6160
La forme du jet est ajustée sur le pistolet au moyen des vis de réglage (Pos. 28 et
29) pour les modèles PILOT WA 900/ WA 920-HVLP/ WA 940-HVLP
PLUS
/ WA 903-K
et WA 923-HVLP-K
Lorsque l’air de réglage est de nouveau coupé par la soupape de commande à 3/2
voies, l’air comprimé se trouvant dans le cylindre s’échappe d’abord. La pression du
ressort du piston refoule ensuite l’aiguille à matière dans sa position initiale, ferme
l’alimentation en matière et enfin l’air du pulvérisateur.
Sans commande intérieure:
L‘air de pulvérisation doit d‘abord être connecté (jet d‘air rond et large) par le biais
d‘une soupape de commande à 3/2 voies externe, disponible sur site. L‘air de
réglage qui refoule les pistons et de l‘aiguille de matière est ensuite libéré par une
soupape à 3.2 voies afin d‘ouvrir l‘alimentation en matière.
Sur les modèles PILOT WA 905/ WA 925-HVLP/ WA 945-HVLP
PLUS
/ WA 908-K et
WA 928-HVLP-K la forme du jet pulvérisé peut être réglée dans l‘installation au
moyen des deux régulateurs d‘air comprimé.
Lorsque l‘air de réglage est coupé par la soupape de commande à 3/2 voies, la
pression par ressort ramène le piston et l‘aiguille à matière dans leur position initiale
et ferme l‘alimentation vers la buse de matière. L‘air de pulvérisation est ensuite
coupé.
Le débit de matière est régulé, pour tous les modèles, au moyen de la pression de
la matière et du capuchon (pos. 26). Le débit de matière de la série de pistolets de
pulvérisation automatiques PILOT WA 900 peut également être libéré à la main, au
moyen de la barre de traction (pos. 27).
Les pistolets de pulvérisation de la série PILOT WA 900 peuvent être raccordés à
des réservoirs sous pression ou à des systèmes de pompes.
Les modèles PILOT WA 920-HVLP/ WA 925-HVLP/ WA 923-HVLP-K et
WA 928-HVLP-K sont juste des pistolets de pulvérisation à basse pression et fonc-
tionnent avec une pression d‘air d‘atomisation de 0,7 bar pour une pression d‘air
comprimé à l‘arrivée de 3,3 bars.
Pour les modèles PILOT WA 940-HVLP
PLUS
bis WA 945-HVLP
PLUS
la pression de l‘air
à l‘arrivée va de 3,0 à 3,3 bars pour pression d‘air d‘atomisation de 1,2 à 1,4 bar.
3 Consignes de sécurité
3.1 Signalisation de sûreté
Danger
Le pictogramme et l’avertissement „Danger“ signalisent un risque potentiel pour les
personnes. Conséquences possibles: blessures graves ou légères.
Attention
Le pictogramme et I’avertissement „Attention“ signalisent un risque pour le matériel.
Conséquences possibles: dégats matériels.
Recommandation
Le pictogramme et I’avertissement „Recommandation“ signalisent des informations
complémentaires pour une utilisation efficace et sûre du pistolet de pulvérisation.
3.2 Consignes générales de sécurité
► Respectez les mesures de prévention des accidents ainsi que toutes les mesures
de sécurité en vigueur et les réglements de la médecine du travail.
► N‘utilisez le pistolet que dans une zone de travail bien ventilée. Toute source
d‘étincelle est interdite dans la zone de travail. L‘application de produits très
inflammables (laques, adhésifs et solvants) augmente les risques d‘explosion et
d‘incendie.
► Assurez-vous que le pistolet de pulvérisation, indépendant ou en connexion avec
l‘appareil sur lequel il est monté, est doté d‘une mise à la terre suffisante
(
résistance maximale
10
6
Ω).
► Fermez l‘alimentation en matière et en air du pistolet avant tous travaux de
maintenance ou d‘entretien – risque de blessure.
► Maintenez la main ou toute autre partie du corps éloignée de la buse sous
pression du pistolet pendant l‘application – risque de blessure.
► Ne dirigez pas le pistolet vers les personnes ou les animaux – risque de blessure.
► Suivez le mode d‘emploi et les consignes de sécurité des fabricants de matières
pulvérisables et de solvants. Les matières corrosives ou caustiques en particulier
peuvent nuire à la santer et causer des dégâts matériels.
► Portez une protection contre le bruit dans la zone de travail. Le niveau sonore du
pistolet en opération est de 86 db(A) et peut entraîner des troubles auditifs.
► Les vapeurs chargées de particules résiduelles doivent être évacuées loin de la
zone de travail et du personnel. Utilisez un masque de protection ainsi que des
vêtements de travail réglementaires lors de la pulvérisation. Les particules en
suspension sont un danger pour la santé.
► Vérifiez après l‘assemblage que tous les écrous et vis sont bien serrés.
► N‘utilisez que des pièces de rechange originales car dans ce cas seulement
WALTHER garantit la fiabilité et la sûreté du fonctionnement.
► Pour toute information complémentaire sur sûreté d‘utilisation ainsi que les
matières qui y sont utilisées , adressez-vous à
WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, D-42327 Wuppertal.
4 Assemblage
4.1 Fonctionnement ponctuel ou circulation
Les pistolets de pulvérisation de la série WA 900 sont complètement montés en
usine. Ceux-ci sont dotés de série d‘une goupille de blocage (pos. 30). Dans cette