Samsung MX-D870D Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs multimédias numériques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DVD MINI COMPONENT
SYSTEM
Guide de l'utilisateur
Imaginez les possibilités
Merci d'avoir acheté ce produit Samsung.
Pour obtenir notre service complet, veuillez
enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
MX-D830D
MX-D870D
2 French
French 3
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ JAMAIS LE CAPOT (NI L’ARRIÈRE).
LES PIÈCES DE CE PRODUIT NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence
d’une tension dangereuse dans
l’appareil, présentant un risque
d’électrocution ou de blessures.
ATTENTION :
AFIN D’ÉVITER TOUT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, LA
BROCHE LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DOIT ÊTRE TOTALEMENT INSÉRÉE DANS
LE TROU PLUS LARGE.
Ce symbole indique les directives
importantes qui accompagnent le
produit.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tout risque d’incendie ou •
d’électrocution, n’exposez jamais cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Évitez toute projection d’eau sur l’appareil et ne posez •
jamais d’objet contenant un liquide dessus (ex : un vase).
La fiche permet de débrancher l’appareil et doit toujours •
être facilement accessible.
Cet appareil doit toujours être branché à une prise de •
courant alternatif reliée à la terre.
Pour débrancher l'appareil, il convient de retirer la fiche de •
la prise murale, il faut donc que cette dernière soit
facilement accessible.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Le lecteur de disque compact est homologué
comme produit LASER DE CLASSE 1.
L'utilisation des commandes, les réglages ou
l'exécution de procédures autres que celles
spécifiées ci-dessus peuvent conduire à une
exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION
DES RAYONS LASER INVISIBLES SONT PRÉSENTS •
LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT OU QUE LES
DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CIRCONVENUS.
ÉVITEZ L'EXPOSITION AUX RAYONS.
ACCESSOIRES
(Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants.)
Câble vidéo Antenne FM
Guide de l’utilisateur
Télécommande/
Batteries (en
option)
Antenne AM (en
option)
Noyau torique en ferrite
(1 pièce)
(Pour le câble USB )
(en option)
Rondelles
d’espacement (8
pièces)(MX-D870D
uniquement)
Supports arrière 4 pièces /
Vis 16 pièces
(MX-D870D uniquement)
2 French
French 3
Manipulation et rangement des disques -
Précautions
De petites éraflures sur un disque risquent de réduire
la qualité du son et de l’image ou de les faire sauter.
Prenez garde à ne pas rayer les disques lorsque
vous les manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.•
Tenez le disque par les tranches afin de ne pas laisser de •
traces de doigts sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.•
Rangement des disques
N’exposez pas les disques à la lumière directe du •
soleil.
Rangez-les dans un endroit frais et •
aéré.
Rangez-les dans des pochettes •
propres.
REMARQUE
Évitez les salissures sur les disques. `
N’insérez jamais de disques fendus ou rayés. `
Manipulation et rangement des
disques
Si un disque présente des traces de doigts, nettoyez-le à
l’aide d’un peu de nettoyant doux dilué dans de l’eau et
essuyez avec un chiffon doux.
Lors du nettoyage, essuyez doucement de •
l’intérieur vers l’extérieur du disque.
REMARQUE
De la condensation peut de former lorsque de l’air `
chaud entre en contact avec des parties froides situées
à l’intérieur de l’appareil. En cas de condensation à
l’intérieur de l’appareil, celui-ci risque de ne pas
fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez le
disque et attendez une à deux heures en laissant
l’appareil sous tension.
Licence
À PROPOS DU FORMAT DIVX : DivX® est un format •
vidéo numérique créé par DivX,Inc. Cet appareil est un
appareil certifié DivX capable de lire des vidéos DivX.
Rendez-vous sur www.divx.com pour des informations complémentaires
et des outils logiciels pour convertir vos fichiers au format DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : cet appareil certifié •
DivX® doit être enregistré pour pouvoir lire le contenu de vidéo à la
demande (VOD) DivX. Pour générer le code d’enregistrement,
rendez-vous dans la rubrique DivX VOD du menu d’installation de
l’appareil. Une fois muni de ce code, allez sur vod.divx.com pour terminer
la procédure d’enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD.
DivX Certified® to play DivX ® video•
“Pat. 7,295,673; 7,460,688; 7,519,274”
“DivX®, DivX Certified® et les logos qui y sont associés sont des •
marques commerciales de DivX, Inc. exploitées sous licence.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., •
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Droit d’auteur
© 2011 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits
réservés.
Protection contre la copie
De nombreux disques DVD sont pourvus de protection contre la •
copie. Par conséquent, vous devez uniquement brancher votre
appareil directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope.
Le fait de raccorder l’appareil à un magnétoscope provoque une
image déformée avec des disques DVD protégés contre la copie.
Ce produit utilise la technologie de protection des droits d’auteur •
protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des
droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation de Macrovision et
réalisée dans un cadre privé et d’autres utilisations de visionnage
limitées, sauf autorisation spéciale délivrée par Macrovision.
L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
Consignes de sécurité
Les fi gures et illustrations de ce manuel d’utilisation sont fournies à titre de référence et peuvent différer de l’apparence réelle de l’appareil.•
Des frais d'administration peuvent vous être facturés si•
a. un technicien intervient à votre demande et que le produit ne comporte aucun défaut
(i.e. where you have failed to read this user manual)
b. vous amenez le produit dans un centre de réparation alors qu'il ne comporte aucun défaut
(c.-à-d; si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation).
Le montant de ces frais d'administration vous sera signifi é avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile.•
4 French
French 5
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2
2 Avertissements de sécurité
2 Accessoires
3 Manipulation et rangement des disques Précautions
3 Licence
3 Droit d’auteur
3 Protection contre la copie
PRISE EN MAIN
5
5 Précautions
5 icones utilisées dans ce guide
6 Types et caractéristiques des disques
9 Description
9 Panneau avant
10 Panneau arrière(MX-D830D)
10 Panneau arrière(MX-D870D)
11 Télécommande
CONNEXIONS
12
12 Choix de l’emplacement de votre mini chaîne
12 Connexion des enceintes
13 Empilage des enceintes (MX-D870D uniquement)
14 Raccordement de la sortie video out à votre téléviseur
15
Raccordement audio des périphériques
17 Connexion de l'antenne FM
17 Connexion de l’antenne AM (en option)
CONFIGURATION
18
18 Avant de commencer (Installation initiale)
18 Réglage du menu Setup
19 Affichage
19 Format d’écran
19 Audio
19 DRC (Compression dynamique)
19 Synchronisation AUDIO
20 Système
20 Installation initiale
20 Enregistrement DivX(R)
20 Langue
20 Sécurité
20 Contrôle parental
20 Modification du mot de passe
20 Assistance
20 Informations sur le produit
BASIC FUNCTIONS
21
21
Lecture d’un disque
21
Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA
22
Lecture de fichiers JPEG
22
Utilisation de la fonction de lecture
27
Mode sonore
29
Fonction PARTY
29
Fonction d’affichage
29
Fonction
POP-UP LED (MX-D870D uniquement)
30
Fonction Mute
30
Branchement des écouteurs
30
Branchement du microphone
31
Écoute de la radio
32
Réglage de l’horloge
32
Minuterie
33
Fonction sleep timer
4 French
French 5
01 Prise en main FRENCH
FONCTIONS AVANCÉES
34
34 Fonction USB
34 Fixation du noyau torique en ferrite au câble USB (en
option)
35 Utilisation d’un iPod(en option)
36 Fonction d’enregistrement
AUTRES INFORMATIONS
38
38 Dépannage
39 Liste des codes de langue
40 Caractéristiques
Précautions
Assurez-vous que l'alimentation en c.a. de votre •
habitation est conforme à la plaque d'identification située
au dos de votre appareil.
Posez votre appareil à plat sur un meuble stable en •
veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de
l'appareil afin d’assurer sa ventilation correcte.
Ne le posez pas sur des amplificateurs ou autre appareil •
qui risque de chauffer.
Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne posez rien sur l’appareil.•
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le •
compartiment du disque est vide.
Pour couper complètement l'alimentation de l’appareil, •
en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser
pendant une période prolongée, retirez la fiche de la prise
murale.
En cas d’orage, retirez la fiche c.a. de la prise murale. Les •
pointes de tension dues aux éclairs pourraient
endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ni à •
d’autres sources de chaleur. L’appareil pourrait
surchauffer et mal fonctionner.
N’exposez pas l’appareil à l’humidité ni à aucune source •
de chaleur excessive et éloignez-le des appareils
générant des ondes magnétiques ou des champs
électriques intenses (ex. : haut-parleurs).
Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation en •
c.a. en cas de dysfonctionnement.
Cet appareil n’est pas conçu pour un usage industriel. Il •
est uniquement réservé à un usage privé.
De la condensation peut se former si votre appareil ou •
votre disque a été entreposé dans un endroit exposé à
des températures basses. Si l’appareil doit être
transporté pendant l’hiver, attendez environ 2 heures
pour qu’il s’adapte à la température de la pièce avant de
l’utiliser.
Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des •
produits chimiques dangereux pour l’environnement.
Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Prise en main
Icones utilisées dans ce guide
Assurez-vous de consulter les définitions des termes
suivants avant de lire le guide d’utilisation.
Icône Terme Définition
DVD
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
DVD-Vidéo ou DVD±R/±RW
ayant été enregistrés et
finalisés en mode vidéo.
B
CD
Il s’agit d’une fonction
disponible avec un CD de
données (CD DA, CD-R/-
RW).
A
MP3
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
CD-R/-RW.
G
JPEG
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
CD-R/-RW.
D
DivX
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
MPEG4 (DVD±R/±RW, CD-
R/-RW).
!
ATTENTION
Indique un cas où une fonction
ne peut pas être exécutée ou
des réglages pourraient être
annulés.
REMARQUE
Conseils ou instructions fournis
pour vous aider à exécuter
chaque fonction.
6 French
French 7
Prise en main
Types et caractéristiques des disques
Code de région
Cet appareil ainsi que les disques sont codés par région.
Ces codes régionaux doivent correspondre pour que le
disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le
disque ne pourra pas être lu.
Type de
disque
Code de
région
Région
DVD-VIDEO
1
États-Unis, territoires des États-
Unis et Canada
2
Europe, Japon, Moyen-
Orient, Égypte, Afrique du Sud,
Groenland
3
Taiwan, Corée, Philippines,
Indonésie, Hong Kong
4
Mexique, Amérique du Sud,
Amérique centrale, Australie,
Nouvelle Zélande, Îles du
Pacifique, Caraïbes
5
Russie, Europe de l’Est, Inde,
la plupart des pays d’Afrique,
Corée du Nord, Mongolie
6
Chine
Types de disques pouvant être lus
Types de
disques et
marques (logos)
Signaux
enregistrés
Dimensions
du disque
Temps de
lecture maxi.
DVD-VIDEO
VIDÉO
12 cm
Environ 240 min.
(une face)
Environ 480 min.
(double face)
8 cm
Environ 80 min.
(une face)
Environ 160 min.
(double face)
AUDIO-CD
AUDIO
12 cm
74 min.
8 cm 20 min.
DivX
AUDIO
+
VIDÉO
12 cm
-
8 cm
-
N’utilisez pas les types de disques suivants
•
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM et
DVD-RAM ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Si vous essayez de lire ces types de disques, le
message <WRONG DISC FORMAT (Format de
disque incorrect)> s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Les disques DVD achetés à l’étranger risquent de ne •
pas être lus par cet appareil. Si vous essayez de les
lire, le message <Wrong Region. Please check Disc.
(Mauvaise région. Vérif. disque.)> s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
Types et formats des disques
Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers
sécurisés (DRM).
Disques CD-R
Il est possible que certains disques CD-R ne •
puissent pas être lus selon l’appareil ayant servi à
l’enregistrer (graveur de CD, PC) et l’état du disque.
•
Utilisez des disques CD-R 650 Mo/74 minutes.
N’utilisez pas de disques CD-R de plus de 700
Mo/80 minutes car il est possible qu’ils ne
puissent pas être lus.
• Il est possible que certains supports CD-RW
(réinscriptibles) ne puissent pas être lus
.
Seuls les disques CD-R correctement finalisés •
peuvent être lus intégralement. Si la session est
fermée alors que le disque n’est pas finalisé, vous
risquez de ne pas pouvoir lire le disque intégralement.
6 French
French 7
01 Prise en main
Disques MP3 CD-R
•
Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3
au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms des fichiers MP3 ne doivent contenir •
aucun espace ni caractère spécial (. / = +).
Utilisez des disques enregistrés à une vitesse de •
compression/décompression supérieure à 128
Kbits/s.
Seuls les fichiers possédant les extensions •
« mp3 » et « MP3 » peuvent être lus.
Seuls les disques gravés en multisessions •
consécutives peuvent être lus. Si un disque
multisession contient un segment vierge, il pourra
être lu uniquement jusqu'au segment vierge.
•
Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra
plus de temps à démarrer la lecture et il est
possible que tous les fichiers enregistrés ne
soient pas lus.
Pour les fichiers encodés au format VBR (Variable •
Bit Rate), c’est-à-dire les fichiers ayant à la fois
un débit binaire faible et un débit binaire élevé
(ex. : 32 Kbits/s à 320 Kbits/s), le son risque de
sauter lors de la lecture.
Un maximum de 999 pistes par CD peut être lu.•
•
Un maximum de 300 dossiers par CD peut être lu.
Disques JPEG CD-R
Seuls les fichiers possédant l’extension « jpg » •
peuvent être lus.
Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra plus •
de temps à démarrer la lecture et il est possible que
tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.
Seuls les disques CD-R contenant des fichiers JPEG •
au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms des fichiers JPEG doivent contenir 8 •
caractères maximum et ne comporter aucun espace
ni caractère spécial (. / = +).
Seuls les disques gravés en multisessions •
consécutives peuvent être lus. Si un disque
multisession contient un segment vierge, il pourra être
lu uniquement jusqu'au segment vierge.
Un maximum de 999 images peut être enregistré dans •
un dossier.
Lors de la lecture d’un CD d’images Kodak/Fuji, seuls •
les fichiers JPEG contenus dans le dossier d’images
peuvent être lus.
Il est possible que les disques d’images autres que •
les CD d’images Kodak/Fuji soient plus longs au
démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout.
Disques DVD±R/±RW, CD-R/-RW
Les mises à jour logicielles pour les formats •
incompatibles ne sont pas prises en charge.
(Exemple : QPEL, GMC, résolution supérieure à
800 x 600 pixels, etc.)
Si un disque DVD-R/-RW n’a pas été enregistré •
correctement au format DVD Vidéo, il ne pourra
pas être lu.
DivX (Digital Internet Video Express)
Le format DivX est un format de fichier vidéo mis au
point par Microsoft et basé sur la technologie de
compression MPEG4. Ce format permet de fournir des
données audio et vidéo sur Internet en temps réel.
La technologie MPEG4 est utilisée pour l’encodage
vidéo, tandis que la technologie MP3 est utilisée pour
l’encodage audio, ce qui permet aux utilisateurs de
regarder un film en bénéficiant d’une qualité vidéo et
audio pratiquement similaire à celle d’un DVD.
Formats pris en charge (DivX)
Cet appareil ne prend en charge que les formats de
support suivants.
Si aucun des formats, vidéo ou audio, n’est pris en
charge, l’utilisateur pourrait être privé de son et les
images pourraient être médiocres.
Formats vidéo pris en charge
Format Versions prises en charge
AVI
DivX3.11~DivX5.1, XviD
WMV
V1/V2/V3/V7
Formats audio pris en charge
Format Débit binaire
Fréquence
d’échantillonnage
MP3
80 à 320 Kbits/s
44.1khz
WMA
56 à 128 Kbits/s
AC3
128 à 384 Kbits/s 44.1/48khz
Format de l’image : bien que la résolution DivX par •
défaut soit 640x480 pixels, cet appareil peut prendre
en charge un format allant jusqu'à 720x480 pixels.
Les résolutions d’écran TV supérieures à 800 ne
sont pas prises en charge.
Si la fréquence d’échantillonnage de votre disque est •
supérieure à 48 kHz ou à 320 Kbits/s, vous pouvez
percevoir des tremblements à l’écran pendant la
lecture.
Les parties ayant un format d’image élevé risquent de •
ne pas être lues lors de la lecture d’un fichier DivX.
Cet appareil n’acceptant que les formats •
d’encodage autorisés par DivX Networks, Inc., il
est possible qu’un fichier DivX créé par l’utilisateur
ne puisse pas être lu.
8 French
Prise en main
French 9
Caractéristiques de la fonction
Hôte USB
Caractéristiques de la fonction Hôte USB
Prend en charge les périphériques compatibles USB
1.1 ou USB 2.0.
Prend en charge les périphériques connectés à l’aide
d’un câble USB de type A.
Prend en charge les périphériques compatibles UMS
(USB Mass Storage) V1.0.
Prend en charge le périphérique dont le lecteur
connecté est au format de système de fichiers FAT
(FAT, FAT16, FAT32).
Incompatibilités
Ne prend pas en charge les périphériques qui
nécessitent l'installation d’un autre lecteur sur le PC
(Windows).
Ne prend pas en charge la connexion à un
concentrateur USB.
Un périphérique USB connecté au moyen d’un câble
de rallonge USB peut ne pas être reconnu.
Un périphérique USB nécessitant une source
d’alimentation distincte doit être connecté au lecteur
à l’aide d’une connexion distincte.
Limites de fonctionnement
Si le périphérique connecté est pourvu de plusieurs
lecteurs (ou partitions) installés, il n’est possible de
connecter qu’un seul lecteur (ou une seule partition).
Un périphérique prenant uniquement en charge USB
1.1 risque de modifier, selon le périphérique, la qualité
de l’image.
Périphériques USB pouvant être utilisés
avec cet appareil
Périphérique de stockage USB, lecteur MP3, •
appareil photo numérique
Lecteur de disque dur amovible•
- Les lecteurs de disque amovibles de moins de
160 Go sont pris en charge. Les disques durs
amovibles de 160 Go ou plus peuvent, selon le
périphérique, ne pas être reconnus.
- Si le périphérique connecté ne fonctionne pas
parce que la source d’énergie est insuffisante,
vous pouvez utiliser un câble d’alimentation
distinct afin de le faire fonctionner correctement.
Le connecteur du câble USB peut différer, selon
le fabricant du périphérique USB.
Lecteur de carte USB : lecteurs de carte USB à •
fente unique et à plusieurs fentes.
- Les lecteurs de carte peuvent ne pas être pris
en charge, en fonction du fabricant.
- Si vous installez plusieurs unités de stockage
sur un même lecteur multicartes, il se peut que
vous rencontriez des problèmes.
Formats de fichiers pris en charge
Format
Image
fixe
Musique Film
Nom de
fichier
JPG MP3 WMA WMV DivX
Extension de
fichier
JPG .JPEG .MP3 .WMA .WMV .AVI
Débit binaire
80 à 320
Kbits/s
56 à 128
Kbits/s
4 Mbits/s 4 Mbits/s
Version
V8
V1,V2,
V3,V7
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
Pixel
640x480
720x480
Fréquence
d’échantillonnage
44.1kHz 44.1kHz
44,1 kHz à 48 kHz
Le protocole CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas •
pris en charge.
Les appareils photo numériques qui utilisent le •
protocole PTP ou qui nécessitent l’installation d’un
programme supplémentaire lorsqu’ils sont connectés
à un PC ne sont pas pris en charge.
Certains lecteurs MP3, lorsqu’ils sont connectés à cet •
appareil, peuvent ne pas fonctionner, en fonction de
la taille du secteur de leur système de fichiers.
La fonction d’hôte USB n’est pas prise en charge si •
un appareil transférant des fichiers média par
l'intermédiaire du programme spécifique au fabricant
est connecté.
Ne fonctionne pas avec les périphériques MTP (Media •
Transfer Protocol) Janus.
La fonction d’hôte USB de cet appareil ne prend •
pas en charge tous les périphériques USB.
8 French
French 9
01 Prise en main
Description
Panneau avant
1.
Écran d’affichage
2.
Touche
POWER
3.
Touche
DISPLAY (uniquement sur le modèle
MX-D830D),
Touche POP-UP LED (uniquement sur le modèle MX-D870D)
Commande EASY SEARCHING JOG4.
5.
Touche Recherche/Saut
6.
Touche
DVD/CD
7.
Touche
TUNER
8.
Touche
EQ
9.
Touche
AUX
10.
Touche
PARTY
11.
Touche Recherche/Saut
12.
Touche
RETURN
13.
Touche
DISC CHANGE
14.
Touche
DISC 1
15.
Touche
DISC 2
Compartiment DISQUE compact16.
17.
Prise
USB 1 (iPod en option)
18.
Prise
MIC
19.
Prise
AUX IN 1
20.
Prise
PHONE
21.
Prise
USB 2 REC
22.
Touche
DISC 3
23.
Touche
OPEN/CLOSE
24.
Touche
DELETE
25.
Touche
ENTER
26.
Touche
PLAY/PAUSE
27.
Touche
REC SPEED
28.
Touche
USB 2 REC
29.
Touche
USER EQ
30.
Touche
USB 2
31.
Touche
USB 1
32.
Touche Recherche/Saut
Commande MASTER VOLUME 33.
T34.
ouche
DYNAMIC SPOT
T35.
ouche
STADIUM
T36.
ouche
GIGA SOUND PRO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
* MX-D870D uniquement
10
11
12
13
14
15
16
17 18 19 20 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Toutes les illustrations du panneau avant sont extraites du MODÈLE : MX-D830D.
Ce produit peut ne pas avoir de fonction iPod, selon la région.
10 French
Prise en main
French 11
Panneau arrière (MX-D830D)
1 2 3 4 5 6 7 78
9
10
10
9
Panneau arrière (MX-D870D)
1 2 3 4 5 6 7 78
REMARQUE
Toutes les illustrations du panneau arrière sont extraites du MODÈLE : MX-D830D (avec fonction AM) `
Ce produit ne prend pas toujours en charge la fonction AM ou le sélecteur de tension, selon la région. `
La position de la borne du connecteur de l’antenne FM n’est pas la même pour toutes les régions. `
1
CONNECTEURS DE SORTIE DES ENCEINTES 2.0 CANAUX
Connectez les enceintes avant.
2
BORNES LED DES ENCEINTES AVANT
Branchez les câbles LED des enceintes avant sur
chaque borne LED du système.
3
UNIQUEMENT POUR LES RÉPARATIONS
Cette prise est exclusivement destinée aux tests, veuillez ne pas
l’utiliser pour un autre usage
4
PRISE DE SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
Permet de raccorder la prise de sortie VIDEO
OUT de cet appareil à la prise d'entrée VIDEO IN de votre téléviseur.
5
Prise
AUX IN
Connexion d’un composant externe
6
PRISES DE SORTIE VIDÉO COMPOSANTES
Permet de raccorder l’appareil aux prises d'entrée vidéo
composantes d'un téléviseur
7
PRISE D'ANTENNE FM
Permet de brancher l'antenne FM.
8
PRISE D'ANTENNE AM (en option)
Permet de brancher l'antenne AM.
9
Sélecteur de tension (en option)
Vérifiez la position du sélecteur de tension
situé à l’arrière du système (en option).
10
Ventilateur
Le ventilateur reste en activité tant que
l'appareil est sous tension. Veillez à prévoir
un minimum d'espace libre de 10 cm (4 po)
de tous les côtés du ventilateur lors de
l'installation du produit.
1
CONNECTEURS DE SORTIE DES ENCEINTES 4.2 CANAUX
Connectez les enceintes avant.
2
BORNES LED DES ENCEINTES AVANT
Branchez les câbles LED des enceintes avant sur
chaque borne LED du système.
3
UNIQUEMENT POUR LES RÉPARATIONS
Cette prise est exclusivement destinée aux tests, veuillez ne pas
l’utiliser pour un autre usage
4
PRISE DE SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
Permet de raccorder la prise de sortie VIDEO
OUT de cet appareil à la prise d'entrée VIDEO IN de votre téléviseur.
5
Prise
AUX IN
Connexion d’un composant externe
6
PRISES DE SORTIE VIDÉO COMPOSANTES
Permet de raccorder l’appareil aux prises d'entrée vidéo
composantes d'un téléviseur
7
PRISE D'ANTENNE FM
Permet de brancher l'antenne FM.
8
PRISE D'ANTENNE AM (en option)
Permet de brancher l'antenne AM.
9
Sélecteur de tension (en option)
Vérifiez la position du sélecteur de tension
situé à l’arrière du système (en option).
10
Ventilateur
Le ventilateur reste en activité tant que
l'appareil est sous tension. Veillez à prévoir
un minimum d'espace libre de 10 cm (4 po)
de tous les côtés du ventilateur lors de
l'installation du produit.
10 French
French 11
01 Prise en main
Installation des piles dans la télécommande
REMARQUE
Placez les piles dans la télécommande en respectant les `
polarités : (+) avec (+) et (–) avec (–).
Remplacez toujours les deux piles en même temps. `
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. `
La portée de la télécommande est d'environ 7 mètres en `
ligne droite.
* Type de piles : AAA
Télécommande
Fonctions de la télécommande
Touche MENU
Touche DISPLAY, A
Touche TITLE MENU
Touche DISC MENU
Touche REPEAT
Touche POWER
Touche TIMER ON/OFF
Touche MO/ST, B
Touche SYNC *
Touche CD REC SPEED
Touche MIC VOLUME
Touche numériques (0~9)
Touche TIMER/CLOCK
Touche SLEEP
Touche EQ, D
Touche SOUND, C
Touche DISC SKIP
Touche FUNCTION
Touche INFO
Touche TOOLS
Touche MUTE
Touche TUNING
Touche PLAY
Touche SKIP, RDS DISPLAY *
Touche PAUSE
Touche VOL +
Touche RETURN
Touche
SEARCH
T
ouche TUNING
Touche EXIT
Touche CURSOR/ENTRÉE
Touche VOLUME -
Touche USB REC
Touche STOP
Touche SKIP, RDS PTY *
Touche SEARCH
Cet appareil ne propose pas les fonctions*
RDS PTY et RDS DISPLAY
imprimées au-dessus des touches
[
[ ]
] .
Cet appareil ne propose pas les fonctions*
SYNC
imprimées au-dessus des touches 8
.
12 French
Connexions
French 13
Choix de l’emplacement de votre mini chaîne
Avant de brancher l’unité, prenez en compte les points
suivants pour profiter pleinement de votre mini chaîne.
Installez la chaîne sur une surface stable et plane .
`
Ne placez pas cette chaîne sur de la moquette .
`
Ne placez pas cette chaîne à l’extérieur .
`
Prévoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm sur les côtés
`
et à l’arrière de la chaîne.
Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau de disques
`
compacts .
Placez les haut-parleurs à une bonne distance de chaque côté du
`
système pour assurer un son stéréo correct.
Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute .
`
Pour une performance optimale, assurez-vous que les deux haut-
`
parleurs sont placés à distance égale au dessus du sol.
Connexion des enceintes
Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, assurez-
vous de le mettre hors tension et de débrancher le
cordon d'alimentation.
Les bornes de branchement des haut-parleurs
sont situées au dos du sysème.
enceinte gauche (marquée L)
enceinte droite (marquée R)
1
Afin d’obtenir la bonne qualité de son, insérez les
câbles de connexion de l’enceinte aux bornes de
connexion de l’enceinte sur le système.
Position de l’appareil
Placez-le sur un pied, sur la tablette d'un meuble, ou sous le
support du téléviseur.
Choix de la position d'écoute
La position d'écoute (distance entre l'utilisateur et le téléviseur) doit
être située à environ 2,5 à 3 fois la taille de l'écran du téléviseur.
Exemple : Téléviseurs 32" : 2 à 2,4 m
léviseurs 55" : 3,5 à 4 m
Enceintes avant
ei
Placez ces enceintes devant votre position
d'écoute, face vers l'intérieur (environ 45
degrés) et dans votre direction.
Placez-les de façon à ce que les
haut-parleurs d'aigus soient à la
hauteur de vos oreilles.
Caisson de
basse
g
L’emplacement du caisson de basses
est moins important.Place it anywhere
you like.Vous pouvez le placer là où
vous le souhaitez.
Enceintes
arrière
ei
Placez ces enceintes de part et d’autre de votre
position d'écoute. Si vous manquez d’espace,
disposez les enceintes face à face. Placez-les à
environ 60 à 90 cm au dessus du niveau des
oreilles, face légèrement orientée vers le bas.
*
Contrairement aux enceintes avant, les enceintes
arrière sont essentiellement utilisées pour les effets
sonores et n’émettent pas de son en permanence.
ATTENTION !
Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes ou à `
proximité. Ils pourraient se blesser en cas de chute de l’une
d’elles.
Lorsque vous branchez les fils aux enceintes, assurez-vous
`
de respecter les polarités (+/-).
L’emplacement du caisson de basses est moins important.
`
Place it anywhere you like.Vous pouvez le placer là où vous
le souhaitez.
Ne pas accrochez le caisson de basse au mur par l’orifice.
`
REMARQUE
Si vous placez une enceinte près de votre téléviseur, la `
couleur de l’écran peut s’altérer en raison du champ
magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez
l’enceinte.
Connexion des enceintes
2
Connectez les câbles LED des enceintes avant aux bornes
LED correspondantes sur le système.
Vous pouvez ainsi profiter de l'effet de lumière `
spécial sur les enceintes.
Front
Speaker (R)
Front
Speaker (L)
MX-D830D
Front
Speaker (L)
Front
Speaker (R)
Rear
Speaker (L)
Rear
Speaker (R)
Subwoofer
Subwoofer
MX-D870D
Front
Speaker
Front
Speaker
SRSL
L
SW
R
12 French
French 13
02 Connexions
Connexions
Empilage des enceintes (MX-D870D uniquement)
Vous pouvez empiler et installer les enceintes tel que décrit dans
la figure.
1.
Disposez les 2 rondelles d’espacement en regard des orifices
du caisson de basses (L) et fixez-les à leur emplacement.
Empilez l’enceinte avant (L) horizontalement sur le 2.
caisson de basses (L).
Disposez les 2 rondelles d’espacement en regard des 3.
orifices de l’enceinte avant (L) et fixez-les à leur emplacement.
Positionnez l’enceinte arrière (L) à l’horizontale sur 4.
l’enceinte avant (L).
Pour fixer fermement les enceintes, installez le support 5.
à l’arrière des enceintes avant et arrière (L) en resserrant
les 8 vis fournies.
Voici l'apparence finale de l’empilement des enceintes.6.
If you want to place the speakers separatly, please stick the
Front/Rear speaker foots at the side of the Front/Rear
speaker, and then place them. refer the
follow picture
.
The big speaker foots are for Front Speakers.
The small speaker foots are for Rear Speakers.
Support arrière
Back bracket
Rondelle d’espacement
Caisson de basses
Enceinte avant
Enceinte arrière
* Vue arrière des enceintes empilées
Caisson de basses
Caisson de basses
Caisson de basses
Rondelle d’espacement
Enceinte avant
Enceinte avant
14 French
Connexions
French 15
Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur
Choisissez l’une des deux méthodes suivantes pour le branchement sur un téléviseur.
MÉTHODE 1 : Vidéo composant
Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video (Vidéo composant), connectez les prises de sortie
COMPONENT OUT (Pr, Pb et Y) situées à l’arrière de l’appareil aux prises d’entrée Vidéo Composant de
votre téléviseur à l’aide d’un câble Vidéo composant (non fourni).
MÉTHODE 2 : Vidéo Composite
Connectez la prise de sortie VIDEO OUT située à l’arrière de l'appareil à la prise d’entrée VIDEO IN de votre
téléviseur au moyen du câble vidéo fourni.
MÉTHODE 2
(fourni)
MÉTHODE 1
(non fourni)
14 French
French 15
02 Connexions
Raccordement audio des périphériques
AUX IN 1: Raccordement d'un périphérique/lecteur MP3
Périphériques tels qu'un lecteur MP3.
Raccordez 1. AUX IN 1 (Audio) situés à l'avant de l'appareil à la sortie audio du périphérique/lecteur MP3.
Appuyez sur la touche 2. AUX pour sélectionner l'entrée AUX 1.
Vous pouvez sélectionner AUX 1en appuyant sur la touche FUNCTION (FONCTION) de la télécommande.
Câble Audio
(non fourni)
AUDIO OUT
16 French
Connexions
French 17
Raccordement audio des périphériques
AUX IN 2: Raccordement d'un périphérique analogique
Périphériques à signal analogique tels qu’un magnétoscope.
Raccordez 1. AUX IN 2 (Audio) situé à l'arrière de l'appareil à la sortie audio du périphérique analogique.
Assurez-vous de respecter les couleurs des prises de connexion.
`
Appuyez sur la touche 2. AUX pour sélectionner l'entrée AUX 2 .
Vous pouvez sélectionner AUX 2 en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION) de la télécommande.
Câble Audio (non fourni)
Si le périphérique
analogique ne possède
qu'une prise de sortie
audio, raccordez-la soit
à gauche ou à droite.
16 French
French 17
02 Connexions
Connexion de l'antenne FM
Connectez l’antenne FM fournie à la prise d'antenne FM.1.
Déplacez lentement le fil de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une 2.
bonne réception. Fixez-le ensuite sur le mur ou sur toute autre surface rigide.
Connexions
Connexion de l’antenne AM (en option)
Branchez le connecteur de l’antenne AM fournie dans la borne AM située à l’arrière du système.1.
Antenne FM (fournie)
AM
Antenne AM (en option)
18 French
French 19
Avant de commencer (Installation initiale)
Appuyez sur la touche 1. POWER lorsqu'il est
connecté sur le téléviseur pour la première fois.
L'écran Initial setting (Installation initiale) s’affiche.
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner la 2.
langue souhaitée, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).
Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le format 3.
d’écran souhaité, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).
REMARQUE
Si vous revenez à l'écran précédent, `
Maintenez
enfoncée la touche
A.
Lorsque vous avez sélectionné une langue de menu, `
vous pouvez la changer en appuyant sur la touche STOP
(@) (ARRET) située sur la télécommande pendant plus de
5 secondes sans disque.
Lorsque l'écran Initial setting (Installation initiale) `
n'apparaît pas, reportez-vous à Installation initiale. (voir
page 20).
Réglage du menu Setup
L'étape pour y accéder peut différer en fonction
du menu sélectionné. L’IUG (Interface utilisateur
graphique) contenue dans ce manuel peut différer, en
fonction de la version du micrologiciel.
1
TOUCHE MENU : Permet d’afficher le menu
d'accueil.
2
TOUCHE RETURN (RETOUR) : Permet de revenir
au menu de configuration.
3
TOUCHE ENTER / DIRECTION (ENTRÉE /
DIRECTION)
Permet de déplacer le curseur et de sélectionner
un élément. Permet de sélectionner l'élément
actuellement sélectionné.
Permet de confirmer le réglage.
4
TOUCHE EXIT : Permet de quitter le menu de
configuration.
En mode NO DISC (PAS DE DISQUE),Appuyez deux fois sur 1.
le bouton STOP (ARRÊT) en cours de lecture.
Appuyez sur les touches 2.
_+
pour sélectionner
Settings, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).
Appuyez sur les touches 3.
▲▼
pour sélectionner
le menu souhaité, puis sur la touche ENTER
(ENTRÉE).
Appuyez sur les touches 4.
▲▼
pour sélectionner
le sous-menu souhaité, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).
Appuyez sur les touches 5.
▲▼
pour sélectionner
l'élément souhaité, puis sur la touche ENTER
(ENTRÉE).
Appuyez sur la touche 6. EXIT (QUITTER) pour
quitter le menu de configuration.
Configuration
Move Select
Initial setting | On-Screen Language
Select a language for the on-screen displays.
English
한국어
Nederlands
Fran
ç
ais
Deutsch
Italiano
21
4
3
Function DVD/CD
Settings
18 French
French 19
03 Configuration
Configuration
Affichage
Vous pouvez configurer diverses options d'affichage
telles que le format d’écran.
Format d’écran
En fonction du type de téléviseur que vous possédez,
vous pouvez souhaiter ajuster le réglage de l'écran.
4:3 Pan-Scan•
Format sélectionné lorsque vous
souhaitez voir une vidéo au format 16:9
émise par le DVD sans avoir les barres
noires en haut et en bas, même si vous
avez un téléviseur au format d'écran 4:3
(les parties extrêmes gauche et droite
des images du film seront tronquées).
4:3 Boîte aux lettres •
Format sélectionné lorsque vous
souhaitez visionner un DVD en 16:9
alors que votre téléviseur dispose
d'un écran 4/3. Des barres noires
apparaissent en haut et en bas de
l'écran.
16:9 Large•
Vous pouvez voir la totalité de l'image
16:9 sur votre téléviseur écran large.
REMARQUE
Si un DVD est au format 4:3, vous ne pouvez pas le voir `
en écran panoramique.
Les disques DVD étant enregistrés dans divers formats
`
d'image, ils paraissent différents en fonction du logiciel, du
type de téléviseur et du réglage de son format d’écran.
L’image qui s’affiche sur le téléviseur peut varier selon la norme `
(NTSC ou PAL) applicable à votre unité principale.
Audio
DRC (Compression dynamique)
Cette fonction équilibre la plage entre les sons les
plus forts et les plus faibles. Vous pouvez utiliser
cette fonction pour bénéficier du son Dolby Digital
lorsque vous visionnez un film à faible volume (ex. :
la nuit).
Vous pouvez sélectionner désactivé, 2/8, 4/8, 6/8, •
complet.
Synchronisation AUDIO
La synchronisation vidéo et audio peut ne pas
concorder avec un téléviseur numérique.
Si cela se produit, corrigez ce décalage pour les
synchroniser.
Vous pouvez régler le temps de propagation audio •
entre 0 mSec et 300 mSec. Réglez-le dans l'état
optimal.
Settings
Move Select Return
Display
Audio
System
Language
Security
Suppor
TV Aspect : WIDE
Settings
Move Select Return
Display
Audio
System
Language
Security
Support
TV Aspect 4:3 Pan-Scan
4:3 Letter Box
16:9 Wide
Settings
Move Select Return
DRC : 0
Audio Sync : 50 mSec
Display
Audio
System
Language
Security
Support
Full
6/8
4/8
2/8
Off
Settings
Move Select Return
DRC : 0
Audio Sync : 50 mSec
Display
Audio
System
Language
Security
Support
0 mSec
25 mSec
50 mSec
75 mSec
100 mSec
125 mSec
150 mSec
175 mSec
20 French
Configuration
French 21
Système
Installation initiale
En utilisant l’Installation initiale, vous pouvez régler la
langue .
Enregistrement DivX(R)
Code d'enregistrement View DivX(R) VOD pour
acheter et lire le contenu d'un DivX(R) VOD.
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue que vous préférez
pour le menu à l'écran, le menu du disque, etc.
Language
OSD
Sélectionnez la langue pour les
affichages à l'écran.
Menu
Disque
Sélectionnez la langue pour les
affichages du menu du disque.
Audio
Sélectionnez la langue audio du
disque.
Sous-titres
Sélectionnez la langue pour les sous-
titres du disque.
Pour sélectionner une autre langue, sélectionnez a
OTHERS du menu du disque, audio et sous-titres, et
entrez le code de la langue de votre pays (voir page
39).
Vous ne pouvez pas sélectionner OTHERS a
(AUTRES)dans le menu de la langue OSD (affichage
à l’écran).
REMARQUE
La langue sélectionnée apparaîtra uniquement `
si elle est prise en charge par le disque.
Sécurité
La fonction de verrou parental agit en liaison avec les
DVD auxquels ont été attribué un niveau qui vous aide à
contrôler les types de DVD que regarde votre famille.
Il y a jusqu'à 8 niveaux d’évaluation sur un disque.
Contrôle parental
Sélectionnez le niveau d’évaluation que vous souhaitez
régler.
Un numéro élevé indique que le programme est destiné
uniquement aux adultes. Par exemple, si vous
sélectionnez jusqu'au niveau 6, les disques contenant
le niveau 7, 8 ne seront pas lus.
Entrez le mot de passe, puis appuyez sur le bouton
ENTER (ENTREE).
- Par défaut, le mot de passe est réglé sur « 0000 ».
- Une fois la configuration terminée, vous revenez sur
l'écran précédent.
Modification du mot de passe
Sélectionnez Change (Changer)et entrez un mot de
passe de 4 chiffres pour régler le verrou parental en
utilisant les touches numériques de la télécommande.
Si vous oubliez votre mot de passe
En mode « NO DISC (PAS DE DISQUE) »,
appuyez pendant au moins 5 secondes sur le
bouton STOP (ARRÊT)(@) du panneau
supérieur. Tous les réglages sont alors
réinitialisés sur leur valeur par défaut.
Assistance
Informations sur le produit
Procure l'information vous indiquant un contact pour
l'assistance de votre appareil.
Settings
Move Select Return
Disc Menu : ENGLISH
Audio : ENGLISH
Subtitle : ENGLISH
Display
Audio
System
Language
Security
Support
OSD Language : ENGLISH
Settings
Move Select Return
Audio : ENGLISH
Subtitle : ENGLISH
Display
Audio
System
Language
Security
Support
OSD Language : ENGLISH
Settings
Move Select Return
Disc Menu : ENGLISH
Subtitle : ENGLISH
Display
Audio
System
Language
Security
Support
OSD Language : ENGLISH
Settings
Move Select Return
Disc Menu : ENGLISH
Audio : ENGLISH
Display
Audio
System
Language
Security
Support
OSD Language : ENGLISH
Disc Menu
English
Korean
Chinese
Dutch
French
German
Italian
Japanese
ENGLISH
KOREAN
DUTCH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
POLISH
PORTUGUESE
ENGLISH
KOREAN
DUTCH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
POLISH
PORTUGUESE
ENGLISH
KOREAN
DUTCH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
POLISH
PORTUGUESE
Audio
Subtitle
Settings
Move Select Return
Parental Rating : Off
Password : Change
Display
Audio
System
Language
Security
Support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Samsung MX-D870D Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs multimédias numériques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à