Korona 24300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Deutsch
Bedienungsanleitung
Smoothie-Maker
English
Instruction Manual
Smoothie Maker
Dutch
Handleiding
Smoothiemaker
Français
Manuel d‘instructions
Smoothie Maker
24300
48
Utilisation prévue
Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et
les conserver dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Si vous avez l’intention de prêter, de donner ou de revendre
cet appareil à un tiers, veillez à y inclure ces instructions
d’utilisation.
Cet appareil est destiné et adapté pour le traitement de
petites quantités d’aliments (mélangé et en purée, par
exemple, smoothies, milk-shakes, etc.) Toute autre utilisation
ou modification de l’appareil n’est pas recommandée par le
fabricant et peut entraîner un risque de dommages ou de
blessures. Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et non à un usage commercial.
Sécurité :
Ce symbole identifie les dangers qui peuvent causer
des blessures !
Ce symbole identifie les risques de choc électrique !
Consignes générales de sécurité
Le fabricant ne sera pas tenu responsable pour les
dommages causés par une utilisation incorrecte du
produit.
Une utilisation incorrecte ou impropre peut endommager
l‘appareil et causer des blessures à l‘utilisateur.
Avant de brancher cet appareil sur le secteur, assurez-
vous que la tension locale corresponde aux données
techniques de l‘appareil. Sinon, l‘appareil risquera de
surchauffer et d‘être endommagé.
FRANçAIS
Manuel d‘instructions
49
Attention! Danger risque de choc
électrique !
Ne mettez jamais l’appareil, le cordon ou la prise dans
l’eau ou tout autre liquide.
N’utilisez pas l’appareil près d’un évier ou d’un lavabo.
N’utilisez pas l’appareil avec des mains mouillées.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Un appareil électrique n‘est pas un jouet !
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant
l’utilisation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites voire même un manque
d’expérience et de connaissances uniquement s’ils ont reçu
une supervision ou une instruction concernant l’utilisation
de l’appareil d’une manière sûre et comprennent les
dangers qui y sont associés. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien effectués
par des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des
enfants à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et
sous la surveillance d’un adulte.
Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé
et avant de le nettoyer.
Tirez toujours la fiche pour débrancher –et non pas le
cordon.
Gardez l’appareil et le cordon loin de toute surface chaude
pour éviter tout dommage à l’appareil.
50
Assurez-vous que le cordon ne peut pas être tiré par
inadvertance ou faire trébucher quelqu’un lorsqu’il est
utilisé. Ne laissez pas le cordon s’accrocher sur bords
tranchants.
Ne pliez pas le cordon ni ne l’enroulez autour de l’appareil.
N‘utilisez pas l‘appareil,
si le cordon est endommagé.
en cas de dysfonctionnement.
si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé.
Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne
qualiée/service à la clientèle. N’essayez jamais de
modier ou de réparer vous-même l’appareil.
N’utilisez que des accessoires testés pour l’utilisation
avec cet appareil.
N’essayez jamais d’enfoncer des objets dans l’appareil.
N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-même !
L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner au moyen
d’une minuterie externe ou d’un système de télécommande
séparé.
Consignes spéciales de sécurité
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques de blessures/
dommages de l’appareil, de choc électrique et de brûlures.
Utilisez uniquement l‘appareil pour selon l‘usage prévu
(traitement de petites quantités d‘aliments) et comme
décrit dans ce manuel.
Placez l‘appareil sur une surface uniforme et résistante à
la chaleur.
Avant d‘allumer l‘appareil, assurez-vous que le mélangeur
a été solidement fixé.
FRANçAIS
Manuel d‘instructions
51
Ne touchez jamais les pièces / lames rotatives avec
vos mains et / ou d‘autres objets lorsque vous utilisez
l‘appareil. Cela pourrait entraîner des blessures graves et
/ ou endommager l‘appareil.
Ne remplissez jamais le mélangeur de liquide en ébullition.
Laissez tout d’abord les liquides refroidir (tiède). Sinon,
l‘appareil pourrait surchauffer et / ou les matériaux du
mélangeur pourraient se fissurer. Cela pourrait entraîner
des graves brûlures !
Si la lame de coupe devait subir des problèmes pendant
le fonctionnement, éteignez l‘appareil, débranchez-le du
secteur et retirez le bouchon.
Pendant le traitement des morceaux d’aliments, ne
remplissez que le mélangeur jusqu’à 3/4 car le mélange
augmentera en raison de la rotation de la lame. Ne
remplissez également que 600 ml / 20 oz d‘ingrédients qui
formera une mousse pendant le processus de mélange.
Ne faites jamais tourner l‘appareil à vide.
Si nécessaire, retirez le mélange avec une spatule
uniquement. L‘appareil doit être éteint durant cette
procédure.
N’utilisez jamais des aliments durs, par ex. noix, chocolat,
etc.
N‘exposez pas l‘appareil aux rayons directs du soleil et
ne l‘utilisez pas à proximité d’appareils producteur de
chaleur.
Remontez l‘appareil après chaque utilisation et nettoyage,
afin d‘éviter les blessures.
Gardez l‘appareil hors de portée des enfants.
•CO-Time(Tempscontinu):1minutes
52
Description du produit
1. Unité du mixer / gourde de transport (à emporter)
2. Couvercle de la gourde de transport
3. Montage la lame
4. Bloc moteur
5. Interrupteur de la vitesse de rotation
6. Guide câble
7. Rangement des câbles
8. Cordon d‘alimentation et prise
6
7
8
4
5
1
2
2
3
FRANçAIS
Manuel d‘instructions
Verrouillez le couvercle dans le sens
des aiguilles d’une montre
Verrouillez l’ensemble de lames dans
le sens des aiguilles d’une montre
Faites pivoter le mélangeur
de haut en bas
53
54
Avant la première utilisation
Retirez tous les matériaux de l’emballage et vériez que
l’appareil est complet et intact.
Placez l’appareil sur une surface plane, résistante à la
chaleur et assurez-vous que le cordon d’alimentation
situé sous l’appareil soit bien inséré dans le guide câble
(6).
• Débranchez complètement le cordon d’alimentation (8)
Nettoyez l’appareil / pièces détachables comme spécié
dans la section «Nettoyage et entretien».
AVERTISSEMENT : les sacs en plastique sont un
danger pour les tout-petits et les bébés, donc tenez-les
éloignés pour éviter tout risque d’étouffement.
Qu’est-ce qu’un Smoothie
Un smoothie est une boisson brassée épaisse, normalement
mise en purée dans un mélangeur à l’aide de fruits ou de
légumes frais ou congelés. Ils peuvent également contenir du
yaourt ou des liquides tels que de l’eau, du jus, du lait, etc.
Préparation des ingrédients
Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des
fruits bien mûrs !
1. Lavez ou épluchez les fruits / légumes que vous souhaitez
brassés.
2. Coupez les fruits / légumes les plus gros en morceaux (1
cm à 2 cm).
3. Les noyaux des fruits (par exemple, les prunes, les
abricots, etc.) devraient être enlevés en premier avant
traitement.
FRANçAIS
Manuel d‘instructions
55
4. Ajoutez toujours des liquides (par exemple, de l’eau, du
jus, du lait, etc.)
Pour éviter d’endommager l’appareil, nous vous
recommandons d’utiliser uniquement de la glace pilée.
Montage / Démontage du mélangeur / Tasse de transport
Assurez-vous que l’appareil soit éteint (positon- 0).
Vissez l’ensemble des lames (3) sur le mélangeur / tasse
de transport (1).
Montez correctement l’unité du mixer / gourde de
transport (1) sur le bloc-moteur (4). Faites attention au
symbole de verrouillage sur le bloc moteur (3) ainsi qu’à la
èche sur le support de la lame (2). Appuyez légèrement
sur le bloc et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit correctement bien en place.
Si l’unité du mixer n’est pas correctement positionnée,
l’appareil ne pourra pas être allumé.
Pour démonter le mélangeur complètement (1) du bloc
moteur (4), ne tournez que l’ensemble de lames (3) dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et jamais le
mélangeur. Sinon, le mélangeur / tasse de transport (1)
se détachera et les ingrédients se répandront.
56
Verrouillez l’ensemble de lames dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Fonctionnement
Votre Smoothie Maker peut être utilisé pour traiter de petites
quantités d’aliments, par ex. Smoothies, milk shakes, purée,
piller des glaçons etc.
Si vous n’avez pas de glace pilée à portée de main,
vous pouvez également utiliser des glaçons. Mais,
assurez-vous de n’utiliser que 4 glaçons (par exemple
25 g) à la fois pour éviter d’endommager l’appareil!
Veillez toujours à ce que, pendant le fonctionnement,
le mélangeur / tasse de transport soit bien attachée !
Interrupteur de sécurité
Interrupteur de sécurité : cet appareil dispose d’un
interrupteur de sécurité intégré et ne peut être activé que
lorsque le mélangeur est correctement positionnée sur l’unité
du moteur. Comment utiliser le Smoothie Maker
Sens de
verrouillage
Sens de
déverrouillage
FRANçAIS
Manuel d‘instructions
57
Si vous souhaitez traiter / mélanger des ingrédients solides,
coupez-les en morceaux (1 cm-2 cm). Ne placez que de
petites quantités d’aliments / ingrédients dans le mélangeur
(1) à la fois. Toujours verser un liquide dans le mélangeur
avant d’ajouter les ingrédients solides. Le niveau maximum
recommandé est de 600 ml/20 oz.
Mettez les ingrédients préparés (fruits, légumes, jus)
dans le mélangeur (1). Assurez-vous de toujours
ajouter les liquides d’abord.
Vissez l’ensemble de lames (3) correctement sur le
mélangeur / tasse de transport (1).
Montez correctement l’unité du mixer / gourde de transport
(1) sur le bloc moteur (4). Faites attention au symbole de
verrouillage sur le bloc moteur (4) ainsi qu’à la èche sur
le montage de lame (3). Appuyez légèrement sur le bloc et
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il soit bien en place. Si l’unité du mixer n’est pas
correctement positionnée, l’appareil ne pourra pas être
allumé.
Connectez l ‘appareil à une prise murale correctement
installée et allumez - le en choisissant le réglage de vitesse
désiré (1 - bas, 2 - haut ou P - Pulse).
Lors du traitement d’ingrédients solides ou liquides très
épais, nous vous recommandons d’utiliser le Smoothie
Maker en mode Pulse (réglage P) pour éviter que les
lames ne se coincent.
Une fois que les ingrédients ont atteint la consistance
souhaitée, arrêtez le processus de mélange et retirez
le mélangeur {1) comme expliqué dans la section
« Assemblage / Démontage » du mélangeur / tasse de
transport.
Versez le smoothie dans un verre ou si vous souhaitez
l’apprécier sur le chemin, laissez-le dans le mélangeur /
tasse de transport (1) et fixez le couvercle de la tasse de
transport (2).
58
Après l’utilisation, mettez toujours l’appareil hors tension
(5) (positon- 0) et retirez-le due la prise secteur.
Attention : le remplissage max. (par exemple fruits et
liquide) ne doit jamais dépasser le niveau maximum indiqué
sur la gourde de transport !
Recettes
Smoothie aux baies (2 personnes)
150 g de mélange de baies (congelées) ou fraîches
150 ml de jus de canneberge
2 cuillères à soupe de yaourt naturel ou grec
1 cuillère à soupe de flocons d’amandes (miel si
nécessaire)
Smoothie à l’épinard (2 personnes)
150 g de jeunes feuilles d’ épinards
150 ml de jus d’orange fraîchement pressé
2 bananes (coupées en morceaux)
1 cuillère à soupe de flocons d’amandes ou de graines
de sésame,
un petit morceau de gingembre râpé (à votre goût)
Vous pouvez bien sûr créer votre propre smoothie avec
vos ingrédients préférés !
Réglage de la vitesse
Avec le commutateur rotatif (5), vous pouvez sélectionner
la vitesse de fonctionnement de l’appareil en choisissant
entre 1-bas, 2-haut ou P (interrupteur de pulse).
FRANçAIS
Manuel d‘instructions
59
Lorsque vous utilisez l’appareil en position P,
l’interrupteur ne s’engage pas en permanence. Une fois
relâché, l’appareil s’éteindra automatiquement.
Avertissement : NE faites PAS fonctionner l’appareil
pendant plus d’une minute (CO-time) à chaque fois. Après
une utilisation de 5 fois 1 minute, le blender doit reposer
pour pouvoir refroidir pendant 30 minutes
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer, éteignez toujours l’appareil et débranchez-
le du secteur. Laissez-le refroidir complètement. N’immergez
jamais l’appareil dans l’eau. Danger ! Risque de choc
électrique !
Nettoyez l’appareil dès que possible après chaque utilisation
avec un chiffon humide et n’utilisez pas de produits de
nettoyage agressifs.
Retirez le mélangeur / tasse de transport (1) du bloc
moteur (4) et videz-le.
Immédiatement après l’utilisation, remplissez le mélangeur
/ tasse de transport (1) avec de l’eau (pas plus de 250 ml)
et ajoutez un peu de détergent à vaisselle.
Vissez l’ensemble de lames (3) correctement sur le
mélangeur (1) et fixez l’unité assemblée au bloc moteur
(4).
Passez à la position P (fonction de nettoyage automatique)
pendant quelques secondes.
Ensuite, retirez le mélangeur / tasse de transport (1)
60
assemblée et rincez les deux, mélangez l’unité et
l’ensemble de lames avec de l’eau claire et séchez-les
soigneusement.
Le mélangeur / tasse de transport (1) et le couvercle de la
tasse de transport (2) peuvent également être nettoyés
au lave-vaisselle.
Assurez-vous de ne jamais plonger l’ensemble de
lames (3) dans l’eau. L’ensemble de lames n’est pas lavable
au lave-vaisselle !
Le nettoyage et la maintenance effectués par les
utilisateurs ne doivent pas être effectués par des enfants
sans supervision.
La lame de coupe est extrêmement pointue.
Risque de blessure !
Après utilisation, rangez l’appareil dans un endroit propre,
sec et gardez-le hors de portée des enfants.
FRANçAIS
Manuel d‘instructions
61
Instructions relatives à l’élimination
Les déchets d’appareils électriques marqués de ce
signe ne doivent pas être éliminés avec vos déchets
ménagers, mais sont à collecter séparément. Par
conséquent, veuillez retourner cet appareil à la
fin de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux
pour l’élimination ou à votre revendeur local.
Votre Smoothie Maker 24300 est emballé dans une boîte
destine à la vente au détail. De telles boîtes sont des
déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables
ou recyclables.
62
Données techniques :
Tension: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Puissance nominale: 300 - 350 W
Capacité: 600 ml / 20 oz
CO-Time: 1 Minutes
Classe de protection: I I
CO-Time : Le CO-Time (temps continu) décrit le temps
pendant lequel les appareils peuvent être utilisés sans
endommager ou surchauffer le moteur. Une fois que
l’appareil a été utilisé durant cette période, il doit être éteint
pour permettre au moteur de refroidir.
Sujet à changement sans préavis.
FRANçAIS
Manuel d‘instructions
63
Garantie:
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de
fabrication pour une période de 2 ans.
Cette garantie n’est pas valide:
si l’appareil n’a pas été utilisé conformément aux
instructions
pour les dommages causés par l’usure (piles, etc.)
pour les dommages connus du client au moment de
l’achat
pour les dommages causés par le propriétaire
Cette garantie n’affecte pas votre droit légal, ni aucun droit
légal que vous pourriez avoir en tant que client en vertu de
la législation nationale applicable régissant l’achat de biens.
Pour faire valoir son droit de garantie pendant la période de
garantie, le client doit fournir la preuve de la date d’achat
(reçu).
La garantie doit être demandé à
KORONA electric GmbH, Sundern / Allemagne.
Adresse du service:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-
Enste, Germany /Allemagne
Ligne téléphonique: 02933 90284-80
web: www.korona-electric.de
Dans les 2 ans suivant la date d’achat. En cas de garantie,
le client a le droit de réparer l’appareil avec nous ou dans un
magasin autorisé. Les droits supplémentaires (en raison du
droit de garantie) ne sont pas donnés au client.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Korona 24300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire