Ameriwood HD70702 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B343597319PCOM2
3597319PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
TM
B343597319PCOM2
3 /27
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
2 end panels
2 paneles de
los extremos
2 panneaux
d'extrémité
33597319010
back panel
panel trasero
panneau arriere
33597319050
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
top
cime
dessus
33597320060
bottom
fondo
fond
33597319070
drawer front
cajon del frente
devant du tiroir
33597319100
drawer back
cajon trasero
dos du tiroir
33597302110
drawer bottom
cajon inferior
fond de tiroir
33597302120
left drawer side
lado del cajon izquierdo
côté gauche du tirior
39383302160
right drawer side
lado del cajon derecho
côté droit du tirior
39383302170
left partition
partición izquierda
cloison gauche
33597319020
right partition
partición derecha
cloison droit
33597319030
2 front panels
2 paneles frontales
2 panneaux de façade
33597319040
center shelf
estante central
étagère centrale
33597319080
2 false drawer fronts
2 frentes de los cajones falsos
2 fausses façades
33597319090
P
Q
x
11
#A44205
leg & post kit
kit de pierna & post
kit de jambe & pôteau
1a
1b
1c
x
2
4
#A50230
knob
perilla
bouton
post
poste
pôteau
leg #2
pierna #2
etape #2
leg #1
pierna #1
etape #1
B343597319PCOM2
4 /27
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
15
4
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
9
10
x
12
4
#A12810
1" pan head
cabeza redondo 1"
tête ronde
1"
x
5
12
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x10
#A11080
8
7/16" cabeza plano
7/16" flat head
7/16" tête plate
x
x
614
#A22920
connector
comectador
raccord
x
714
#A22910
connector bolt
perno del conectador
boulon de reccordement
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
33
3
3 1
x
#A56030
cdba
3
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
x
10
2
#A54210
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x
11
4
#A14970
70mm bolt
tornillo 70mm
vis 70mm
x
18 1
#A23100
hex key
llave hexagonal
clé hexagonale
x
13
4
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde
7/16"
x
14
8
#A21660
wood dowel
pasador de madera
cheville bois
x
16
2
#A17400
7/8" machine screw
tornillo 7/8"
vis 7/8"
x17 2
#A17700
1-3/8" machine screw
tornillo 1-3/8"
vis 1-3/8"
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
412
B343597319PCOM2
5 /27
?? www.ameriwood.com ??
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
1
B343597319PCOM2
6 /27
?? www.ameriwood.com ??
x
66
6
6
6
6
6
6
A
A
E
x
48
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
4
4
You will need to tap the connector (6) with
a hammer to fully insert. Be sure the
connector is positioned as shown before
pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (6)
suavemente con un martillo para insertar
conpletamente. Esté seguro que
conectador está colocado como se
muestra antes de empujar en los agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le
raccord (6) avec un matreau pourl'insérer
complétement. Assuez-vous que le
raccord est placé tel que montré avant de
le pousser dans les trous.
2
B343597319PCOM2
7 /27
?? www.ameriwood.com ??
x
6
2
x
5
1
5
3
a
x
1
x
8x3
3a
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
6
6
8
8
8
3a
8
B
B
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
1st
2nd
right surface
superficie derecha
surface de droite
left surface
superficie izquierda
surface gauche
Tap lightly with a hammer
to fully insert.
Golpee ligeramente con
un martillo para insertar
completamente.
Taper légèrement avec un
marteau pour l'insérer
complètement.
3
B343597319PCOM2
8 /27
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
5
1
x
6
2
x
8x3
b
1
x
3
5
8
8
8
8
3b
3b
6
6
C
C
2nd
1st
right surface
superficie derecha
surface de droite
left surface
superficie izquierda
surface gauche
Tap lightly with a hammer
to fully insert.
Golpee ligeramente con
un martillo para insertar
completamente.
Taper légèrement avec un
marteau pour l'insérer
complètement.
5
B343597319PCOM2
10 /27
?? www.ameriwood.com ??
x
5
10
x
74
5
1a
1b
1c
1c
7
x2
x2
x2
x2
3 cam bolts (5) in 2 post (1c).
Cam 3 tornillos (5) en 2 post (1c).
3 boulons de came (5) 2 en poteau (1c).
2 cam bolts (5) in 2 post (1c).
Cam 2 tornillos (5) en 2 post (1c).
2 boulons de came (5) 2 en poteau (1c).
6
B343597319PCOM2
11 /27
?? www.ameriwood.com ??
A
A
1c
1c
1c
1c
Post with 3 cam bolts (5).
Poste con 3 pernos de leva (5).
Posteau avec 3 boulons de came (5).
Post with 2 cam bolts (5).
Poste con 2 pernos de leva (5).
Posteau avec 2 boulons de came (5).
This will become your left panel.
Esto se convertirá en el panel de la izquierda.
Cela deviendra votre panneau de gauche.
This will become your right panel.
Esto se convertirá en el panel derecho.
Cela deviendra votre panneau de droite.
Post with 3 cam bolts (5).
Poste con 3 pernos de leva (5).
Posteau avec 3 boulons de came (5).
Post with 2 cam bolts (5).
Poste con 2 pernos de leva (5).
Posteau avec 2 boulons de came (5).
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
8
B343597319PCOM2
13 /27
?? www.ameriwood.com ??
A
B
D
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
left panel
panel de la izquierda
panneau de gauche
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
9
B343597319PCOM2
14 /27
?? www.ameriwood.com ??
A
C
D
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
right panel
panel de la derecha
panneau droit
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
10
B343597319PCOM2
15 /27
?? www.ameriwood.com ??
A
A
B
C
F
D
D
Position components as shown until the connectors (6) engage the connector
bolts (7). Turn screw in center of connectors (6) clockwise t lock in place.
Componentes de la posición como se muestra hasta que enganchen los
conectores (6) los tornillos del conector (7). Gire el tornillo en el centro de los
conectores (6) hacia la derecha para bloquearlo en su lugar.
Positionner les éléments comme indiqué jusqu'à ce que les connecteurs (6)
s'engager le tourillon (7). Tourne vis au centre des connecteurs (6) vers la
droite pour verrouiller en place.
Turn screw in center of connector (6) clockwise to lock in place.
Gire el tornillo en el centro del conector (6) hacia la derecha para bloquearlo en su lugar.
Tourne vis au centre du connecteur (6) vers la droite pour verrouiller en place.
11
B343597319PCOM2
16 /27
?? www.ameriwood.com ??
F
E
Turn screw in center of connector (6)
clockwise to lock in place.
Gire el tornillo en el centro del conector
(6) hacia la derecha para bloquearlo en
su lugar.
Tourne vis au centre du connecteur (6)
vers la droite pour verrouiller en place.
-Press back panel (E) onto top (F) until connectors (6) engage the
connector bolts (7). Turn the screw in the center of the connectors
clockwise to lock in place.
-Panel posterior de la prensa (E) sobre la parte superior (F) hasta
que el conector enganchen los conectores (6) tornillos (7). Gire el
tornillo en el centro de los conectores para trabarlo en su lugar.
-Panneau arrière de la presse (E) sur la partie supérieure (F) jusqu'à
ce que les connecteurs (6) s'engager le tourillon (7). Tourner la vis
dans le Centre des connecteurs vers la droite pour verrouiller en
place.
12
B343597319PCOM2
17 /27
?? www.ameriwood.com ??
x
12
4
x17 2
x
2x2
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
D
D
I
I
2
2
12
17
17
B
C
F
Center the false drawer front (I) onto the front panel (D) as shown.
Centro del frente del cajón falsa (I) en el panel delantero (D) como se muestra.
Centrer le faux tiroir (I) sur le panneau avant (D) comme illustré.
13
B343597319PCOM2
18 /27
?? www.ameriwood.com ??
x
11 4
x
18 1
11
11
11
1a
1a
1b
1b
H
Make sure holes in center shelf (H) are positioned as
shown.
Asegúrese de que los agujeros en el estante central
(H) están colocados como se muestra.
Assurez-vous que les trous dans l'étagère centrale
(H) sont disposés selon les indications.
Connector bolts (7) will face each other.
Los bulones conectores (7) enfrentarán entre sí.
Tourillon (7) s'affronteront.
Connector bolts (7) will face each other.
Los bulones conectores (7) enfrentarán entre sí.
Tourillon (7) s'affronteront.
15
B343597319PCOM2
20 /27
?? www.ameriwood.com ??
G
H
F
G
x
64
6
6
6
6
Con la ayuda de otra persona,
coloque la parte inferior (G)
como showm. Levante para
participar de los conectores (6)
los tornillos del conector (7).
Gire el tornillo en el centro del
conector (6) para trabarlo en
su lugar.
Avec l'aide d'une autre
personne, positionner la partie
inférieure (G) comme montré.
Soulevez vers le haut de sorte
que les connecteurs (6)
s'engagent le tourillon (7).
Tourner la vis dans le centre
du connecteur (6) vers la
droite pour verrouiller en place.
With the help of another person, position the bottom (G) as showm.
Lift up so the connectors (6) engage the connector bolts (7). Turn the
screw in the center of the connector (6) clockwise to lock in place.
Turn screw in center of connector (6)
clockwise to lock in place.
Gire el tornillo en el centro del conector
(6) hacia la derecha para bloquearlo en
su lugar.
Tourne vis au centre du connecteur (6)
vers la droite pour verrouiller en place.
Tap lightly with a hammer
to fully insert.
Golpee ligeramente con
un martillo para insertar
completamente.
Taper légèrement avec un
marteau pour l'insérer
complètement.
16
B343597319PCOM2
21 /27
?? www.ameriwood.com ??
Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side
as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer
bracket is fully seated on the drawer side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los
agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón
parcialmente en cada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el
lado del cajón.
Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous
dans le côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque
trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir.
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
10
2
P
Q
10
10
22
B343597319PCOM2
25 /27
?? www.ameriwood.com ??
corredera de mueble
cabinet member
rodillo
roller
drawer runner
deslizador de cajón
roller
rodillo
coulisse du cabinet
rouleau
coulisse du tiroir
rouleau
J
Notice, the drawer bracket holes are slotted.
Drawer front can be adjusted by loosening
screws, making needed adjustments and
retightening screws.
Tenga en cuenta los agujeros de los soportes
de cajón están ranurados. Frente de los
cajones pueden ajustarse aflojando los
tornillos, hacen los ajustes necesarios y vuelva
a apretar los tornillos.
Remarquez, les trous de support tiroir sont
fendus. Façade des tiroir peuvent être ajustées
en desserrant les vis, faire les ajustements
nécessaires et resserrer les vis.
B343597319PCOM2
26 /27
?? www.ameriwood.com ??
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to
support the maximum loads shown.
Exceeding these load limits could
cause sagging, instability, product
collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para
soportar la carga máxima anotada.
El exceder estos límites puede
causar inestabilidad, colapsarse y/o
causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour
supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites
de charge, le meuble pourrait devenir
instable, s’effondrer, et/ou causer des
blessures graves.
20 lbs.
9.1 kg.
40 lbs.
18.1 kg.
75 lbs.
34.0 kg.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Ameriwood HD70702 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi