de
plage programmé et le temps total de
lecture.
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations des étapes 3 et
4.
6 Appuyez sur N (ou sur CD/NX de
l’appareil).
La lecture programmée commence.
Lecture répétée
— Lecture répétée
Création d’un programme
de lecture
— Lecture programmée
Numéro de plage
sélectionné
Temps total de
lecture
suite page suivante
12
FR
Autres opérations
Remarque
Vous ne pouvez pas effacer un programme pendant la
lecture.
Conseils
Le programme que vous avez créé reste en mémoire
après la lecture programmée. Pour lire de nouveau le
même programme, appuyez sur CD (ou plusieurs
fois sur FUNCTION) pour passer en mode CD, puis
appuyez sur N (ou sur CD/NX de l’appareil).
Toutefois, le programme est effacé lorsque vous
éjectez le disque.
« – –.– – » s’affiche si le temps total du programme
de lecture dépasse 100 minutes ou si vous
sélectionnez une plage dont le numéro est 21 ou plus.
Si vous sélectionnez « AL » à l’étape 3, vous pouvez
sélectionner toutes les plages du disque à la fois.
Pour Faites ceci
annuler la lecture
programmée
Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE en mode d’arrêt
jusqu’à ce que « PGM »
disparaisse.
effacer le
programme
Appuyez sur CLEAR à l’étape 4.
À chaque pression sur la touche,
la dernière plage du programme
est effacée.
Ajouter une plage à
la fin du programme
Effectuez les opérations des
étapes 3 et 4 en mode d’art.
Tuner
13
FR
Avant de pouvoir recevoir des émissions DAB,
vous devez mémoriser les composantes des
émissions (composantes de service) en
exécutant la procédure de balayage automatique
DAB afin qu’elles puissent être reçues par le
tuner DAB.
Balayage automatique DAB
Le balayage automatique DAB ne commence
automatiquement que lorsque vous branchez le
cordon d’alimentation lors de la première mise
en service de la chaîne.
Si vous désirez procéder à un nouveau balayage
automatique DAB, procédez comme il est
indiqué ci-dessous.
Appuyez en même temps sur TAPE x et
TUNING MODE.
Le balayage commence. Cette opération peut
demander plusieurs minutes selon les services
DAB disponibles localement.
À la fin du balayage, la liste des composantes de
service disponibles est créée.
Remarques
Si la radiodiffusion DAB n’est pas disponible dans
votre pays ou région, « NO SERV » s’affiche.
N’appuyez sur aucune touche de l’appareil ou de la
télécommande fournie pendant le balayage
automatique DAB. Le balayage serait interrompu et
la liste des composantes de service ne serait pas
correctement créée. Recommencez alors le balayage
automatique DAB.
Si vous déménagez dans une autre région, répétez
cette procédure afin de mémoriser les nouvelles
stations locales.
Cette procédure efface toutes les stations que vous
aviez préréglées précédemment.
Cette procédure ne prérègle pas des stations.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations DAB,
20 stations FM et 10 stations AM. Vous pouvez
écouter ensuite l’une de ces stations en
sélectionnant simplement le numéro sur lequel
elle est mémorisée.
Préréglage automatique de
stations
Cette chaîne peut rechercher automatiquement
toutes les composantes de service ou stations
pouvant être captées localement et les
mémoriser.
1 Appuyez sur TUNER BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour
passer en mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « DAB »,
«FM» ou «AM ».
Vous pouvez également sélectionner la
DAB directement en appuyant sur la touche
DAB.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO »
s’affiche.
4 Appuyez sur + ou – (ou TUNING + ou –
de l’appareil).
La liste des composantes de service est lue
vers le bas (pour DAB) ou la fréquence
change lors du balayage des stations (pour
FM/AM). Le balayage des fréquences
s’arrête automatiquement lorsqu’une
station est captée. « TUNED » et
« STEREO » (pour une émission stéréo
seulement) s’affichent alors.
Tuner
Balayage des stations
DAB
Préréglage des stations
de radio
suite page suivante
14
FR
Si « TUNED » ne s’affiche pas et le
balayage des fréquences ne s’arrête
pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée
comme il est indiqué aux étapes 3 et 4 de
« Préréglage manuel des stations »
(page 14).
L’accord manuel sur les stations n’est pas
disponible pour la DAB.
5 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée clignote.
Effectuez les opérations des étapes 6 et 7
alors que le numéro de station préréglée
clignote.
6 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
sur TUNING + ou – de l’appareil) pour
sélectionner le numéro de station
préréglée désiré.
7 Appuyez sur ENTER.
8 Pour prérégler d’autres stations,
répétez les opérations des étapes 4 à 7.
Remarques
Lors de l’accord sur une station DAB, plusieurs
secondes peuvent être cessaires avant que vous
n’entendiez le son.
Pour pouvoir recevoir une émission DAB, vous
devez terminer la procédure de balayage
automatique DAB (voir « Balayage des stations
DAB » à la page 13).
Vous ne pouvez pas mémoriser les composantes de
service si « TUNED » n’est pas affiché (DAB
seulement).
Conseil
Appuyez sur TUNING MODE pour arrêter le balayage
(gammes FM/AM seulement).
Préréglage manuel des
stations (gammes FM/AM
seulement)
Vous pouvez faire l’accord et mémoriser
manuellement les fréquences des stations de
votre choix.
1 Appuyez sur TUNER BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour
passer en mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et
« PRESET » disparaissent.
4 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
sur TUNING + ou – de l’appareil) pour
faire l’accord sur la station désirée.
5 Appuyez sur TUNER MEMORY.
6 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
sur TUNING + ou – de l’appareil) pour
sélectionner le numéro de station
préréglée désiré.
7 Appuyez sur ENTER.
8 Pour prérégler d’autres stations,
répétez les opérations des étapes 4 à 7.
Autres opérations
Numéro de station préréglée
Pour Faites ceci
faire l’accord sur
une station
faiblement captée
Effectuez les opérations
décrites sous « Préréglage
manuel des stations (gammes
FM/AM seulement) ».
mémoriser une
station sur un
numéro de station
préréglée déjà
utilisé
Après l’étape 5, appuyez
plusieurs fois sur + ou – (ou sur
TUNING + ou – de l’appareil)
pour sélectionner le numéro de
station préréglée sur lequel vous
désirez mémoriser l’autre
station.
Tuner
15
FR
Pour changer l’intervalle
d’accord AM
(Sauf pour le modèle européen)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine
à 9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour
changer l’intervalle d’accord AM, faites
l’accord sur une station AM, puis éteignez la
chaîne.
Tout en maintenant la touche TUNING +
enfoncée, appuyez sur ?/1 de l’appareil.
Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, ceci
efface toutes les stations AM préréglées. Pour
rétablir l’intervalle à sa valeur initiale, répétez
les opérations ci-dessus.
Remarque
Il n’est pas possible de changer l’intervalle d’accord
AM en mode d’économie d’énergie (page 24).
Conseils
Les stations préréglées restent en mémoire pendant
une demi-journée environ si vous débranchez le
cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure en
vente dans le commerce.
Pour améliorer la réception du
tuner
Si la réception du tuner est mauvaise, désactivez
l’alimentation du lecteur CD à l’aide de la
fonction de gestion de l’alimentation du lecteur
CD. L’alimentation du lecteur CD a été activée
en usine.
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour
passer en mode CD.
2 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne.
3 Lorsque « STANDBY » cesse de clignoter,
appuyez sur ?/1 tout en maintenant la
touche CD x enfoncée.
« CD POWER » et « OFF » s’affichent.
Pour activer l’alimentation du
lecteur CD
Répétez les opérations ci-dessus et
« CD POWER » et « ON » s’affichent.
Remarques
Lorsque « CD POWER » et « OFF » sont
sélectionnés, le temps d’accès au disque augmente.
Vous ne pouvez pas changer le réglage en mode
d’économie d’énergie (page 24).
16
FR
Vous pouvez écouter une station de radio en
sélectionnant une station préréglée ou en faisant
manuellement l’accord sur cette station.
Écoute d’une station de radio
préréglée
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord des stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir « Préréglage des stations
de radio » à la page 13).
1 Appuyez sur TUNER BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour
passer en mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « DAB »,
«F ou «AM ».
Vous pouvez également sélectionner la
DAB directement en appuyant sur la touche
DAB.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « PRESET »
s’affiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
sur TUNING + ou – de l’appareil) pour
sélectionner le numéro de station
préréglée désiré.
Remarque
Si aucune station préréglée n’a été mémorisée, « NO
PRESET » s’affiche (DAB seulement).
Écoute d’une station de radio
non préréglée
Accord manuel (gammes FM/AM
seulement)
1 Appuyez sur TUNER BAND (ou
plusieurs fois sur FUNCTION) pour
passer en mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et
« PRESET » disparaissent.
4 Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou
sur TUNING + ou – de l’appareil) pour
faire l’accord sur la station désirée.
Écoute de la radio
Tuner
17
FR
Remarque
Lorsque vous passez du mode tuner au mode CD,
l’accès au disque peut demander un temps plus long.
Sélectionnez alors « CD POWER » et « ON » pour la
fonction de gestion de l’alimentation du lecteur CD
(page 15).
Conseils
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure en
vente dans le commerce.
Si une émission FM stéréo grésille, appuyez
plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que
« MONO » s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en
stéréo, mais la réception sera meilleure.
À l’étape 3 ci-dessus, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO »
s’affiche, puis appuyez sur + ou – (ou sur TUNING +
ou – de l’appareil). L’indication de la fréquence
change et le balayage des fréquences s’arrête
lorsqu’une station est captée (accord automatique).
Pour enregistrer une émission de radio, utilisez
l’enregistrement manuel (page 20).
Lors de la réception d’une émission DAB portant des
données DRC (Dynamic Range Control), « DRC »
s’affiche.
« SECONDARY » s’affiche lors de la réception d’un
service secondaire (DAB seulement).
Lorsque le service secondaire se termine, le service
primaire est automatiquement reçu.
(Modèle européen seulement)
Qu’est-ce que le RDS ?
Le RDS, ou Radio Data System (sysme de
données radiodiffusées), est un service de
radiodiffusion qui permet aux stations de radio
d’envoyer un certain nombre d’informations
avec le signal d’émission ordinaire. Le RDS
n’est disponible que sur les stations FM.*
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement
si la station sur laquelle vous avez fait l’accord n’émet
pas correctement le signal RDS ou si elle est
faiblement captée.
* Toutes les stations FM n’offrent pas des services
RDS et celles qui le font ne fournissent pas toutes les
mêmes services. Adressez-vous aux stations de radio
locales pour connaître les types de services RDS
disponibles dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Faites simplement l’accord sur une station
de la gamme FM.
Lorsque vous faites l’accord sur une station qui
offre des services RDS, le nom de la station
s’affiche.
Pour vérifier les informations
RDS
À chaque pression sur DISPLAY, l’affichage
change comme suit :
Nom de station* t Fréquence t Affichage de
l’horloge t Niveau des graves t Niveau des
aiguës
*Si l’émission RDS n’est pas correctement captée, il
se peut que le nom de la station ne s’affiche pas.
Utilisation du RDS
(système de données
radiodiffusées) sur les
stations FM
18
FR
1 Appuyez sur A PUSH EJECT de
l’appareil.
2 Chargez une cassette enregistrée/
enregistrable dans le logement de
cassette.
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal).
1 Chargez une cassette.
2 Appuyez sur TAPE (ou plusieurs fois
sur FUNCTION) pour passer en mode
TAPE.
3 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION
de l’appareil pour sélectionner « g »
pour écouter une face d’une cassette,
« h » pour écouter les deux faces ou
« j »* pour écouter les deux faces
plusieurs fois.
* La platine-cassette s’arrête automatiquement
après avoir répété la séquence cinq fois.
4 Appuyez sur N (ou sur TAPE/nN
de l’appareil).
La lecture de la cassette commence. Pour
écouter la face arrière, appuyez à nouveau
sur la touche.
Autres opérations
Remarque
Vous ne pouvez pas éjecter la cassette pendant la
lecture ou l’enregistrement.
Cassette – Lecture
Mise en place d’une
cassette
Lecture d’une cassette
?/ 1
Av e c l a f a ce à
écouter/
enregistrer
vers le haut.
Pour Faites ceci
arrêter la lecture Appuyez sur x (TAPE arrêt).
passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
faire avancer
rapidement la
bande ou la
rembobiner
Appuyez sur m ou M.
retirer une
cassette
Appuyez sur A PUSH EJECT de
l’appareil en mode d’arrêt.
Cassette – Lecture/Cassette – Enregistrement
19
FR
Vous pouvez enregistrer tout un CD sur une
cassette.
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal).
Le niveau d’enregistrement est
automatiquement réglé. Utilisez les touches de
l’appareil pour les opérations.
1 Chargez une cassette enregistrable.
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode CD et chargez le
disque que vous désirez enregistrer.
3 Appuyez sur CD SYNCHRO de
l’appareil.
« SYNC », « REC » et « N » (ou « n »)
apparaissent.
La platine-cassette est placée en mode
d’attente d’enregistrement et le lecteur CD
en mode de pause de lecture.
4 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION
pour sélectionner « g » pour
enregistrer sur une face ou « h » (ou
« j ») pour enregistrer sur les deux
faces.
5 Appuyez plusieurs fois sur TAPE/
nN pour sélectionner la face sur
laquelle enregistrer.
Si vous sélectionnez l’enregistrement sur
les deux faces ou l’enregistrement sur la
face avant, appuyez sur TAPE/nN
jusqu’à ce que « N » s’affiche. Pour
enregistrer sur la face arrière, appuyez à
nouveau sur TAPE/nN jusqu’à ce que
« n » s’affiche.
6 Appuyez sur z REC PAUSE/START.
L’enregistrement commence.
À la fin de l’enregistrement, le lecteur CD
et la platine-cassette s’arrêtent
automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Pour enregistrer un disque en
spécifiant l’ordre des plages
Vous pouvez, si vous le désirez, enregistrer
seulement certaines plages choisies d’un CD en
créant un programme de lecture. Entre les étapes
2 et 3, effectuez les étapes 2 à 6 de « Création
d’un programme de lecture » (page 11).
Conseil
Si vous sélectionnez l’enregistrement sur les deux
faces et que la bande atteint la fin de la face avant au
milieu d’une plage, cette plage est réenregistrée en
entier au début de la face arrière.
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de plages
choisies d’un CD sur une
cassette
Enregistrement synchronisé
CD-TAPE
20
FR
Cette fonction vous permet d’enregistrer des
passages de votre choix d’un CD ou d’une
émission de radio sur une cassette.
Elle vous permet également d’enregistrer depuis
des éléments raccordés (voir « Raccordement
d’éléments en option » à la page 26).
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Chargez une cassette enregistrable.
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode TAPE.
3 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour sélectionner la source que vous
désirez enregistrer.
TUNER : Pour enregistrer depuis le tuner
de cette chaîne.
CD : Pour enregistrer depuis le lecteur
CD de cette chaîne.
AUDIO IN : Pour enregistrer depuis un
autre élément en option raccordé aux
prises AUDIO IN.
4 Appuyez sur z REC PAUSE/START.
« REC » clignote et « N » (ou « n »)
s’affiche et la platine-cassette est placée en
mode d’attente d’enregistrement.
5 Appuyez plusieurs fois sur DIRECTION
pour sélectionner « g » pour
enregistrer sur une face ou « h » (ou
« j ») pour enregistrer sur les deux
faces.
6 Appuyez plusieurs fois sur TAPE/
nN pour sélectionner la face sur
laquelle enregistrer.
Si vous sélectionnez l’enregistrement sur
les deux faces ou l’enregistrement sur la
face avant, appuyez sur TAPE/nN
jusqu’à ce que « N » s’affiche. Pour
enregistrer sur la face arrière, appuyez à
nouveau sur TAPE/nN jusqu’à ce que
« n » s’affiche.
7 Appuyez sur z REC PAUSE/START,
puis lancez la lecture de la source à
enregistrer.
L’enregistrement commence.
Autres opérations
Remarques
Pour un enregistrement sur les deux faces,
commencez par la face avant. Si vous commencez
par la face arrière, l’enregistrement s’arrêtera à la fin
de la face arrière.
Il n’est pas possible d’écouter une autre source
pendant l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête
si vous changez de mode.
Conseils
Pour enregistrer depuis un CD, vous pouvez appuyer
sur
. ou > pour sélectionner les plages en
mode de pause d’enregistrement (après l’étape 4 et
avant l’étape 6).
Pour enregistrer depuis le tuner :
Si vous entendez des parasites lors d’un
enregistrement depuis le tuner, déplacez l’antenne
correspondante pour les réduire.
Enregistrement manuel
sur une cassette
— Enregistrement manuel
Pour Faites ceci
arrêter
l’enregistrement
Appuyez sur x (TAPE arrêt).
passer en mode
de pause
d’enregistrement
Appuyez sur z REC PAUSE/
START.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony CMT-GPX9DAB Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues