LG LBN20513WW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Model Name/Nombre de Modelo/Nom du Modèle**=color number/numéro de couleur
LBN20513**
LBN20514**
P/No. MFL61944136
LDC20778**
LDC22778**
ENGLISH FRANÇAIS
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
BOTTOM FREEZER
REFRIGERATOR
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
MANUEL D’UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
A CONGÉLATEUR INFÉRIEUR
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
en marche l’unité et conservez-le à portée de la
main pour le consulter à tout moment.
3
WARRANTY
GARANTIE
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
GARANTIE LIMITEE DU REFRIGERATEUR LG – CANADA
GARANTIE : Si votre réfrigérateur s’avère être défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, lors d’une utilisation correcte à domicile,
pendant la période de garantie spéciée ci-après, LG Electronics réparera ou remplacera le produit sur réception de la preuve d’achat d’origine fournie par
le détaillant. Cette garantie est valable uniquement pour l’acheteur original du produit et s’applique uniquement aux produits distribués au Canada par LG
Electronics Canada ou par un distributeur canadien autorisé.
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d’achat d’origine ne peut pas être vérié », la garantie débutera soixante (60)
jours à partir de la date de fabrication).
Réfrigérateur/congélateur Système scellé (compresseur, condensateur et évaporateur seulement)
Un (1) an à partir de la date d’achat
d’origine.
Un (1) an à partir de la date
d’achat d’origine.
Sept (7) ans à partir de la date d’achat d’origine.
Pièces et main-d’œuvre (pièces
internes fonctionnelles seulement)
Pièces et main-d’oeuvre. Pièces seulement (Le coût de la main d’œuvre sera à la charge
du consommateur)
* Les produits et les pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou pour quatre-vingt-dix
(90) jours.
* Les produits et les pièces de remplacement peuvent être neufs ou manufacturés.
* Le centre de service autorisé par LG Electronics garantit les réparations pendant trente (30) jours.
LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE CI-DESSUS, SAUF TEL QU’IL EST EXPLICITEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS, LG
CANADA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE ET REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS EXPLICITES OU IMPLICITES À
L’ÉGARD DU PRODUIT, CE QUI INCLUT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N’AUTORISE PERSONNE À CRÉER
NI À ASSUMER AUCUNE AUTRE PROVISION POUR GARANTIES EN RELATION AVEC CE PRODUIT. SI UNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE
EST REQUISE PAR LA LOI, SA PÉRIODE SE LIMITE À CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE SUSMENTIONNÉE.
LG CANADA, LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE,
CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT OU INDIRECT, D’AUCUNE PERTE D’ACHALANDAGE OU DE PROFITS, D’AUCUN DOMMAGE PUNITIF, EXEMPLAIRE
OU AUTRE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT ATTRIBUABLE À TOUTE VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU À UNE
ACTION, UNE OMISSION, UN DÉLIT OU TOUTE AUTRE CHOSE.
La présente garantie vous confère des droits légaux spéciques. Vous pourriez disposer d’autres droits, suivant les lois provinciales applicables. Toute clause
de la présente garantie qui invalide ou modie une condition ou garantie implicite aux termes d’une loi provinciale est dissociable si elle entre en conit avec la
loi provinciale, et ce, sans affecter les autres clauses de la garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT:
1. Un appel de service pour livrer, ramasser ou installer le produit; renseigner un client sur le fonctionnement du produit; réparer ou remplacer des fusibles
ou rectier le câblage; ou corriger une réparation ou installation non autorisée.
2. La défaillance du produit durant une panne ou interruption de courant ou en raison d’un service électrique inadéquat.
3. Des dommages occasionnés par la fuite ou le bris de conduites d’eau, le gel de conduites d’eau, des tuyaux de drainage restreints, une alimentation en
eau inadéquate ou interrompue ou une alimentation en air inadéquate.
4. Des dommages attribuables à l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions spéciées dans le manuel d’utilisation
de produit.
5. Des dommages au produit causés par un accident, des animaux nuisibles ou des vermines, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une
catastrophe naturelle.
6. Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou à une installation, une réparation ou un entretien inapproprié du produit.
Les réparations inappropriées incluent l’utilisation de pièces ni aprouvées ni recommandées par LG Canada.
7. La détérioration ou la défaillance du produit causée par une modication ou un changement non autorisé ou une utilisation autre que celle prévue, ou
résultant d’ une fuite d’eau occasionée par une mauvaise installation.
8. La détérioration ou la défaillance du produit causée par un courant ou un voltage électrique incorrect, une utilisation commerciale ou industrielle, ou
l’utilisation d’accessoires, d’éléments ou de produits nettoyants non approuvés par LG Canada.
9. Les dommages causés par le transport et la manipulation, notamment les égratignures, les bosses, les écaillures et / ou tout autre dommage à la nition
du produit, à moins que ces dommages ne soient attribuables à des défauts de matériaux ou de fabrication et qu’ils ne soient signalés dans un délai d’une
(1) semaine de la livraison.
10. Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf.
11. Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le numéro de série, ainsi que le reçu
de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie.
12. L’augmentation des coûts et de la consommation des services publics.
13. Le remplacement des ampoules électriques, des ltres et de toute pièce non durable.
14. Les réparations requises si le produit ne sert pas à une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, sans toutefois s’y limiter, une utilisation
commerciale, dans un bureau ou un centre récréatif) ou est utilisé contrairement aux instructions spéciées dans le manuel d’utilisation du produit.
15. Les coûts associés à l’enlèvement du produit de votre résidence aux ns de réparation.
16. L’enlèvement et la réinstallation du produit, s’il est installé à un endroit inaccesible ou contrairement aux instructions publiées, y compris dans le manuel
d’utilisation et le manuel d’installation du produit.
17. Les accesoires du produit, tels que les balconnets, les tiroirs, les poignées, les tablettes, etc. Sont également exclues les pièces non incluses initialement
avec le produit.
Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus seront assumés par le consommateur.
Pour obtenir tous les détails sur la garantie et Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous:
accéder au service à la clientèle, téléphonez-nous
visitez notre site Web: Renseignements sur l’enregistrement du produit:
Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours par année) et Modèle:
Sélectionnez l’option de menu appropriée, ou visitez notre site Web
au: http://www.lg.com Numéro de série:
Date d’achat:
38
Garantie 2-3
Version en anglais 4
Version en français 38
Consignes de sécurité 39-40
Spécifications techniques 40
Pièces et caractéristiques 41-44
Installation du réfrigérateur 45-54
Déballage du réfrigérateur 45
Installationn 45
Support inférieur 45
Comment retirer ou installer les portes
du réfrigérateur 46-53
Modèle Drawer 46-47
Modèle Swing 50-53
Tiroir de congélation intégré 48-49
Fermeture et alignement des portes 54
Utilisation du réfrigérateur 55-62
Circulation d’air adéquate 55
Multi Flow 55
Alarme de porte 55
Configuration du panneau de contrôle 55
Réglage du panneau de contrôle 56
Conservation des aliments dans
le congélateur 56-57
Conservation des aliments dans
le réfrigérateur 57
Section du Réfrigérateur 57-61
Clayettes 57-58
Pantry 58
Garde-viande (Chef Fresh/Snack Pan) 59
Contrôle général d’humidité des bacs 59
Bac à légumes Optibin 59-60
Couvercle à crochet 60
Étages de la porte coup 60
Etagères du réfrigérateur 60-61
Compartiment crémerie 61
Casier à Ouefs 61
Section du Congélateur 61-62
Bac à Glace 61
DuraBase 61
Séparateur de Durabase 61-62
Tiroir de congélation intégré 62
Porte inclinable 62
Durabase de File (Modèle Swing) 62
Clayette du Congélateur 62
Entretien et nettoyage 63-64
Conseils de Nettoyage 63
Nettoyage de l’extérieur 63
Nettoyage de l’intérieur 63
Portes et joints 63
Pièces en plastique 63
Couverture en arrière 63
Remplacement des ampoules électriques 63-64
Panne de courant 64
Conseils de vacances 64
Conseils de déménagement 64
Machine à glaçons automatique 65
Conditions de canalisation d’eau 66-68
Guide de dépannage 69-72
TABLES DES MATIERES
39
TABLES DES MATIERES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et respecter les messages de sécurités inclus dans ce guide.
Symbole d’alerte. Il indique un message de sécurité concernant les risques relatifs à l’endommagement du
produit, aux blessures ou à la mort. Tous les messages de sécurité sont dotés de ce symbole et d’un mot
(DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION).
Risque de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas suivies correctement.
Risque de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas suivies correctement.
Risque imminent qui peut causer des dommages au produit ou des blessures mineures.
Tous les messages de sécurité identifient les risques de blessure ou d’endommagement du produit si les instructions
ne sont pas suivies correctement, et la manière de les réduire.
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil. Pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure au moment d’utiliser ce
produit, il faut suivre les précautions de base:
•NE jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Toujours saisir fermement la
fiche et tirer de la prise.
•Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon
électrique endommagé. N’utiliser aucun cordon
craquelé ou endommagé.
•Au moment de déplacer le réfrigérateur du mur,
faire attention à ne pas endommager le cordon
d’alimentation.
•NE pas ranger ni utiliser d’essences ou d’autres vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de l’appareil.
•NE pas laisser les enfants grimper ou se suspendre
sur les portes ou clayettes du réfrigérateur. Ils peuvent
endommager l’appareil et se blesser.
•Eloigner les doigts des zones de pincement: le
dégagement entre les portes et le boîtier est mince.
Faire attention en fermant les portes si des enfants
sont à proximité.
•Débrancher le réfrigérateur avant le nettoyage ou
toute réparation. REMARQUE : Il est recommandable
que tout service de nettoyage soit effectué par un
technicien qualifié.
•Avant de remplacer une ampoule grillée, débrancher
le réfrigérateur ou fermer l’alimentation au coupe-
circuit ou au fusible afin d’éviter tout contact avec un fil
sous tension. REMARQUE : Le réglage des contrôles
en position OFF ne coupe pas l’alimentation.
•Pour la sécurité cet appareil doit être mis à la terre
façon adéquate. Faire vérifier la prise murale et le
circuit par un électricien qualifié afin de s’assurer que
que la prise est correctement mise à la terre.
•Ne pas garder de bouteilles dans le congélateur,
elles peuvent éclater par la dilatation des liquides et
peuvent endommager l’appareil.
•Utiliser cet appareil comme il est indiqué dans le guide
d’utilisation et d’entretien.
•Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux
instructions apposées à l’avant du réfrigérateur.
•Une fois l’appareil en marche ne pas toucher aux
surfaces froides du compartiment congélateur avec les
mains mouillées. La peau peut adhérer aux surfaces
très froides.
•Pour les réfrigérateurs dotés d’une machine à glaçons
automatique, éviter tout contact avec les pièces
mobiles du mécanisme de distribution ou avec les
éléments chauffants. Ne pas placer les doigts ou les
mains sur le mécanisme de fabrication de glaçons
lorsque le réfrigérateur est branché.
•Ne pas recongeler les aliments surgelés qui ont é
décongelés. Le Bulletin 69 du Ministère d’Agriculture,
sidence et jardins des Etats-Unis indique
.. L’on peut recongeler des aliments qui ont été dégelé
s’ils contiennent encore des cristaux de glace ou encore
très froids (en dessous de 40 °F(4 °C)).
.. Les viandes hachées, volaille ou poisson décongelés
qui ont une odeur ou un aspect inappropriés, ne doivent
pas être recongelés. La crème glacée décongelée doit
être jetée. Si l’odeur ou la couleur de tout aliment laisse
à désirer, il faut jeter l’aliment.
“ Une décongélation partielle ou recongélation peuvent
réduire la qualité des aliments, particulièrement des
fruits, des légumes et des aliments préparés. La qualité
de la viande rouge est moins affectée que celle d’autres
aliments. Il est recommandé d’utiliser décongelés dès
que possible afin d’en conserver la qualité”.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
MESSAGES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
40
L’usage de cet appareil n’est pas destiné aux personnes avec un handicape locomoteur, ou des capacités sensorielles
ou mentales réduites, en manque d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles aient reçu les instructions
nécessaires de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants afin d’éviter le contact
direct avec l’appareil.
Les enfants risquent d’être pris au piège ou suffoqués
s’ils entrent en contact avec des réfrigérateurs
abandonnés ou aux rebuts. En cas de débarrassage
de l’appareil, suivre les instructions données à droite.
AVANT DE JETER UN VIEUX
REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR:
• Enlever les portes.
• Laisser les clayettes à leur place afin d’éviter
que les enfants grimpent aisément à l’intérieur.
Un vieil appareil peut disposer d’un système de
refroidissement utilisant des CFC (chlorofluorocarbone).
Les CFC peuvent endommager la couche d’ozone
stratosphérique.
En cas de jeter un vieil appareil, s’assurer que les
CFC soient éliminés correctement par un technicien
qualifié. Dégager intentionnellement des CFC, implique
des amandes ou a mise en prison selon la législation
environnementale en vigueur.
REMARQUE: Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes.
BRANCHER A UNE SOURCE D’ELECTRICITE
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
POUR VOTRE SÉCURITÉ, cet appareil doit être mi s
à la terre adéquatement. Faire vérifier la prise murale
et le circuit par un technicien qualifié afin de s’assurer
que la mise à la terre a été effectuée correctement.
Prise murale à 3
trous mise à la
terre
S’assurer que la
Fiche à 3 prise est mise à la
broches mise à terre avant d’utiliser
la terre
METHODE DE MISE A LA TERRE
RECOMMANDEE
Afin de s’assurer un bon fonctionnement et prévenir la
surcharge des circuits de câblage de la maison, brancher
le réfrigérateur à une prise électrique individuelle
correctement mise à la terre et cotée à 115 volts, 60 Hz.,
c.a. uniquement, 15 à 20 ampères.
Utiliser une prise électrique mise à la terre sans
interrupteur, à 3 trous. Ne pas utiliser de rallonge.
Cela vous offre le meilleur exercice et prévient les
surcharges d’énergie qui peuvent provoquer un incendie
à cause du surchauffe des câbles. Il est recommendé
d’utiliser un circuit séparé pour ce produit de même
qu’un réceptacle qui ne puisse pas être déconnecté avec
un interrupteur. N’utilisez pas un câble d’extension.
Ne jamais couper ni enlever la troisième broche du
cordon d’alimentation.
REMARQUE: Avant d’effectuer toute installation,
nettoyage ou remplacement de l’ampoule: régler le
panneau de contrôle du réfrigérateur et du congélateur
dans la position OFF, débrancher l’appareil de la
source électrique existante, remettre en fonction le
panneau de contrôle et l’ajuster au réglage désiré.
UTILISATION DE RALLONGES
Afin d’éviter une série de risques potentiels, il n’est
pas recommandé d’utiliser des rallonges. S’il est
absolument nécessaire d’utiliser une rallonge,
elle doit être listée UL (pour les Etats-Unis) et
CSA (pour le Canada). Utiliser une rallonge à 3
broches mise à la terre et dont la cote du cordon
d’alimentation indique 15 ampères et 120 volts.
AVERTISSEMENT
REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Si le cordon d’alimentation est endommagé, i l devra
être remplacé par le fabricant et le personnel autorisé
par LG Electronics afin d’éviter des risques.
DANGER: RISQUE DE PRISE AU PIÉGE
ELIMINER LES CFC
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
AVERTISSEMENT PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
41
AVERTISSEMENT PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
A
B
C
H
I
F
G
E
D
J
K
L
Q
R
O
P
N
M
Modèle Drawer (Tiroir Intégré)
Veuillez utiliser cette section pour se familiariser avec les pièces et les caractéristiques du réfrigérateur.
REMARQUE : Ce guide vous renseigne sur plusieurs modèles. Votre réfrigérateur peut disposer, en entier ou en
partie, des pièces et des caractéristiques mentionnées ci-dessous. L’emplacement des caractéristiques illustrées,
peut ne pas correspondre à otre modèle.
Contrôle de capteur numérique Durabase
Eclairage du réfrigérateur Séparateur de Durabase
Clayettes Compartiment crémerie
Casier à oeufs Bacs de portes
Panneau de Contrôle de Température * Bac à boîtes *
Garde-viande (Chef Fresh/Snack Pan) * Etagères fixes de portes
Bac à légumes
(Maintient les fruits et légumes frais et croustillant)
Bac à glaçons
Réserve de glaçons (à l’intérieur d’H) *
A
B
C
H
I
F
G
E
D
J
K
L
Q
R
O
P
N
M
Eclairage du congélateur
Tiroir Intégré
Machine à glaçons automatique *
* Concerne certains modèles
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
42
Modèle Drawer (Tiroir Intégré)
Veuillez utiliser cette section pour se familiariser avec les pièces et les caractéristiques du réfrigérateur.
REMARQUE : Ce guide vous renseigne sur plusieurs modèles. Votre réfrigérateur peut disposer, en entier ou en
partie, des pièces et des caractéristiques mentionnées ci-dessous. L’emplacement des caractéristiques illustrées,
peut ne pas correspondre à otre modèle.
Contrôle de capteur numérique Séparateur de Durabase
Eclairage du réfrigérateur Compartiment crémerie
Clayettes Bacs de portes
Garde-viande (Chef Fresh/Snack Pan) * Etagères fixes de portes
Bac à légumes Eclairage du congélateur
Maintient les fruits et légumes frais et croustillant
Tiroir intégré
Bac à glaçons
Machine à glaçons automatique *
Réserve de glaçons (à l’intérieur de F) *
DuraBase
*Concerne certains modèles
J
K
L
O
N
M
A
B
A
B
C
H
I
F
G
E
D
A
B
C
H
F
G
E
D
J
K
L
O
N
M
I
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
43
A
B
C
H
I
F
G
E
D
J
L
K
O
P
N
M
Modèle Drawer (Tiroir Intégré)
Veuillez utiliser cette section pour se familiariser avec les pièces et les caractéristiques du réfrigérateur.
REMARQUE : Ce guide vous renseigne sur plusieurs modèles. Votre réfrigérateur peut disposer, en entier ou en
partie, des pièces et des caractéristiques mentionnées ci-dessous. L’emplacement des caractéristiques illustrées,
peut ne pas correspondre à otre modèle.
Contrôle de capteur numérique Durabase
Eclairage du réfrigérateur Séparateur de Durabase
Clayettes Compartiment crémerie
Casier à oeufs Bouteille Guide
Bac à légumes Bacs de Portes
Maintient les fruits et légumes frais et croustillant
Etagères fixes de portes
Pantry
Eclairage du congélateur
Machine à glaçons automatique *
Tiroir Intégré
Bac à glaçons
* Concerne certains modèles
A
B
C
H
F
G
E
D
I
J
K
L
O
P
N
M
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
44
Modèle Swing
Veuillez utiliser cette section pour se familiariser avec les pièces et les caractéristiques du réfrigérateur.
REMARQUE : Ce guide vous renseigne sur plusieurs modèles. Votre réfrigérateur peut disposer, en entier ou en
partie, des pièces et des caractéristiques mentionnées ci-dessous. L’emplacement des caractéristiques illustrées,
peut ne pas correspondre à otre modèle.
Contrôle de capteur numérique DuraBase en métal
Eclairage du réfrigérateur Compartiment crémerie
Clayettes Bacs de portes
Garde-viande (Chef Fresh/Snack Pan) * Eclairage du congélateur
Bac à légumes Etagères fixes de porte
Maintient les fruits et légumes frais et croustillant
Clayette en métal
Réserve de glaçons *
Bac de porte du congélateur
Bac à glaçons
* Concerne certains modèles
A
B
C
H
F
G
E
D
I
N
M
J
K
L
A
B
C
H
I
F
G
E
D
J
K
L
N
M
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
45
AVERTISSEMENT
RISQUE DE POIDS EXCESSIF
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur. Sinon il peut en résulter des
blessures au dos ou autres.
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Retirer le ruban et toutes étiquettes temporaires du
réfrigérateur avant d’utiliser. Ne pas enlever les
étiquettes d’avertissement, l’étiquette des numéros de
série et modèle ou la fiche technique apposée au dos
de l’appareil.
Pour enlever tout résidu de ruban ou colle, frotter
légèrement la zone avec le pouce. Les résidus de ruban
et colle peuvent être enlevés facilement en frottant une
petite quantité de détergent à vaisselle liquide avec les
doigts. Essuyer avec de l’eau tiède et assécher.
Ne pas utiliser d’outils affûtés, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou d’abrasifs pour enlever le
ruban ou la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface du réfrigérateur. Pour plus de détails, voir
“Consignes de Securite”.
Les clayettes sont installées en position d’expédition. Les
installer de façon à répondre à ses besoins individuels.
Au moment de déplacer le réfrigérateur:
Le réfrigérateur est lourd. Au moment de déplacer
l’appareil pour le nettoyage ou le service, s’assurer
de protéger le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur
droit. Ne pas le faire basculer d’un côté et de l’autre,
cela peut endommager le plancher.
AVERTISSEMENT
RISQUE D´EXPLOSION
Éloigner tout matériau ou vapeur inflammable, comme
de l’essence, du réfrigérateur. Sinon, cela peut causer
la mort, une explosion ou un incendie.
INSTALLATION
1. Éviter de placer l’appareil près des sources de chaleur,
au soleil ou à l’humidité.
2. Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être de niveau.
Au besoin, régler les vis niveleuses pour compenser.
Le devant doit être légèrement plus haut que l’arrière
pour faciliter la fermeture de la porte. Ces vis peuvent
être tournées facilement en inclinant légèrement
l’appareil. Tourner dans le sens horaire ( ) pour
soulever et dans le sens contre horaire ( ) pour
l’abaisser.
3. Installer l’appareil dans un endroit où la température est
entre 55 °F (13 °C) et 110 °F (43 °C). Si la température
autour de l’appareil est trop élevée ou basse, cela peut
modifier la capacité de refroidissement.
ATTENTION: Évitez de ranger l’unité près de
sources de chaleur ou à un endroit où elle serait
exposée à la lumière directe du soleil ou à l’humidité.
ENSUITE
1. Nettoyer entièrement le réfrigérateur et essuyer toute
poussière accumulée pendant le transport.
2. Installer les accessoires comme bac à glaçons, tiroirs,
clayettes, etc. Ils sont emballés ensemble pour éviter
tour dommage pendant l’expédition.
3. Laisser le réfrigérateur fonctionner de 2 à 3 heures
avant d’y placer des aliments. Vérifier le débit d’air
froid dans le congélateur. Le réfrigérateur est prêt à
être utilisé.
AVERTISSEMENT:
• Faire attention aux charnières, grille, butée, etc. Il y a
risque de blessure.
• Ne pas mettre les mains ou un objet en métal dans les
évents, la base ou au bas du réfrigérateur. Il y a risque
de blessure ou de choc électrique.
SUPPORT INFÉRIEUR
Instructions pour installer ou remplacer le support
inférieur
1. Retirez les deux vis de la partie frontale inférieure de
votre réfrigérateur (voir figure A).
2. Retirez le support.
Figure A
Installation du support inférieur
1. Placez correctement le support inférieur et revissez-le
(voir figure B).
Figure B
Distance appropriee avec des articles
adjacentes
Veuillez gardez le réfrigérateur à une
distance appropriée d’autres
objets pour éviter le refroidissement
incorrect ou la surcharge de
consommation d’électricité.
(5.08 cm) 2”
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
46
LES PORTES DU REFRIGERATEUR: COMMENT ENLEVER ET INVERSER LE SENS D´OUVERTURE
DES PORTES (FACULTATIF) Modèle a tiroir de congelation integre
Il est possible de considérer plus convenable d’inverser le sens d’ouverture des portes de la gauche (installé par le
fabricant) vers la droite. Les instructions s’appliquent pour les éléments de votre côté droit lorsque vous êtes situé
devant l’unité.
OUTILS NECESSAIRES
10 mm
1/4 po 1/4 po
3/8 po 3/32 po
Clé à douille à tête hexagonale Tournevis Phillips Tournevis à tête plate Tournevis Allen
D’autres outils importants, possiblement necceassaires:
• 1/4” Clé à douille.
• Clé à molette.
• 10 mm clé à fourche.
• Plat 2-inch couteau à mastic.
IMPORTANT: Avant de commencer, mettre le panneau de contrôle dans la position OFF (Eteint), débrancher
l’ordinateur et éliminer toute source d’énergie. Enlever les aliments et tout récipient réglable ou multifonctionnel qui
se trouve à l’intérieur, sur les portes.
COMMENT INVERSER LE SENS D’OUVERTURE DES PORTES (Conversion du côté gauche au côté droit)
1. Enlever la porte du réfrigérateur
•Retirez doucement le cache de la charnière supérieure
avec un tournevis à tête plate (1).
•En utilisant la clé anglaise de 10 mm, retirez les 3
boulons et levez la charnière pour la mettre de côté (2).
•Retirez le pivot (3) et le cache (4) et mettez-les dans le
sens contraire (le cache sera installé sur le côté droit et
le pivot sur le côté gauche).
•Levez légèrement la porte du réfrigérateur (5) et
retirez-la.
•Une fois la porte enlevée, retirez les vis (6), le cache
(7) et le pivot (8) situés en bas de la porte et ôtez la
charnière (9).
•Installez la charnière (10) du côté opposé de la porte,
remettez les vis (11), le cache (12) et le pivot (13).
•Desserrez la cheville en utilisant la clé de 1/4 po (14) et
retirez-la.
•Retirez les 4 vis (15 et 16) et remettez la charnière (17).
5
1
2
3
4
6
7
8
9
10
13
12
11
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
14
15
16
17
47
2. Installer la porte du réfrigérateur
•Enlevez le couvercle (1) en utilisant un tournevis à tête plate, desserrez un peu les 2 vis (2) et positionnez-le dans
le sens contraire.
•Positionnez la charnière dans le sens contraire et resserrez les 4 vis (4 et 5).
•Introduisez le bouchon (6) dans la charnière (3).
•Retirez le couvercle (7) et installez-le du côté droit.
•Fixez la porte sur l’axe du bouchon (8) et assurer-vous que les deux parties sont fixées correctement.
•Installez la charnière supérieure (9) et resserrez les 3 vis (10).
•Mettez le couvercle au-dessus de la charnière (11).
•Assurez-vous que l’installation de la porte a été effectuée correctement.
COMMENT ENLEVER LES POIGNÉES DE LA PORTE
REMARQUE: L’aspect de la poignée peut varie par
rapport aux illustrations sur cette section.
3. Enlever la poignée de la porte du réfrigérateur
•Desserrez doucement les vis de fixation (1) en utilisant
une 3/32” clé Allen et enlevez la poignée (2).
•Retirez les vis de montage (3) en utilisant une 1/4” clé
Allen.
•tachez soigneusement les boutons de fixation de la
porte (4) en utilisant les doigts. Tournez les pièces dans
le sens horaire, elles se dévisseront et détacheront
automatiquement.
•Installez les boutons du côté gauche (4).
4. Réinstaller la poignée de la porte du réfrigérateur
•Tournez la poignée dans le sens contraire (1).
•Positionnez les vis de montage du côté gauche de la
porte (2).
•Fixez la poignée à l’aide des vis de montage (3) et
resserrez les vis de fixation (4) en utilisant une 3/32 “
clé Allen.
3
2
4
4
1
2
3
4
Vis
de Montage
Vis
de Fixation
Clé
Allen
2
5
1
6
3
4
8
11
10
9
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
7
48
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE
TIROIR DE CONGÉLATION INTÉGRÉ
IMPORTANT: Afin d’éviter de possibles blessures, des
dommages directs au produit ou d’autres dommages
matériels, il faut deux personnes pour suivre les
instructions suivantes.
1. Enlever le tiroir de congélation intégré
• Ouvrez le tiroir au maximum. Enlevez le panier
inférieur (1) en l’inclinant en arrière et en le soulevant
du système de guidage.
• Appuyez sur les deux bras (2) avec les pouces pour
les soulever.
• Séparez le rail gauche et le rail droit du couvercle.
• Retirez les vis (3) des rails des deux côtés du couvercle.
• A l’aide des mains, soutenez la partie centrale de la
barre et poussez-la vers l’intérieur pour que les deux
rails se fixent en même temps.
ATTENTION: Lorsque vous enlevez le tiroir, ne
saisissez pas la poignée. Vous risquez de subir des
blessures si la poignée est mal placée.
ATTENTION: Lorsque vous déposez le tiroir sur le
plancher, veillez à ne pas endommager le plancher
et à ne pas subir des blessures au pied en vous
cognant des bords affilés de la char.
2. Installer le tiroir de congélation intégré
• A l’aide des mains, soutenez la partie centrale de la
barre et poussez-la vers l’extérieur pour que les deux
rails se détachent en même temps.
• Fixez le connecteur de la porte (1) sur le bras du
rail (2). Attention, il faut commencer par derrière et
ensuite par avant, comme il est montré dans l’image.
• Poussez vers le bas et serrez les vis pour bien fixer le
connecteur (3).
1
2
3
1
2
3
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
49
• Vérifiez que les rails gauche et droit soient bien fixés.
Rail
Droit
Rail
Gauche
• Alignez les orifices du haut du rail du couvercle avec
ceux du bas du connecteur de la porte pour bien fixer
le couvercle.
Vérifiez l’alignement
de l’orifice
• Vérifiez que le tiroir soit ouvert à son extension totale et
insérez le panier inférieur dans le système de guidage.
Commencez par la partie de devant et puis, par celle
de derrière (4).
AVERTISSEMENT: Ne pas permettre aux enfants
ou aux animaux d’être en contact direct avec le tiroir
de congélation afin d’éviter la prise au piège ou la
suffocation.
AVERTISSEMENT: Ne pas s’appuyer sur la porte
du congélateur ni marcher dessus.
4
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
50
LES PORTES DU REFRIGERATEUR: COMMENT ENLEVER ET INVERSER LE SENS D´OUVERTURE DES PORTES
(FACULTATIF) Le modèle Swing
Il est possible de considérer plus convenable d’inverser le sens d’ouverture des portes de la gauche (installé par le
fabricant) vers la droite. Les instructions s’appliquent pour les éléments de votre côté droit lorsque vous êtes situé
devant l’unité.
OUTILS NECESSAIRES
10 mm
1/4 po 1/4 po
3/8 po 3/32 po
Clé à douille à tête hexagonale Tournevis Phillips Tournevis à tête plate Tournevis Allen
D’autres outils importants, possiblement necceassaires:
• 1/4” Clé à douille.
• Clé à molette.
• 10 mm clé à fourche.
• Plat 2-inch couteau à mastic.
IMPORTANT: Avant de commencer, mettre le panneau de contrôle dans la position OFF (Eteint), débrancher
l’ordinateur et éliminer toute source d’énergie. Enlever les aliments et tout récipient réglable ou multifonctionnel qui
se trouve à l’intérieur, sur les portes.
COMMENT INVERSER LE SENS D’OUVERTURE DES PORTES (Conversion du côté gauche au côté droit)
1. Pour retirer et installer les poignées du réfrigérateur
REMARQUE: Comme aide à l’installation des poignées
du côté droit, placez un petit morceau de ruban adhésif
près de la partie supérieure de la poignée avant de
l’enlever.
• Prenez la poignée fermement dans les deux mains et
tirez la vers le haut (1) (cela peut requérir une certaine
force).
• Les rainures (2) dans la partie postérieure de la poignée
permettent que la poignée se sépare des vis dans la
porte.
• Utiliser une clé de 10 mm pour retirer les vis fixées dans
la porte (3).
• Retirer doucement les caches (4) avec les mains. Les
boutons peuvent se dévisser avec les mains, tourner
les pièces dans le sens contraire des aiguilles d`une
montre pour les détacher. Les boutons se mettent sans
aucune pression. Pour cela, dévisser les caches votre
index, votre pouce ou bien avec les deux.
• Installez les caches (5) du côté gauche.
• Installez les vis (6) du côté droit.
• Tenez les poignées de manière à ce que le ruban
adhésif soit dirigé vers le bas.
• Alignez les rainures (7) supérieure et inférieure situées
derrières la poignée avec les vis qui sont en face de la
porte.
• Appuyez la poignée contre la porte en s`assurant que
les vis sont bien dans les rainures de la poignée (8).
• Prenez fermement la poignée dans les deux mains et
glisser la vers le bas (9) (cela peut requérir une certaine
force).
1
3 2
Les rainures dans
la partie postérieure
de la poignée
Fixées dans
la porte
5
4
6
8
9
7
l’alignement des
rainures avec les vis
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
51
2. Comment enlever et installer les poignées du congélateur
REMARQUE: Avant de commencer, réviser le type de Type de Poignée 1 Type de Poignée 2
poignée qui correspond au modèle choisi.
Type de Poignée 1
• Enlevez la capsule (1) et les deux vis (2) à l’aide d’un
tournevis à tête plate.
• Dévissez les vis (3), enlevez la poignée (4) et installez-
la du côté droit.
• Réinsérez la capsule et les vis (5).
Type de Poignée 2
• Pour ce type de porte, il n’est pas nécessaire de la
détacher.
3. Pour retirer la porte du réfrigérateur
•Enlevez doucement le cache de la charnière supérieure
avec un tournevis à tête plate (1).
•En utilisant la clé anglaise de 10 mm, déplacez les 3
boulons et levez la charnière supérieure en la mettant
de côté (2).
•Retirez le pivot (3), le cache (4) et placez-les au côté
opposé (le cache sera installé dans la partie droite et
le pivot du côté gauche).
•Levez doucement la porte du réfrigérateur (5) et
enlevez la.
•Une fois la porte retirée, déplacez les vis (6), le boulon
(7) et le pivot (8) en dessous de la porte et enlevez la
charnière (9).
•Installez la charnière (10) du côté opposé de la porte,
placez de nouveau les vis (11), le boulon (12) et le pivot
(13).
•Retirez la rondelle (14).
•En Utilisant la clé hexagonale de 1/4 de pouce
desserrez la cheville (15) et enlevez-la.
•Enlevez les 4 vis (16 et 17) et déplacez la charnière
(18).
2
3
1
5
4
5
1
2
3
4
6
7
8
9
10
13
12
11
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
14
16
17
18
52
4. Comment enlever la porte du congélateur
•Avant de commencer, enlevez la porte du réfrigérateur.
•Desserrez et enlevez les deux vis de la grille inférieure
(1).
•Desserrez les deux vis (2) et le pivot (3), et enlevez la
charnière.
•Soulevez la porte du congélateur (4) et déposez-la sur
le plancher.
5. Pour installer la porte du Congélateur
•Du côté inférieur gauche, se trouve une vis, enlevez
la et vissez-la du côté droit. Dans l’espace qui reste
disponible, placez la charnière (1) et assemblez la avec
les 2 vis (2) et le boulon (3).
•Installez la grille inférieure (4).
•Du côté inférieur droit de la porte, se trouvent 2 vis
(5), un boulon (6) et le pivot (7), retirez-les de celle-ci.
• Placez le pivot (8), le boulon (9) et les vis (10) dans le
côté gauche inférieur de la porte.
•Dans la partie supérieure de la porte, se trouve un
cache (8) et un pivot (9), enlevez-les avec un tournevis
plat et placez-les sur le côté opposé (le cache restera
à droite et le pivot à gauche).
Pivot
Cache
•A mi hauteur du réfrigérateur, se trouve une vis (13)
et un cache (14), enlevez-les et placez-les sur le côté
droit (15).
• Placez la charnière à mi hauteur du réfrigérateur et
installez les 4 vis (16 et 17).
4
3
2
1
8
10
9
11
12
6
5
7
4
3
2
1
13
14
15
17
16
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
53
•Prenez la porte du congélateur, alignez l’orifice du
pivot avec le cache et assemblez (18).
•En insérant la cheville dans la charnière (19), assurez
vous que celle-ci entre dans le pivot de la porte du
congélateur.
•Placez la rondelle sur la cheville (20).
Rondelle
6. Pour Installer la porte du Réfrigérateur
•Insérez la porte sur l’axe de la cheville (1).
•Déplacez la cache (2) et placez-la sur le côté opposé.
•Installez la charnière (3), assemblez les 3 vis (4) et
placez le cache de la charnière (5).
•Vérifiez que les deux portes ferment correctement.
APRES L’INSTALLATION
Vérifiez que les coins des joints en plastique, ne soient
pas pliés.
Coins
Coins
18
1
19
20
2
3
5
4
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
54
FERMETURE ET ALIGNEMENT DES PORTES
Fermeture des Portes
Le réfrigérateur est doté de deux vis de réglage situées
à droite et à gauche de la porte. Si vous observez un
disfonctionnement des portes ou vous désirez faciliter
la fermeture, vous pouvez régler l’inclinaison du
réfrigérateur en suivant les instructions ci-dessous:
1. Branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur
à une prise à trois trous. Placez l’appareil dans sa
position finale.
2. Enlevez le couvercle inférieur. (Voir “Support
Inférieur).
3. Utilisez un tournevis pour ajuster les vis de réglage.
Tournez dans le sens horaire pour soulever l’inclinaison
et dans le sens anti-horaire pour abaisser l’inclinaison.
Il y aura peut-être la nécessité de tourner plusieurs fois
afin de régler correctement l’inclinaison de l’appareil.
REMARQUE: Pour faciliter le réglage de l’inclinaison et
enlever du poids sur les vis de réglage, il est souhaitable
que quelqu’un soulève soigneusement la partie
supérieure du réfrigérateur.
4. Vérifiez que les deux portes ouvrent et ferment
correctement.
5. Réalisez la vérification en utilisant un appareil de
réglage.
6. Mettez la grille inférieure.
Alignement de Porte
Si vous observez une disproportionalité d’espace entre les
portes du réfrigérateur, vous pouvez régler l’alignement
des portes en suivant les instructions suivantes:
1. Enlevez le couvercle de la charnière supérieure.
2. Desserrez les vis de la charnière supérieure à l’aide
d’une douille ou clé de 10 mm.
3. Faites soutenir la porte par quelqu’un d’autre ou
utiliser une entretoise pendant que vous serrez les vis
de la charnière.
4. Replacez le couvercle de la charnière supérieure.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
55
CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE
Pour garantir des températures appropriées, l’air doit
circuler correctement entre les sections du réfrigérateur
et du congélateur. Dans l’image, vous pouvez observer
que la circulation d’air froid commence dans la partie
inférieure du congélateur et se dirige vers la partie
supérieure du réfrigérateur. Ensuite, cet air passe au-
dessous du congélateur et la portion d’air restante entre
dans le réfrigérateur par une grille de ventilation située
dans la partie supérieur du réfrigérateur.
MULTI FLOW
• Le ventilateur de refroidissement opère de manière
plus puissante et effective que d’autres pièces. Vous
pouvez observez cet aspect quand des nouveaux
aliments sont introduits dans les compartiments du
réfrigérateur.
• Si l’appareil est endommagé et vous mettez de l’eau
ou d’autres substances dans les grilles de ventilation,
l’efficience sera réduite considérablement.
Faites attention à ne pas bloquer les grilles de ventilation
avec des aliments. Si les grilles de ventilation sont
bloquées, le flux d’air sera interrompu et la température
et l’humidité causeront des problèmes.
IMPORTANT: Etant donné que la circulation d’air
froid est continue entre les sections, les odeurs sont
transmissibles d’une section à l’autre. Veillez donc, à
nettoyer correctement les sections du réfrigérateur afin
d’éliminer les odeurs (Voir “Conservation des Aliments
dans le Réfrigérateur).
ALARME DE PORTE
L’alarme de porte se déclenchera seulement quand la
porte du réfrigérateur ou du congélateur restera ouverte
plus d’une minute. Lalarme se répète toutes les 30
secondes. Lalarme est décommandée une fois que les
portes du congélateur et du réfrigérateur sont fermées
correctement.
CONFIGURATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE
• Votre réfrigérateur dispose de deux contrôles
qui permettent de régler la température dans les
compartiments du réfrigérateur et respectivement, du
congélateur.
• Configuration Initiale: Ajustez le CONTRÔLE DU
RÉFRIGÉRATEUR au 37 °F (3 °C) et le CONTRÔLE
DU CONGÉLATEUR à 0 °F (-18 °C). Conservez cette
configuration pendant les 24 heures suivantes pour
stabilisation. Après, vous pouvez ajuster les contrôles
aux températures désirées.
Identifier le type de commande
Type 1
• Contrôle du réfrigérateur: de 32 °F à 47 °F (de 0 °C
à 8 °C).
Plus la valeur de réglage est basse, plus le compartiment
sera froid.
• Contrôle du congélateur : de -6 °F à 9 °F (de -21 °C
à -13 °C).
Plus la valeur du réglage est basse, plus le compartiment
sera froid.
• Ice Plus:
Pressionnez la touche ICE PLUS et la fonction LED
s’allumera. Cette fonction restera active pendant 24
heures et augmentera tant la vitesse de refroidissement
du congélateur que la quantité de glace produite.
Type 2
• Contrôle du réfrigérateur : de 32 °F à 47 °F (de 0 °C
à 8 °C). Positions 1 - 7
Plus la valeur de réglage augmente, plus le compartiment
sera froid.
• Contrôle du congélateur : de -6 °F à 9 °F (de -21 °C à
-13 °C). Positions 1 - 7
Plus la valeur du réglage augmente, plus le compartiment
sera froid.
• Ice Plus
Pressionnez la touche ICE PLUS et la fonction LED
s’allumera. Cette fonction restera active pendant 24
heures et augmentera tant la vitesse de refroidissement
du congélateur que la quantité de glace produite.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

LG LBN20513WW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire