Joovy Toy Car Seat Manuel utilisateur

Catégorie
Siège de voiture
Taper
Manuel utilisateur
USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • Tel: (877) 456-5049 • Fax: (214) 761-1774 • Email: customerservice@joovy.com • Website: www.joovy.com
CANADA: Elfe Juvenile Products • 4500 Thimens Blvd • Saint-Laurent, QC, H4R 2P2 • Tel: (800) 667-8184 • Email: [email protected]
Toy Car Seat
002/003
© Joovy 2017 • 170926
EN
FR ES
!
WARNING
Please read these instructions carefully before use and keep them for future reference.
This product is a TOY car seat and carrier for dolls or stuffed toys ONLY.
NEVER use this toy to carry a baby or child for any purpose whatsoever.
NEVER use this toy to hold a baby or child in a vehicle. Death or Serious Injury may occur.
NEVER leave the car seat unsecured in a vehicle. An unsecured car seat can be thrown around and may injure
you or your child in a sharp turn, sudden stop or accident.
Discard this product if it is ever involved in an actual vehicle accident.
The maximum weight that can be carried in the toy car seat is 4 lbs.
Discard all packaging materials properly. Do not allow children to play with them.
Although this is a TOY and must NEVER be used for a baby or child, other warnings are provided throughout this
manual to promote your child’s safe use of this product for their doll or stuffed toy. For your child’s understanding of
the safe use of this product, please read and adhere to these warnings and insure that your child also understands
and follows them.
Please do not return this product to the store
If you experience any difculty with the assembly or use of this product, or if you have a question regarding these
instructions, please contact our Customer Service Department:
UNITED STATES – Joovy: (877) 456-5049, Hours 8:30 am – 5:00 pm Central Time.
CANADA – Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, Hours 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time.
Please note: Styles and colors may vary.
Assembling and Using your Doll/Stuffed Toy Car Seat
To insure safe operation of your doll/stuffed toy car seat, please follow these instructions carefully.
1 Unpacking the Product
Carefully remove car seat from the box and plastic bag.
Discard all packaging materials properly. Do not allow children to play with them.
2 Carrier Removal From and Attachment to the Base
To remove the doll carrier from the base, reach under the foot end of the base and press the release button on the carrier while lifting the
carrier from the base. See Figure 2.1.
To place the doll carrier in the base, line up the carrier with the base and push it down onto the base until an audible click is heard. See
Figure 2.2.
Pull up on the doll carrier to be sure it is latched securely to the base.
3 Adjusting the Handle
The handle can be positioned in two modes: Up as a carrier/rocker and down as a sitter/feeder.
To adjust the handle, pull outward on the round sections of the handle on BOTH sides of the carrier. Continue to hold these two sections
outward while starting to rotate the handle in the desired direction. See Figure 3.1.
Once the handle begins to rotate, release these sections, allowing them to lock back into their new positions with an audible click. Attempt
to move the handle forward or backward to insure it is securely latched.
4 Positioning the Shoulder Straps
Remove the carrier from the base and rotate the handle down to the sitting position.
Place doll into the carrier.
• Determinewhichpairofshoulderharnessslotsisevenwithorjustbelowthedoll’sshoulders.DONOTuseupperharnessslotsiftheyare
abovethedoll’sshoulders.Theywillnotholdthedollsecurelyinasuddenstoporcrash.
If the shoulder straps need to be adjusted, remove doll from carrier.
From the back of the carrier, unthread harness straps from the sliding buckle. REMEMBER THE CORRECT ROUTING OF THE STRAPS.
Remove the straps from the slots in the seat and re-route them through the desired slots, making sure they are not twisted.
Rethread the straps through the buckle.
Check that straps are secure by pulling on harness straps from the front.
5 Securing Doll in Carrier
With the handle in the sitting position, unbuckle the harness by pressing the button in the center of the buckle. See Figure 5.1.
Open the harness clip by pressing the button and unbuckling the clip. See Figure 5.2.
• Placethedollinthecarrierwiththeshoulderstrapsoveritsshouldersandchest.Thenplacethecrotchstrapbetweenthedoll’slegs.
EN
FR ES
• Bringtheseatbeltaroundthedoll’swaistandinsertthemaleendofeachwaiststrapbuckleintothefemalebuckle.Insurethattheysnap
into place. See Figure 5.3.Tightenthewaistbelttobesnugaroundthedoll’swaist.
Buckle the harness clip pieces together. See Figure 5.4.PositiontheharnessclipIthemiddleofthedollorstuffedtoy’schest,levelwith
the armpits and away from the neck.
Both the shoulder straps and the waist straps may be adjusted using the sliding buckle on these straps, located under the bottom of the
carrier. See Figure 5.5.
6 Using your Doll Car Seat in the Carrier Mode
To use the product in carrier mode, position the handle in the UP position as described previously.
The carrier may then be transported by holding on to the center of the handle and carrying it wherever your child goes.
!
WARNING
NEVER use this toy to carry a baby or child for any purpose whatsoever.
DO NOT use as a carrier for any dolls or stuffed toys that weigh more than 4 lbs.
As with a real carrier, this toy carrier should never be placed near the edges of counter tops, tables, or other
elevated surfaces.
Using your Doll Car Seat in the Vehicle
7 Vehicle Seat Requirements
The doll car seat should be placed in the center position of the seat directly behind the front seat whenever possible.
Because a real car seat would not be placed in a vehicle location that has a front airbag, do not place this doll car seat in a similar
location.
The vehicle seat should always be a forward facing seat and the seat should lock in an upright position.
8 Installing the Doll Carrier and Base Using Vehicle Belts
To install the toy car seat in a vehicle, you must carefully follow the instructions provided by your vehicle manufacturer in addition to the
information in this manual. Before proceeding, be sure you have read and understand all of the instructions in this section.
Remove doll carrier from base. Place the base in a rear-facing position in the vehicle seat.
Thread the vehicle seat belt inside and through the curved plastic piece under the base. See Figure 8.1.
Buckle the vehicle seat belt, making sure the buckle tongue goes into the correct buckle. The vehicle belt should not be twisted. See
Figure 8.2.
Secure the base tightly into position by pushing down on the middle of the base with one knee or free hand while tightening the vehicle
belt.Refertoyourvehicleowner’smanualforinstructionstoproperlytightenthevehiclebelt.
Place the doll carrier in the base and make sure it “Clicks.” Pull up on the doll carrier to be sure it is latched securely in the base.
!
WARNING
NEVER use this toy to hold a baby or child in a vehicle. Death or serious injury may occur.
DO NOT use as a car seat for any dolls or stuffed toys that weigh more than 4 lbs.
NEVER leave the car seat unsecured in a vehicle. An unsecured car seat can be thrown around and may injure you
or your child in a sharp turn, sudden stop, or crash.
DO NOT use this product if the carrier does not securely latch into the base. Contact Joovy Customer Service for
assistance.
9 Acceptable Vehicle Belt Systems
Thefollowingbeltsystemsareacceptableforusewithyourcarseat.Youshouldrefertoyourvehicleowner’smanualtodeterminewhich
type of seat belts your vehicle has.
Lap Belts-Manually Adjusted: When buckled, the belt is tightened manually by pulling on the excess belt while pushing down hard on the
car seat base.
Lap Belts with Automatic Locking Retractor (ALR): The automatic locking retractor will not allow the lap belt to lengthen once it is buckled.
Tighten the belt by feeding the belt back into the retractor while pushing down hard on the car seat base.
Combination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch Plate: Once it is buckled, this type of belt has a latch plate that will not allow the lap
portion of the belt to loosen. Belt is tightened by pulling hard on the shoulder portion of the vehicle belt while pushing down hard on the car
seat base.
Combination Lap/Shoulder Belt with Sliding Latch Plate: This type of belt has a latch plate that slides freely along the belt. To prevent
movement of the lap portion of this type belt, the belt MUST be converted through the use of a Locking Clip, unless your vehicle belt can
beconvertedinanotherwayasdescribedinyourvehicleowner’smanual.
10 To install the locking Clip
Tighten the buckled belt by pushing down hard on the doll carrier and base and pulling hard on the shoulder belt.
While pushing down on the doll carrier and base, pinch the two straps together behind the buckle tongue. Unbuckle the belt without
allowing it to slip.
EN
FR ES
Connect lap and shoulder belts with locking clip as shown. See Figure 10.1.
Re-buckle belt. Check that the lap belt dos not move by pulling and pushing hard on the doll carrier and base. If belt loosens or lengthens,
repeat procedure.
11 Unacceptable Vehicle Belt Systems
DO NOT use any of the following systems to secure the car seat.
Lap Belts with Emergency Locking Retractor (ELR): This lap belt stays loose and can move until it locks in a sudden stop or crash.
Combination Lap/Shoulder Belt with Retractor: Each strap has a retractor at one end and is attached to the latch plate at the other end.
Passive Restraint-Lap or Shoulder Belt Mounted on Door.
Passive Restraint-Lap Belt with motorized Shoulder Belt
Lap Belts Installed Forward of Seat Crease
12 Installing Doll Car Seat with LATCH
Remove doll carrier from base.
Extend LATCH Attachment Strap to its maximum length.
Place the base in a rear-facing position in the vehicle seat.
Thread LATCH Attachment Strap inside and through the curved plastic piece under the base. See Figure 12.1.Makesurestraplaysat
and is not twisted.
Push the connectors through the seat crease slots and hook them to vehicle lower anchors. See Figure 12.2.Pullrmlyonconnectorsto
be sure they are attached.
Tighten LATCH by pushing down hard on the base and pulling the adjustment belt.
• NEVERputtwoLATCHAttachmentStrapconnectorsononevehicleLATCHanchorunlessspecicallyallowedbythevehicle
manufacturer.
Place the doll carrier in the base and make sure that it “clicks”. Pull up on the doll carrier to be sure it is latched securely in the base.
Check that the LATCH Attachment Strap stays tight and does not slip from the tightened position. If it does, try another seating position or
contact our Customer Service Department at (877) 456-5049 for assistance.
!
WARNING
ONLY use to attach TOY doll products to vehicle LATCH anchors.
DO NOT use for actual child car seat or other restraint system.
Discard this product if it is ever involved in an actual vehicle accident.
DO NOT allow children to play with this product.
Maintenance
The locking mechanism and all plastic parts on the car seat should be inspected periodically to insure that they are secured properly and not
damaged or malfunctioning. The safety harness, fabric items and their stitching should also be inspected periodically to insure that they are
secured properly and not loose, torn or otherwise damaged.
Fabric fading may occur if the car seat is left in direct sunlight or for long periods of time. When not in use, store the car seat out of direct
sun.
Cleaning Your Doll Car Seat
Seat Pad: The fabric material on this carrier can be cleaned using mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean
cloth. Always allow the fabric to completely air dry before using the carrier.
If the carrier seat pad becomes heavily soiled it can be removed for more extensive cleaning. To remove the pad, unbuckle the straps from
the safety harness buckle. Pull the shoulder straps and waist/crotch straps through the slots in the pad and remove the pad. Machine wash
on a delicate cycle and line dry. DO NOT USE BLEACH. Reverse steps to reinstall the seat pad.
Harness Straps: Harness straps can be spot cleaned with a mild soap and water solution. DO NOT MACHINE WASH OR IMMERSE
HARNESS STRAPS IN WATER. Doing so may weaken the straps.
Plastic Parts: Parts can be cleaned by wiping with a mild soap and water solution. DO NOT USE BLEACH. Bleach may weaken plastic
parts.
SATISFACTION GUARANTEED
We want you to be completely satised with your purchase of this product. Should you experience any difculty in
assembling or using this product, or if you have any questions, please contact our Customer Service Department:
UNITED STATES – Joovy: (877) 456-5049, Hours 8:30 am – 5:00 pm Central Time.
CANADA – Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, Hours 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time.
Please log onto www.joovy.com to register your new Joovy product.
EN
FR
ES
!
MISE EN GARDE
Veuillez lire ces instructions attentivement avant chaque utilisation et les conserver pour référence ultérieure.
• Ceproduitestunsièged’autoJOUETpourlespoupéesoulespeluchesSEULEMENT.
Ne JAMAISutilisercejouetpourtransporterunbébéouunenfantàquelquenquecesoit.
Ne JAMAISutilisercejouetpourporterunbébéouunenfantdansunvéhicule.Lamortouuneblessuresérieuse
peuvent se produire.
Ne JAMAISlaisserlesièged’autodepoupéenonxédansunvéhicule.Unsièged’autodepoupéeouune
poupéenonxéepeuventêtrepropulsésetpeuventvousblesservousouvotreenfantdansunvirageprononcé,
unarrêtbrusqueouunaccident.
• Jeterceproduits’iln’estjamaisimpliquédansunréelaccidentdevéhicule.
• Lepoidsmaximalquipeutêtreportédanslesièged’autoest1,8kg(4livres).
• Jetertoutlematérield’emballageadéquatement.Nepaslaisserlesenfantsjoueravecceux-ci.
Bien que ceci soit un JOUET et ne doit JAMAIS être utilisé pour un bébé ou un enfant, d’autres avertissements sont
fournis à travers ce guide pour promulguer l’utilisation sécuritaire de ce produit par votre enfant pour sa poupée ou
peluche. Pour la compréhension de votre enfant de l’utilisation sécuritaire de ce produit, veuillez lire et respecter ces
avertissements et vous assurer que votre enfant les comprend et les respecte aussi.
NE PAS retourner ce produit au magasin
En cas de difculté durant l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question relative aux présentes instructions,
communiquer avec notre service à la clientèle:
ÉTATS UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17h, heure du Centre.
CANADA – Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, de 8h30 à 17h, heure de l’Est.
S’il vous plaît noter: Styles et couleurs peuvent varier.
Assemblage et utilisation de votre siège d’auto de poupée
Pourassurerunfonctionnementsécuritairedevotresièged’auto,veuillezsuivrecesinstructionsattentivement.
1 Déballage du produit
• Retirersoigneusementlesièged’autodepoupéedelaboîteetdusacdeplastique.
•Jetertoutlematérield’emballageadéquatement.Nepaslaisserlesenfantsjoueravecceux-ci.
2 Retrait et xation du berceau à la base
• Pourretirerleberceaudepoupéedelabase,atteindrel’extrémitédupieddelabaseetappuyersurleboutondelibérationduberceau
tout en soulevant le berceau de la base. Voir Figure 2.1.
• Pourplacerleberceaudepoupéedanslabase,alignerleberceauaveclabaseetlepousserverslebassurlabasejusqu’àentendreun
clic sonore. Voir Figure 2.2.
• Tirersurleberceaudepoupéepourvousassurerqu’ilsoitxésolidementàlabase.
3 Ajuster la poignée
Lapoignéepeutêtreplacéeendeuxmodes:deboutcommeberceau/berçanteetverslebascommesiège/alimenteur.
• Pourajusterlapoignée,tirerversl’extérieursurlessectionsrondesdelapoignéesurlesDEUXcôtésduberceau.Continueràtenirces
deuxsectionsversl’extérieurtoutencommençantàfairepivoterlapoignéedansladirectionsouhaitée.Voir Figure 3.1.
• Lorsquelapoignéecommenceàpivoter,libérercessections,leurpermettantdeseverrouillerversl’arrièredansleursnouvellespositions
avecunclicsonore.Tenterdebougerlapoignéeversl’avantoul’arrièrepours’assurerqu’elleestsolidementancrée.
4 Placer les bandoulières
•Retirerleberceaudelabaseetfairepivoterlapoignéeverslebasàlapositiond’assise.
• Placerlapoupéeoulapeluchedansleberceaudepoupéesurledessusduharnaisdesécurité.
• Déterminerquellepairedefentesdebandoulièressontégalesoujusteau-dessusdesépaulesdelapoupée.NEPASutiliserlesfentes
deharnaissupérieuressiellessontau-dessusdesépaulesdelapoupée.Ellesnesupporterontpaslapoupéedefaçonsécuritairedans
unarrêtbrusqueouunecollision.
• Silesbandoulièresdoiventêtreajustées,retirerlapoupéedusièged’auto.
• Del’arrièredusièged’auto,défaiteslesbandoulièresdelaboucledeglissement.RAPPELEZ-VOUSdupassagecorrectdescourroies.
• Retirerlescourroiesdesfentesdanslesiègeetlesrepasseràtraverslesfentesvoulues,envousassurantqu’ellesnesoientpas
tordues.
• Repasserlescourroiesàtraverslaboucle.
• Vérierquelescourroiessontxéesentirantsurlesbandoulièresdel’avant.
EN
FR
ES
5 Fixer une poupée dans le berceau
• Aveclapoignéeenpositionassise,débouclerleharnaisenappuyantsurleboutondanslecentredelaboucle.Voir Figure 5.1
• Ouvrirlaxationdelabandoulièreenappuyantsurleboutonetendébouclantlaxation.Voir Figure 5.2.
• Placersoigneusementlapoupéesurlesièged’autoaveclesbandoulièressursesépaulesetsapoitrine.Puisplacerlasangle
d’entrejambeentrelesjambesdelapoupée.
• Amenerlacourroiedusiègeautourdelatailledelapoupéeetinsérerlesextrémitésmâlesdelaboucledetailledechaquecôtédansla
bouclefemelle.S’assurerqu’ellessebouclentenplace.Voir Figure 5.3.Serrerlacourroiedexationàlataillepourqu’ellesoitajustée
autourdelatailledelapoupée.
• Bouclerlespiècesdelaxationduharnaisensemble.Voir Figure 5.4.Placerlaxationduharnaisdanslecentredelapoitrinedela
poupéeoudelapeluche,placerauniveaudesaissellesetàl’écartducou.
• Lesdeuxbandoulièresetlescourroiesdexationàlataillepeuventêtreajustéesenutilisantlesbouclesglissantessurcescourroies,
situéesàl’arrièredusièged’auto.Voir Figure 5.5.
6 Utiliser votre siège d’auto de poupée en mode berceau
• Pourutiliserleproduitenmodeberceau,placerlapoignéeenpositionVERSLEHAUT,commedécritprécédemment.
• Leberceaupeutalorsêtretransportéenletenantaucentredelapoignéeetenl’apportantoùvotreenfantserend.
!
MISE EN GARDE
NeJAMAISutilisercejouetpourtransporterunbébéouunenfantàquelquenquecesoit.
NEPASutiliserlesièged’appuipourtransporteraucunepoupéeoupeluchequipèseplusde1,8kg(4livres).
Toutcommeavecunvraisièged’auto,cesièged’autojouetnedevraitjamaisêtreplacéprèsdesextrémitésde
dessus de comptoir, de tables ou autres surfaces.
Utiliser votre siège d’auto de poupée dans le véhicule.
7 Exigences du siège d’auto
• Lesièged’autodepoupéedevraitêtreplacédanslapositioncentraledusiège,directementderrièrelessiègesavant,lorsquepossible.
• Parcequ’unvraisièged’autoneseraitpasplacédansunendroitduvéhiculequipossèdedescoussinsgonablesavant,nepasplacer
cesièged’autodepoupéedansunendroitsemblable.
• Lesièged’autodevraittoujoursêtreunsiègefaisantfaceversl’avantetlesiègedevraitsebarrerenpositiondebout.
8 Installer le siège d’auto de poupée en utilisant les ceintures du véhicule
Pourinstallerlesièged’autodansunvéhicule,vousdevezsuivreattentivementlesinstructionsfourniesparvotrefabricantd’autos,enplus
del’informationdansceguide.Avantdepoursuivre,assurez-vousd’avoirluetcompristouteslesinstructionsdanscettesection.
• Retirerleberceaudepoupéedelabase.Placerlabasedansunepositionfaisantfaceversl’arrièredanslesièged’auto.
• Passerlaceintureduvéhiculeàl’intérieuretàtraverslemorceaudeplastiquecourbésouslabase.Voir Figure 8.1.
• Bouclerlaceinturedesécuritédel’auto,envousassurantqueleslanguettesdelaceinturepassentdanslabonneboucle.Laceinture
d’autonedevraitpasêtretordue.Voir Figure 8.2.
• Fixerfermementlesièged’autoenpositionenpoussantverslebasdanssoncentreavecungenououunemainlibreenserrantla
ceintureduvéhicule.Reportez-vousauguidedupropriétaireduvéhiculepourdesinstructionspourserrercorrectementlaceinturedu
véhicule.
• Placerleberceaudepoupéedanslabaseets’assurerqu’ilémetun«Clic».Tirersurleberceaudepoupéepourvousassurerqu’ilsoit
xésolidementàlabase.
!
MISE EN GARDE
NeJAMAISutilisercejouetpourporterunbébéouunenfantdansunvéhicule.Lamortouuneblessuresérieuse
peuvent se produire.
NEPASutiliserlesièged’appuipourtransporteraucunepoupéeoupeluchequipèseplusde1,8kg(4livres)
NeJAMAISlaisserlesièged’autodepoupéenonxédansunvéhicule.Unsièged’autodepoupéeouunepoupée
nonxéepeuventêtrepropulsésetpeuventvousblesservousouvotreenfantdansunvirageprononcé,unarrêt
brusqueouunaccident.
NEPASutiliserceproduitsileberceaunes’ancrepassolidementàlabase.CommuniquezavecleServiceàla
clientèleJoovypourdel’aide.
9 Systèmes de ceintures de véhicule acceptables
Lessystèmesdeceinturessuivantssontacceptablespouruneutilisationavecvotresièged’autodepoupée.Vousdevriezvousreporterà
votrepropreguidedupropriétaireduvéhiculepourdéterminerqueltypedeceinturesdesécuritévotrevéhiculepossède.
• Ceinturesdetailleajustéesmanuellement:Lorsqu’ellessontbouclées,laceintureestserréemanuellemententirantsurl’excédentdela
ceinturetoutenpoussantfortverslebassurlesièged’autodepoupée.
EN
FR
ES
• Ceinturesdetailleavecrétracteurdeverrouillageautomatique(ALR):Lerétracteurdeverrouillageautomatiquenepermettrapasàla
ceinturedetailledes’agrandirlorsqu’elleestbouclée.Serrerlaceintureenalimentantlaceinturedanslerétracteurenpoussantfortvers
lebassurlesièged’autodepoupée.
• Ceinturecombinéedetaille/d’épauleavecplaquedefermetureàverrouillage:Lorsqu’elleestbouclée,cetypedeceinturepossèdeune
plaquedefermeturequinepermettrapasàlaportiondelatailledelaceinturedesedesserrer.Laceintureestserréeentirantfortsurla
portiondel’épauledelaceintureduvéhiculeenpoussantfortverslebassurlesièged’auto.
• Ceinturecombinéedetaille/d’épauleavecplaquedefermetureàglissement:Cetypedeceinturepossèdeuneplaquedefermeturequi
glisselibrementlelongdelaceinture.Pourempêcherlemouvementdelapartiedelatailledecetypedeceinture,laceintureDOITêtre
convertieparl’utilisationd’unebridedeverrouillage,àmoinsquelaceinturedevotrevéhiculepuisseêtreconvertied’uneautrefaçon,
commedécritedansvotrepropreguidedepropriétaireduvéhicule.
10 Pour installer la bride de verrouillage
• Serrerlaceintureboucléeenpoussantfortverslebasdusièged’autodepoupéeetentirantfortsurlaceintured’épaule.
• Enpoussantverslebassurlesièged’auto,pincezlesdeuxcourroiesensemblederrièrelalanguettedelaboucle.Débouclerlaceinture
sans lui permettre de glisser.
• Connecterlesceinturesdetailleetd’épauleaveclabridedeverrouillage,commemontré.Voir Figure 10.1.
• Rebouclerlaceinture.Vériezquelaceinturedetaillenebougepasentirantetenpoussantfortsurleberceaudepoupée.Silaceinture
sedesserreous’allonge,recommencerlaprocédure.
11 Systèmes de ceintures de véhicule inacceptables
NEPASutiliseraucundessystèmessuivantspourxerlesièged’autodepoupée.
• Ceinturesdetailleavecrétracteurdeverrouillaged’urgence(ELR):Cetteceinturedetailledemeurelâcheetpeutbougerjusqu’àce
qu’elleseverrouilledansunarrêtbrusqueouunecollision.
• Ceinturecombinéedetaille/d’épauleavecrétracteur:Chaquecourroiepossèdeunrétracteuràuneextrémitéetquiestxéàlaplaque
defermetureàl’autreextrémité.
• Ceinturedetaillederetenuepassiveouceintured’épaulexéeàlaporte.
• Ceinturedetaillederetenuepassiveavecceintured’épaulemotorisée
• Ceinturesdetailleinstalléesàl’avantducreuxdusiège
12 Installer le siège d’auto de poupée avec un VERROU
• Retirerleberceaudepoupéedelabase.
•AllongerlacourroiedexationduVERROUàsalongueurmaximale.
• Placerlabasedansunepositionfaisantfaceversl’arrièredanslesièged’auto.
• PasserlacourroiedexationduVERROUàl’intérieuretàtraverslemorceaudeplastiquecourbésouslabase.Voir Figure 12.1.
S’assurerquelacourroies’appuieàplatetn’estpastordue.
• Pousserlesconnecteursàtraverslesfentesducreuxdusiègeetlesaccrocherauxancresinférieuresduvéhicule.Voir Figure 12.2.
Tirerfermementsurlesconnecteurspourvousassurerqu’ilssoientxés.
• SerrerleVERROUenpoussantfortverslebassurlabaseetentirantlacourroied’ajustement.
• NeJAMAISplacerlesconnecteursdecourroiedexationduVERROUsuruneancredeVERROUduvéhicule,àmoinsquecelanesoit
permisparlefabricantduvéhicule.
Placerleberceaudepoupéedanslabaseets’assurerqu’ilémetun«Clic».Tirersurleberceaudepoupéepourvousassurerqu’ilsoit
xésolidementàlabase.
• VérierquelacourroiedexationduVERROUdemeureserréeetneglissepasdelapositionserrée.Sic’estlecas,essayeruneautre
positiond’assiseoucommuniqueravecnotreServiced’assistanceàlaclientèleau(877)456-5049pourdel’aide.
!
MISE EN GARDE
UtiliserSEULEMENTpourxerdesproduitsJOUETSdepoupéeauxancresdeVERROUduvéhicule.
NEPASutiliserpourunsièged’autopourenfantréelouautresystèmederetenue.
Jeterceproduits’iln’estjamaisimpliquédansunréelaccidentdevéhicule.
NE PAS laisser les enfants jouer avec ce produit.
Entretien
LemécanismedeverrouillageettouteslespiècesenplastiqueduSièged’autodepoupéedevraientêtreinspectéspériodiquementpour
s’assurerqu’ilssontxésadéquatementetnesontpasendommagésoufonctionnentmal.Leharnaisdesécurité,lesélémentsentissu
etleurscouturesdevraientaussiêtreinspectéspériodiquementpours’assurerqu’ilssontxésadéquatementetnesontpasdesserrésou
autrementendommagés.
Ladécolorationdutissupeutsurvenirsilesièged’autodepoupéeestlaisséàlalumièredirectedusoleilpendantdelonguespériodes.
Lorsqu’iln’estpasutilisé,rangerlesièged’autodepoupéeàl’écartdusoleildirect.
EN
FR
ES
Nettoyage de votre siège d’auto de poupée
Coussindesiège:Lematérielentissusurcesièged’autopeutêtrenettoyéenutilisantunsavonoudétergentdouxdomestiqueetdel’eau
tièdesuruneépongeouunlingepropre.Laissertoujoursletissuséchercomplètementàl’airavantd’utiliserlesièged’auto.
Silecoussindusièged’autodevientlourdementsali,ilpeutêtreretirépourunnettoyagepluscomplet.Pourretirerlecoussin,déboucler
lescourroiesdelaboucleduharnaisdesécurité.Tirerlesbandoulièresetlescourroiesdetaille/d’entrejambeàtraverslesfentesdansle
coussinetretirerlecoussin.Laverenmachineaucycledélicatetsuspendrepoursécher.NEPASUTILISERDEJAVELLISANT.Inverser
lesétapespourréinstallerlecoussindesiège.
Courroiesdeharnais:Lestachessurlescourroiesdeharnaispeuventêtrenettoyéesavecunsavondouxetunesolutiond’eau.NEPAS
LAVERENMACHINEOUIMMERGERLESCOURROIESDUHARNAISDANSL’EAU.Cecipourraitaffaiblirlescourroies.
Piècesenplastique:Lespiècespeuventêtrenettoyéesenessuyantavecunsavondouxetunesolutiond’eau.NEPASUTILISERDE
JAVELLISANT.Lejavellisantpeutaffaiblirlespiècesdeplastiques.
SATISFACTION GARANTIE
Nous voulons que nos clients soient entièrement satisfaits de l’achat de ce produit. En cas de difculté durant
l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question, communiquer avec notre service à la clientèle:
ÉTATS-UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17 h, heure du Centre.
CANADA – Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, de 8h30 à 17 h, heure de l’Est.
PourinscrireunnouveauproduitJoovy,consulternotresiteWebàl’adressewww.joovy.com.
EN FR ES
!
ADVERTENCIA
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y
consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro.
• EsteproductoesunportabebésdeJUGUETESOLOparamuñecasopeluches.
NUNCAuseestejugueteparallevaraunbebéoniñobajoningúnconcepto.
NUNCAuseestejugueteparasujetaraunbebéoniñoenunvehículo.Podríaresultargravementedañadoo
morir.
NUNCAdejeelportabebésdejuguetesueltoenunvehículo,yaquepodríasalirvolandoylastimaralconductoro
losniñosenunacurvapronunciada,frenadaoaccidente.
• Elimineesteproductosialgunavezseveinvolucradoenunaccidenteautomovilísticoreal.
• Elpesomáximoquepuedellevarseenelportabebésparamuñecosesde1,8kg(4libras).
• Eliminecorrectamentelosmaterialesdeembalaje.Nopermitaquelosniñosjueguenconellos.
Si bien este es un JUGUETE y NUNCA debe ser usado con bebés o niños, este manual contiene otras advertencias
para que su hijo sepa cómo utilizar el producto en forma segura con sus muñecas o peluches. Para que su hijo
entienda cómo usar este producto en forma segura, por favor, lea y acate estas advertencias y asegúrese de que
su hijo las comprenda y acate.
Por favor no devuelva este producto a la tienda
Si tiene dicultades con el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene consultas relacionadas a estas
instrucciones, por favor póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente:
ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central.
CANADÁ – Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este.
Nota: Los estilos y colores pueden variar.
Instalación y uso del portabebés para muñecos
Para garantizar la operación segura de su asiento, por favor, siga estas instrucciones cuidadosamente.
1 Desembalaje del producto
• Retireconcuidadoelasientoparamuñecosdelacajaylabolsadeplástico.
• Eliminecorrectamentelosmaterialesdeembalaje.Nopermitaquelosniñosjueguenconellos.
2 Remoción y colocación del portabebés en la base
• Pararetirarelportabebésparamuñecosdelabase,presioneelbotóndetrabadelportabebésqueseencuentradebajodelladodelos
piesdelabasemientraslevantaelportabebésdelabase.VerFigura2.1.
• Paracolocarelportabebésparamuñecosenlabase,alineeelportabebésconlabaseypresiónelocontralabasehastaescucharunclic.
Ver Figura 2.2.
• Tiredelportabebésparaasegurarsedequeestébiensujetoalabase.
3 Ajuste de la manija
Lamanijatienedosposiciones:Haciaarriba,paratransportarohamacarelportabebés,yhaciaabajo,parausarelportabebéscomosilla
jaosillaparacomer.
Para ajustar la manija, tire de las partes redondas de la manija hacia afuera. Estas secciones se encuentran a AMBOS lados del
portabebés.Manteniendoestasdosseccioneshaciaafuera,muevalamanijaenladireccióndeseada.Ver Figura 3.1.
• Unavezquelamanijacomienceagirar,suelteestasseccionesparaquesetrabenenlanuevaposición.Altrabarse,escucharáunclic.
Intentemoverlamanijahaciaadelanteoatrásparaasegurarsedequeestébientrabada.
4 Ubicación de las correas de los hombros
• Retireelportabebésdelabaseygirelamanijahaciaabajohastalaposicióndesilla.
• Coloquelamuñecaoelpelucheencimadelarnésdeseguridaddelportabebés.
• Determinequéparderanurasdelascorreasdeloshombrosestánalaalturaolevementepordebajodeloshombrosdelmuñeco.NOUSE
lasranurassuperioresdelarnéssiestánporencimadeloshombrosdelmuñeco,yaquenolosujetaránbienenunafrenadaochoque.
• Silascorreasdeloshombrosdebenajustarse,retirealmuñecodelportabebés.
• Desdelaparteposteriordelportabebés,retirelascorreasdelarnésdelahebilladeslizable.RECUERDEELRECORRIDOCORRECTO
DE LAS CORREAS.
• Retirelascorreasdelasranurasdelportabebésyvuelvaacolocarlasporlasranurascorrectas,asegurándosedequenoqueden
retorcidas.
Vuelva a pasar las correas por la hebilla.
• Veriquequelascorreasesténbiensujetastirandodeellasdesdelapartedelantera.
EN FR ES
5 Sujeción del muñeco en el portabebés
• Conlamanijahaciaabajoenposicióndesilla,desabrocheelarnéspresionandoelbotóndelcentrodelahebilla.Ver Figura 5.1.
• Abraelclipdelarnéspresionandoelbotónydesabrochandoelclip. Ver Figura 5.2.
• Coloqueelmuñecoenelportabebéspasandolascorreasdeloshombrosporencimadesushombrosypecho.Luego,coloquelacorrea
delaentrepiernaentrelaspiernasdelmuñeco.
• Coloqueelcinturónalrededordelacinturadelmuñecoeinserteelextremomachodecadahebilladelcinturónenlahebillahembra.
Asegúresedequeencajenbienensulugar.Ver Figura 5.3.Ajusteelcinturóndemaneraquesujetebienlacinturadelmuñeco.
• Abrochelosclipsdelarnés.Ver Figura 5.4.Coloqueelclipdelarnésenelmediodelpechodelmuñeco,alaalturadelasaxilasyalejado
del cuello.
Tanto las correas de los hombros como los cinturones pueden ajustarse usando la hebilla deslizable de estas correas ubicada debajo de
laparteinferiordelportabebés.Ver Figura 5.5.
6 Uso del portabebés para muñecos en modo transporte
• Parausarelproductoenmodotransporte,coloquelamanijahaciaARRIBAcomoseindicóanteriormente.
• Deestamanera,elportabebéspuedetransportarsesosteniéndoloporlapartecentraldelamanijayllevándoloadondevayasuhijo.
!
ADVERTENCIA
NUNCAuseestejugueteparallevaraunbebéoniñobajoningúnconcepto.
NOuseelportabebésparallevarmuñecasopeluchesquepesenmásde1,8 kg (4 libras).
Aligualqueconlosportabebésparaniños,esteportabebésdejuguetejamásdebecolocarsecercadel
bordedeunamesada,mesauotrasupercieelevada.
Uso del portabebés para muñecos en el vehículo
7 Requisitos de asiento del vehículo
• Elportabebésparamuñecosdebecolocarseenelcentrodelasiento,justodetrásdelosasientosdelanteros,siesposible.
• Aligualqueconlosasientosparaniños,nocoloqueesteportabebésparamuñecosenunasientoenfrentadoaunairbag.
• Elasientodelvehículosiempredebemirarhaciaadelanteyestarjoenposiciónvertical.
8 Instalación del portabebés para muñecos usando los cinturones de seguridad del vehículo
Parainstalarelportabebésparamuñecosysubaseenunvehículo,sedebenseguirlasinstruccionesdelfabricantedesuvehículo,
ademásdelainformacióndeestemanual.Antesdecomenzar,asegúresedehaberleídoycomprendidotodaslasinstruccionesdeesta
sección.
• Retireelportabebésparamuñecosdelabase.
• Coloquelabaseenelasientodelvehículo,mirandohaciaatrás.
• Paseelcinturóndeseguridaddelvehículoporlapiezacurvadeplásticoqueestádebajodelabase.Ver Figura 8.1.
• Abrocheelcinturóndeseguridaddelvehículo,asegurándosedequelalengüetadelahebillaencajeenlahebillacorrecta.Elcinturónno
debe estar retorcido. Ver Figura 8.2.
• Asegurebienlabaseempujándolahaciaabajoconlarodillaounamanomientrasajustaelcinturóndelvehículo.Consulteelmanualde
suvehículoparasabercómoajustarbienelcinturóndeseguridad.
• Coloqueelportabebésparamuñecosenlabaseyasegúresedequehaga“clic”.Tiredelportabebéshaciaarribaparaasegurarsedeque
estébiensujeto.
!
ADVERTENCIA
NUNCAuseestejugueteparasujetaraunbebéoniñoenunvehículo.
Podríaresultargravementedañadoomorir.
NOuseelportabebésparallevarmuñecasopeluchesquepesenmásde1,8 kg (4 libras).
NUNCAdejeelportabebésdejuguetesueltoenunvehículo,yaquepodríasalirvolandoylastimaralconductoro
losniñosenunacurvapronunciada,frenadaoaccidente.
NOuseesteproductosielportabebésnoseenganchabienalabase.ContácteseconelServiciodeAtenciónal
Cliente de Joovy para obtener ayuda.
9 Sistemas de cinturones de seguridad del vehículo compatibles
Elportabebésparamuñecospuedeusarseconlossiguientessistemasdecinturonesdeseguridad.Consulteelmanualdesuvehículopara
verquétipodecinturonesdeseguridadtiene.
• Cinturonespélvicosconajustemanual:Unavezabrochado,elcinturónseajustamanualmentetirandodelextremodelcinturónquesobra
ypresionandoelportabebésparamuñecoshaciaabajo.
• Cinturonespélvicoscontrabaretráctilautomática(ALR):Latrabaretráctilautomáticanopermitequeelcinturónseestireunavez
abrochado.Ajusteelcinturónvolviendoaintroducirlacorreaenelmecanismoretráctilmientrasempujaelportabebésparamuñecos
hacia abajo.
EN FR ES
• Combinacióndecinturónpélvicoydehombrosconhebilladetraba:Unavezabrochado,estetipodecinturóntieneunaplacadetraba
queimpidequelacorreapélvicasesuelte.Elcinturónseajustatirandofuertedelascorreasdeloshombrosmientrasseempujael
portabebésparamuñecoshaciaabajo.
• Combinacióndecinturónpélvicoydehombrosconhebilladetrabadeslizable:Estetipodecinturóntieneunahebillaquesedesliza
librementeporelcinturón.Paraevitarquelacorreapélvicasemueva,elcinturónDEBEconvertirseusandounbrochedetraba,amenos
queelcinturóndesuvehículopuedaconvertirsedeotraforma,comoloindiqueelmanualdelvehículo.
10 Para instalar el broche de traba
• Ajusteelcinturónabrochadoempujandoelportabebésparamuñecoshaciaabajoytirandodelcinturóndeloshombros.
• Alempujarelportabebésparamuñecoshaciaabajo,sujetelasdoscorreasjuntasdetrásdelalengüetadelbroche.Desabrocheel
cinturónsindejarquesedeslice.
• Conecteelcinturónpélvicoydehombrosconelbrochedetrabacomosemuestra.Ver Figura 10.1.
• Vuelvaaabrocharelcinturón.Veriquequeelcinturónpélviconosemuevatirandoypresionandoelportabebésparamuñecos.Siel
cinturón se suelta o estira, repita el procedimiento.
11 Sistemas de cinturones de seguridad del vehículo no compatibles
NOutiliceningunodelossiguientessistemasparasujetarelportabebésparamuñecos.
• Cinturonespélvicoscontrabaretráctildeemergencia(ELR):Estetipodecinturónquedasueltoypuedemoversehastaquesetrabaen
unafrenadaochoque.
• Combinacióndecinturónpélvicoydehombrosconmecanismoretráctil:Cadacorreatieneunmecanismoretráctilenunodesus
extremos y se abrocha a la hebilla de traba del otro extremo.
• Cinturónpélvicoodehombrosdeprotecciónpasivamontadoenlapuerta.
• Cinturónpélvicodeprotecciónpasivaconcinturóndehombrosmotorizado.
• Cinturonespélvicosinstaladosadelanteenelplieguedelasiento.
12 Instalación del portabebés para muñecos usando los GANCHOS del asiento del vehículo
• Retireelportabebésparamuñecosdelabase.
Extienda la correa del GANCHO al máximo.
• Coloquelabaseenelasientodelvehículo,mirandohaciaatrás.
• PaselacorreadelGANCHOporlapiezacurvadeplásticoqueestádebajodelabase.Ver Figura 12.1.Asegúresedequelacorreano
estéretorcida.
• Empujelosconectoresatravésdelasranurasdelplieguedelasientoyengánchelosenlosganchosinferioresdelvehículo.Ver Figura
12.2.Tirermementedelosconectoresparaasegurarsedequeesténbiensujetos.
Ajuste el GANCHO empujando la base hacia abajo y tirando de la correa de ajuste.
• NUNCAcoloquedosconectoresenelmismoganchodelvehículoamenosqueelfabricantelopermitaespecícamente.
• Coloqueelportabebésparamuñecosenlabaseyasegúresedequehaga“clic”.Tiredelportabebéshaciaarribaparaasegurarsedeque
estébiensujeto.
• VeriquequelacorreadelGANCHOquedebienajustadaynosedesajuste.Siestoocurre,intenteconotraposicióndeasientoo
contácteseconnuestroDepartamentodeAtenciónalClienteal(877)456-5049paraqueloayuden.
!
ADVERTENCIA
ÚseloSOLOparasujetarlosasientosdejuguetealosGANCHOSdelvehículo.
NOloutiliceconlosasientosparaniñosuotrossistemasdesujeción.
Elimineesteproductosialgunavezseveinvolucradoenunaccidenteautomovilísticoreal.
NOpermitaquelosniñosjueguenconesteproducto.
Mantenimiento
ElmecanismodetrabaytodaslaspiezasdeplásticodelPortabebésparaMuñecosdebenrevisarseperiódicamenteparaasegurarse
dequeesténbiencolocadasynoesténdañadasofuncionenmal.Elarnésdeseguridad,lastelasycosturastambiéndebenrevisarse
periódicamenteparaasegurarsedequenoesténsueltas,gastadasodañadas.
Latelapuedeperdersucolorsielportabebésquedaexpuestoalaluzsolardirectapormuchotiempo.Cuandonoestéenuso,guardeel
portabebésparamuñecosprotegidodelsoldirecto.
Limpieza del portabebés para muñecos
Partesdetela:Lateladeesteportabebéspuedelimpiarseconjabónsuaveodetergentehogareñoyaguatibia,conunaesponjaopaño
limpio.Dejequelatelasesequebienalairelibreantesdevolverausarelportabebés.
Silatelaestámuysucia,puedequitarseparaunalimpiezamásexhaustiva.Pararetirarlatela,desabrochelascorreasdelahebilladel
arnésdeseguridad.Retirelascorreasdeloshombros,cinturayentrepiernapasándolasporlasranurasdelatelaysaquelatela.Lávelaen
ellavarropasconunprogramadelavadoparaprendasdelicadasyséquelatendidaenlasoga.NOUSELAVANDINA.Realicelospasosa
la inversa para volver a instalar la tela.
USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • Tel: (877) 456-5049 • Fax: (214) 761-1774 • Email: customerservice@joovy.com • Website: www.joovy.com
CANADA: Elfe Juvenile Products • 4500 Thimens Blvd • Saint-Laurent, QC, H4R 2P2 • Tel: (800) 667-8184 • Email: [email protected]
Correasdelarnés:Lasmanchasdelascorreasdelarnéspuedenlimpiarseconaguayjabónsuave.NOLASLAVEENELLAVARROPAS
NILASSUMERJAENAGUA,porquepuedendebilitarse.
Partesdeplástico:Laspartesdeplásticopuedenlimpiarseconunpañohumedecidoenaguayjabónsuave.NOUSELAVANDINA.La
lavandina puede debilitar las partes de plástico.
SATISFACCIÓN GARANTIZADA
Queremos que usted esté completamente satisfecho con la compra de este producto. Si tiene alguna dicultad en
el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene alguna consulta, por favor póngase en contacto con nuestro
Departamento de Atención al Cliente:
ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central.
CANADÁ – Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este.
Por favor entre en www.joovy.com para registrar su nuevo producto Joovy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Joovy Toy Car Seat Manuel utilisateur

Catégorie
Siège de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues