Joie Chrome DLX Pushchair and Carrycot Pavement Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

41
42
1
3
2
x2
x2
4
Accessoires
(Peuvent ne pas etre inclus
lors de l’achat)
1 Capote
2 Coussinet de harnais de bassin
3 Coussinet de harnais d'épaule
4 Housse pour la pluie
5 Housse pour les pieds
6 Nacelle
7 L’adapter
8 Revêtement de siège
4
5
6
7
8
18
19
16
9
12
5
6
7
8
13
10
20
17
11
14
15
1
2
3
Informations sur le produit
Lisez attentivement les instructions de ce manuel avant d’utiliser le produit. Si vous avez d’autres questions,
consultez s’il vous plait, le commerçant. De telles caractéristiques peuvent varier d’un produit à l’autre.
Produit Poussette Chrome
Adéquat pour Des enfants au poids moins de 22kg (naissance - 48 mois)
Matériaux Plastique, métal, tissus
No. brevet Brevet en cours d’agrément
Fabriqué en Chine
Nom de la marque Joie
Page Web www.joiebaby.com
Fabricant Allison Baby UK Ltd
Liste des composants
Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles avant l’assemblage. Si une pièce manque,
contactez le fabricant local. Les outils ne sont requis pour l’assemblage.
1 Armature poussette
2 Roues avant ( X2)
3 Roues arrière ( X2)
4 Ensemble freins
5 Accoudoir
6 Repose jambes
7 Loquet pour pivot
8 Roues avant
9 Roues arrière
10 Support du siège
11 Bouton pour
détacher le siège
12 Boucle
13 Harnais épaules
14 Bouton pliage
15 Bouton pour le
réglage de la
poignée
16 Porte-bagages
17 Levier freins
18 Loquet pour
rangement
19 Storage Latch
Mount
20 Poignée
FR
Bienvenu à Joie
Félicitations pour être devenu partie de la famille Joie ! Nous sommes très heureux que vous ayez
choisi Joie pour équiper votre bébé. Lorsque vous le promenez dans la poussette chrome™, vous
utilisez une poussette de grande qualité, conforme aux standards européens de sécurité EN 1888-
2:2018 et testée régulièrement dans un laboratoire agréé indépendant. Elle peut être utilisée en
duo avec la nacelle Joie prévue à cet effet qui elle aussi est conforme à la norme EN 1466:2014/
AC:2015. Ce produit s’utilise pour les enfants dont le poids est inférieur à 22kg. Merci de lire atten-
tivement le manuel d’utilisation et de suivre chaque recommandation afin d’assurer à votre enfant
confort et sécurité.
Important – A lire attentivement et conserver ces instruc-
tions pour consultation ultérieure.
Visitez-nous sur joiebaby.com pour télécharger des manuels et pour visualiser plusieurs produits
extraordinaires de Joie!
Table des matières
Figures 1-10
MISES EN GARDE 43
Ensemble de la poussette 44
Ouverture de la poussette 44
Assembler les roues avant 45
Assembler les roues arrière 45
Assembler le baldaquin 45
Assembler l’accoudoir 45
Utilisation de la poussette 45
Utiliser la capote 45
Changer le siège 45
Régler l’inclinaison 45
Utilisation de la boucle 46
Utiliser le harnais pour les épaules et la ceinture 46
l’harnais d’entrejambe 46
Régler le Repose-Jambes 47
Utiliser le loquet pour le pivot avant 47
Utiliser le frein 47
Régler la poignée 47
Plier la poussette 47
Utiliser les accessoires 47
Soins et entretien 49
Cas d’émergence
Au cas d’une émergence ou d’un accident, la chose la plus importante est le soin de votre enfant
par lui offrir les premiers soins ou un traitement médical immédiat.
43
44
! NE levez pas la poussette lorsque l’enfant se trouve dans la poussette.
! N’utilisez pas le porte-bagages pour porter l’enfant.
! Pour prévenir le renversement, ne laissez jamais l’enfant monter dans la
poussette. Levez toujours l’enfant de et dans la poussette.
! Pour éviter de coincer les doigts, prenez soin lorsque vous pliez ou dépliez
la poussette.
! Assurez-vous que le produit est complètement ouvert ou plié avant de lais
-
ser l’enfant dans sa proximité.
! Pour assurer la sécurité de l’enfant, assurez-vous que toutes les com
-
posants sont assemblées et enclenchées proprement avant d’utiliser la
poussette.
! Pour éviter l’étranglement, assurez-vous que vous tenez l’enfant loin du
baldaquin.
! Activez toujours les freins lorsque vous parquez la poussette.
! Arrêtez l’usage de la poussette si elle devient endommagée ou brisée.
! Ne pas utiliser ce produit en faisant du jogging ou des promenades en
roller. Ce produit n’est pas conçu pour usage pendant la course à pied.
! Pour éviter l’étouffement, enlever la bourse en plastique et les matériaux
pour l’emballage avant d’utiliser le produit. La bourse en plastique et les
matériaux pour l’emballage doivent puis être tenus hors de la portée des
bébés et des enfants.
! Ce produit n’est pas adéquat pour usage pendant une course à pied ou
pendant une promenade avec les patines.
! La poussette pour les nouveau-nés est recommandée à être utilisé dans la
position inclinée la plus basse pour les nouveau-nés.
! Le dispositif de stationnement doit être activé pour asseoir ou lever l’enfant.
! La nacelle correspond seulement pour un enfant qui ne peut pas se tenir
droit sans aide, qui ne peut pas rouler et se lever lui-même sur ses bras et
genoux. Le poids maximum de l’enfant: 9 kilos
! La nacelle NE doit pas être utilisée pour dormir à long terme.
! N’utilisez et n’ajoutez pas un matelas autre que celui fourni avec la nacelle.
! Veuillez vous assurer que la tête de l’enfant dans la nacelle n’est jamais plus
basse que le corps de l’enfant.
! Veuillez vous assurer que la poignée est dans la position d’utilisation cor
-
recte avant de la transporter ou de la soulever.
! Les poignées et le revers doivent être inspectés régulièrement à la recher
-
che de signes de dommages et d’usure.
! N’utilisez jamais les accessoires, pièces ou composants non produits ou
approuvés par le fabricant.
Assemblage de la poussette
Veuillez lire tous les instructions de ce manuel avant d’assembler et utiliser ce produit.
Ouverture de la poussette
Séparez le loquet de rangement du support de rangement
1
et puis levez la poignée en haut
2
, un clac
signifie que la poussette est maintenant complètement ouverte. Tournez le dossier en position verticale.
3
! Assurez-vous que la poussette est complètement ouverte avant de continuer.
MISES EN GARDE
! MISE EN GARDE Toujours utiliser le système de retenue (harnais). Le har-
nais pour les épaules doit être aussi utilisé.
! MISE EN GARDE S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont
enclenchés avant utilization.
! MISE EN GARDE Ne pas laisser un enfant jouer avec ce pruduit.
! MISE EN GARDE Vèrlfier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du
siège ou du siège-auto sont correctement enclenchès avant utilization.
! L’assemblage doit être réalisé par un adulte.
! Utilisez la poussette avec un enfant qui pèse moins de 22 kg. L’utilisation
avec un enfant plus grand peut endommager la poussette.
! Pour prévenir une condition dangereuse, instable, ne rangez plus de 4,5 kg
dans le porte-bagages.
! Avertissement! Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Surveillez tou
-
jours l’enfant lorsqu’il se trouve dans la poussette.
! Utilisez la poussette seulement avec un enfant à la fois. Ne rangez pas des
sacs à main, des bourses d’achats, des colis ou d’autres accessoires sur la
poignée ou le baldaquin.
! Le surcharge, le pliage incorrecte, ou l’utilisation des composants d’autres
fabricants peut endommager, briser ou rendre instable la poussette. Veuillez
lire attentivement le mode d’emploi.
! Ne l’utilisez jamais avec des composants d’autres fabricants.
! Veuillez lire toutes les instructions du manuel avant d’utiliser ce produit.
Veuillez garder le mode d’emploi pour consultation dans l’avenir. Manquer
de suivre ces mises en garde et ces instructions peut entrainer des bles
-
sures graves ou le décès.
! Les ceintures de sécurité et les systèmes de retenue doivent être utilisés
correctement.
! Afin d’éviter des blessures graves à cause des chutes ou des glissements,
utilisez toujours la ceinture pour le siège.
! Assurez-vous que le corps de votre enfant n’est pas dans la proximité des
parties mobiles lorsque vous réglez la poussette.
! L’enfant peut glisser dans les ouvertures pour les jambes et peut s’étrangler
si le harnais n’est pas utilisé.
! N’utilisez jamais la poussette sur des marches ou des élévateurs.
! Gardez à distance des objets à températures hautes, des liquides et des
objets électroniques.
! Ne permettez jamais à votre enfant de rester debout dans la poussette ou
de rester assis dans la poussette la tête vers la partie avant de la poussette.
! Ne stationnez jamais la poussette sur les rues, les pentes inclinées ou les
zones dangereuses.
! Assurez-vous que tous les mécanismes sont fixés avant d’utiliser la pous
-
sette.
! Pour éviter l’étranglement, NE mettez pas des objets avec des ficelles aut
-
our du cou de l’enfant, suspendez les ficelles de ce produit ou attachez les
ficelles aux jouets.
! Pour prévenir le renversement, NE rangez rien sur la poignée.
45
Assembler les roués avant
Assemblez les roues avant sur les supports avant. Vérifiez si les roues sont attachées solidement en tirant sur les
assemblages de roues.
4
Pour désassembler la roue avant, détachez la roue avant du support avant
5
- 2
appuyant les plaques pour le détachement à l’extérieur.
5
- 1
Assembler les roues arrière
Assemblez les freins au support arrière
6
, assemblez les roues arrière sur l’ensemble des freins
7
. Tirez le tube
du porte-bagages en arrière et enveloppez le tube de connexion des supports arrière avec le volet du porte-
bagages, et puis alignez les trois boutons.
8
- 1.
! Vérifiez si les roues sont bien enclenchées en tirant sur l’ensemble des roues.
Pour désassembler la roue arrière, détachez la roue arrière du support pour la roue arrière
7
- 2 en appuyant le
bouton de détachement.
7
- 1
Assembler l’accoudoir
Alignez les bouts de l’accoudoir avec les supports de l’accoudoir, et puis insérez pour bloquer.
9
Pour démonter l’accoudoir, serrez le bouton pour détacher l’accoudoir
10
- 1, et puis enlevez l’accoudoir.
10
- 2
Assembler le baldaquin
Introduisez les pinces du baldaquin dans l’armature sur les tubes , et puis serrez le volet arrière au dossier avec 2
sangles élastiques.
11
i. Engagez d'abord la sangle de la capote avec les boutons d'inclinaison.
11
- 1
ii. Puis engagez la pièce souple avec la sangle de la capote et les boutons.
11
- 2
La poussette complètement assemblée est montrée dans
12
Utilisation de la poussette
Utiliser la capote
Ouvrez la fermeture éclair, puis poussez la capote vers l’avant pour ouvrir la capote.
13
! Veuillez régler le dossier en position verticale avant d’ouvrir la capote pour plus de commodité.
14
! Veuillez appuyer sur le dossier avant d’ouvrir la capote si le réglage du dossier en position verticale n’est
pas commode.
15
Pour plier la capote, tirez la capote vers l'arrière.
Pour retirer la capote, détachez les attaches de la monture tout en appuyant sur la patte de fixation
16
, puis
détachez les deux paires de boutons (utilisés pour attacher le tissu de la capote au siège), à présent ôtez la
capote.
11
! Une fois installée, retirer régulièrement la capote n’est pas recommandé.
Changer le siège
Le siège peut changer de position pour offrir la possibilité à la mère et à l'enfant de rester face à face.
Serrez les boutons pour détacher le siège en levant le siège..
17
Tournez le siège dans la direction inverse, et puis
introduisez le siège dans le support pour le siège.
18
Réglage du dossier
Il y a 5 angles pour le dossier.
Pour incliner le dossier, serrez le bouton de réglage
19
- 1 , et puis réglez le dossier à l’angle désiré.
19
- 2 Pour
lever le dossier, presses en haut.
! Assurez-vous que l’angle d’inclinaison est proprement réglé pour être utilisé.
Utilisation de la boucle
Dégagement de la boucle
Pressez le bouton central pour dégager la boucle.
20
Enclenchement de la boucle
Ajustez la boucle de la ceinture de retenue avec celle pour les épaules
21
- 1, et introduisez-les dans la boucle au
milieu.
21
- 2 Un clac signifie que la boucle est complètement enclenchée.
21
- 3
! Pour éviter des blessures graves à cause de la chute ou du glissement de la poussette, attachez toujours
l’enfant avec le harnais.
! Assurez-vous que l’enfant est bien attaché de manière confortable. L’espace entre l’enfant et la ceinture pour
les épaules est d’environ l’épaisseur de la paume.
! Ne croisez pas les ceintures pour les épaules. Ceci entraine de la pression sur le cou de l’enfant.
Utiliser le harnais pour les épaules et la ceinture pour la retenue
! Pour protéger l’enfant afin de ne pas tomber de la poussette, après assoir l’enfant dans le siège, vérifiez si les
harnais pour les épaules et la ceinture pour la retenue ont la hauteur et la longueur correspondante.
22
- 1 Ancre A du harnais pour les épaules
22
- 2 Ancre B du harnais pour les épaules
22
- 3 Dispositif pour régler le glissement
Pour un enfant plus grand, utilisez ancre A du harnais pour les épaules et les espaces les plus hauts pour les
épaules. Pour un enfant plus petit, utilisez ancre B du harnais pour les épaules et les espaces les plus bas pour
les épaules.
Pour régler la position de l’ancre pour le harnais pour les épaules, tournez l’ancre pour arriver au même niveau
avec la partie face avant. Passez-le par l’espace pour le harnais pour les épaules de la partie derrière vers la
partie avant.
23
Passez-le de nouveau par l’espace le plus proche de la hauteur des épaules de l’enfant.
24
Utilisez le dispositif de réglage du glissement pour changer la longueur du harnais.
25
- 1
Pressez le bouton
25
- 2 , en tirant la ceinture a la longueur correspondante.
25
- 3
l’harnais d’entrejambe
Il ya 2 positionnes pour ajuster l’harnais d’entrejambe conformément aux besoins différentes.
Position 1 Les bébés plus petits utilisent cette position
26
- 1
Position 2 Les bébés plus grands utilisent cette position
26
- 2
i. Retirez l’harnais d’entrejambe y le placez pour être au niveau.
27
- 1&
27
- 2
ii. Faites tourner l’ancrage d’harnais d’entrejambe pour porter la partie courte vers l’avant, puis le passez par
l’espace d’harnais d’entrejambe.
27
- 3&
27
- 4
iii. Le repassez par l’espace qui est le plus proche de l’entrejambe d’enfant au devant de l’harnais d’entrejambe.
26
46
le siège de voiture est complètement enclenché.
38
3. Pour enlever le siège de voiture, levez le siège de voiture en haut
39
- 2 en appuyant sur les deux boutons A
de réglage libération de la poussette.
39
- 1
! Si vous avez des problèmes en ce qui concerne l’utilisation de la poussette et de l’adapter, veuillez consulter
leurs propres modes d’emploi.
! Pour enlever l’adapter, levez l’adapter en haut
40
- 2 en appuyant les deux boutons de libération.
40
- 1
! Enlevez l’adapter comme dans.
41
Utiliser la nacelle
Ensemble nacelle
1. Ouvrez le support métallique sur les deux côtés de la nacelle
42
, Puis cliquez-les sur les quatre en plastique,
Un clac signifie que le support métallique est complètement enclenché.
42
-1
Rangez le matelas dans la nacelle,
43
et puis lissez-la.
43
-1
! Assurez-vous que vous utilisez le matelas lorsque vous utilisez la nacelle.
! La couverture du matelas peut être enlevée pour la nettoyer facilement.
2. Régler le capuchon de la nacelle
Ouvrez le capuchon, tirez le bout avant du capuchon pur l’ouvrir directement.
44
Fermez le capuchon, serrez les deux boutons pour le pliage sur les deux côtés de la nacelle et fermez le
capuchon en arrière.
44
-1
3. Assemblage de la chancelière de la nacelle
Mettez la chancelière sur la nacelle, puis attachez les 5 paires de fermetures Velcro.
45
-1
Nacelle complètement assemblée comme dans.
45
Attachement de la nacelle
Alignez les côtés de la nacelle sur les loquets sur l’armature, puis rangez-la directement en bas, un clac signifie
que la nacelle est complètement assemblée.
46
! Assurez-vous que les adaptateurs sont enlevés avant d’utiliser la nacelle.
47
Enlevez la nacelle
Serrez les boutons de libération des deux côtés de la nacelle
48
-1 , et puis tirez-la en haut.
48
-2
Utiliser la chancelière
La chancelière douce peut assurer à votre enfant un environnement chaud et confortable. Assemblez la
chancelière en respectant les étapes suivantes.
1. Ajustez le support pour mollets et le dossier respectivement en position à plat et en position inclinée avant
d'assembler le tablier couvre-jambes.
49
2. Recouvrez le support pour mollets avec le tablier couvre-jambes.
50
Le tablier couvre-jambes assemblé est présenté comme
51
Utiliser la housse pour la pluie
Pour assembler l’housse de pluie, le placez sur la poussette.
52
! Avant d’utiliser la house pour la pluie, assurez-vous que la nacelle a été réglée.
! Lorsque vous utilisez la house pour la pluie, veuillez toujours vérifier sa ventilation.
! Lorsque vous n’utilisez pas la house, vérifiez si la housse pour la pluie a été nettoyée et séchée avant d’être
pliée.
! Ne pliez pas la poussette après avoir assemblé la house pour la pluie.
48
47
Régler le support pour les jambes
Le support pour les jambes a 2 positions.
Lever le support pour les jambes
Pour lever le support pour les jambes, seulement pousser-le en haut.
Descendre le support pour les jambes
Pressez les boutons de réglage des deux cotées du support pour les jambes
28
- 1 , et tournez le support pour
les jambes en bas.
28
- 2
Utiliser le loquet pour le pivot avant
Tirez vers le bas les verrous anti-pivotants frontaux pour maintenir la direction de mouvement.
29
Tip Il est recommandé d’utiliser les loquets pour les pivots sur des surfaces irrégulières
Utilisez les freins
Pour bloquer les roues, appuyez le pied sur la pédale des freins.
30
Pour libérer les roues, seulement levez la
pédale des freins.
31
Tip Enclenchez toujours le frein lorsque la poussette est en position de stationnement.
Poignée de réglage
La poignée a 3 positions.
Pour régler la hauteur de la poignée, tirez la poignée en haut ou en bas
32
- 2 en serrant le bouton pour le
réglage de la poignée.
32
- 1
Plier la poussette
! Veuillez plier le baldaquin avant de plier la poussette.
Appuyez sur la poignée d'inclinaison à l'arrière du dossier pour faire pivoter le dossier en position horizontale.
33
Levez le bouton de pliage, appuyez en bas sur la pédale pour le pliage , poussez la poussette en avant pour la
plier
33
.
Le loquet pour rangement s’accrochera automatiquement sur le support pour le rangement, puis la poussette est
pliée et bloquée complément.
34
Utiliser les accessoires
Les accessoires peuvent être vendus séparément ou peuvent ne pas être disponibles selon la région.
Utiliser avec le siège de voiture de Joie
Lorsque vous utilisez le Siege de Voiture de Joie gemm, iGemm, iLevel, i-Snug, veuillez consulter les instructions
suivantes.
1. Pour attacher l’adapter, placez l’adapter sur les armatures comme dans
35
, Un clac signifie que l’adapter est
complètement enclenché.
36
2. Pour attacher le siège de voiture, mettez le siège de voiture sur l’adapter comme dans
37
, Un clac signifie que
! Ne mettez pas l’enfant dans la poussette assemblée avec la house pour la pluie lors du temps chaud.
! À utiliser sous la surveillance d’un adulte. Ne pas utiliser sur une poussette sans canopy.
Utiliser le revêtement de siège
Voir les images
53
Utiliser le coussinet de harnais d'épaule et le coussinet de harnais de
bassin
Le coussinet de harnais d'épaule ou le coussinet de harnais de bassin peuvent être retirés des sangles.Pour
assembler le coussinet de harnais d'épaule et le coussinet de harnais de bassin, procédez dans l'ordre inverse.
Soins et maintien
! Le coussin détachable pour le siège peut être lavé dans l’eau froide et séché sans avoir des plis. Sans
blanchisseur.
! Pour nettoyer l’armature de la poussette, utilisez seulement du savon de ménage ou de l’eau chaude. Sans
blanchisseur ou détergent.
! Vérifiez périodiquement la poussette pour des vis desserrées, pièces usagées, tissu ou couture déchiré.
Remplacez ou réparez les components au besoin.
! L’exposition excessive au soleil ou à la chaleur peut déterminer la décoloration ou la déformation des
components.
! Au cas où la poussette est humide, ouvrez le baldaquin et laissez-le sécher complètement avant de le ranger.
!
Si les roues grincent, utilisez une huile légère (par exemple, pulvérisation avec silicone, huile contre la rouille, ou
huile pour la machine à coudre). Il est important de mettre de l’huile dans le système de roues ou l’essieu.
54
! Lorsque vous utilisez la poussette sur la plage, nettoyez-la complètement après pour enlever le sable et le sel
des mécanismes et les systèmes de roues.
49
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Joie Chrome DLX Pushchair and Carrycot Pavement Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à