Dyna-Glo DGU732SDE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
27
Fumoir électrique
numérique de 40 po
à une seule porte
MODÈLES N
o
DGU951SSE/DGU951SSE-D
English p. 1
Español p. 53
AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI
Numéro de série ________________________________ Date d’achat _________________________________
70-10-646 Rév. 20/03/18
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant,
appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC),
du lundi au vendredi, ou envoyez un courriel à [email protected].
POUR UTILISATION
EXTÉRIEURE
UNIQUEMENT
Utilisez l’appareil
uniquement avec un
disjoncteur de fuite de
terre de classe A
un disjoncteur de fuite
de terre de classe A
28
Fumoir électrique numérique de 40 po à une seule porte DYNA-GLO
®
STOP!
DYNA-GLO
®
VERTICAL GAS SMOKER
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT SE
TROUVENT SUR L’ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE DE VOTRE FUMOIR.
ARRÊTEZ-
VOUS!
NUL BESOIN DE RETOURNER AU MAGASIN
Des questions concernant l’assemblage?
Besoin de renseignements sur les pièces?
Produit couvert par la garantie du fabricant?
Appelez sans frais au 1 877 447-4768
entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi
Conservez le présent guide et la preuve d’achat à des ns de référence future.
Aidez-nous à vous aider
Veuillez fournir les informations suivantes :
Date d’achat Lieu d’achat Numéro de modèle Numéro de série
du produit
29
TABLE DES MATIÈRES
Informations relatives à la sécurité ............................................................................................ 29
Contenu de l’emballage ............................................................................................................. 34
Quincaillerie fournie ................................................................................................................... 35
Préparation avant l’assemblage ................................................................................................ 35
Instructions d’assemblage ......................................................................................................... 36
Instructions de fonctionnement .................................................................................................. 39
Conseils sur le fumage .............................................................................................................. 45
Entretien et maintenance ........................................................................................................... 47
Dépannage ................................................................................................................................ 48
Liste des pièces de rechange .................................................................................................... 50
Garantie ..................................................................................................................................... 52
Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le
produit. Si vous avez des questions concernant le produit, appelez notre service à la clientèle au
1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
• Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les mesures de sécurité de base devraient
toujours être respectées an de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique
et de blessure.
MISE EN GARDE
• Si ces directives ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou des brûlures peuvent
survenir et causer des dommages matériels, des blessures ou même la mort.
DANGER
Assembleur/installateur : Ce guide d’instruction contient des informations importantes nécessaires
au bon assemblage et à l’utilisation sécuritaire de cet appareil. Veuillez lire et suivre tous les
avertissements et toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser cet appareil. Laissez ces
instructions au consommateur.
Consommateur/utilisateur : Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les
instructions en utilisant cet appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
30
MISES EN GARDE IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER CE FUMOIR, VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
N’utilisez PAS le produit de quelque manière autre que la fonction pour laquelle il a été prévu. Il
n’est PAS destiné à un usage commercial. Il n’est PAS conçu pour une installation ou un usage à
bord d’un véhicule récréatif ou d’un bateau.
ÉVITEZ de faire fonctionner le fumoir lorsque la che ou le cordon est endommagé ou après une
défaillance de l’appareil, s’il est tombé par terre ou a été endommagé de quelque façon que ce soit.
N’utilisez PAS le fumoir à moins de 3 m (10 pi) d’une piscine, d’une aque, d’un étang ou de toute
autre étendue d’eau.
Maintenez le fumoir et la commande électrique au sec et à l’abri de la pluie en tout temps.
Le dégagement minimal entre l’appareil et tout matériau combustible sur les côtés, à l’avant et à
l’arrière est de 92 cm (36 po). Il est très important de toujours maintenir un dégagement approprié
entre l’appareil et les matériaux combustibles.
Lorsque vous utilisez du bois de fumage,
ajoutez une quantité de bois sufsante au début
de la cuisson pour ne pas avoir à en rajouter
pendant la cuisson. Ajouter du bois lorsque le
fumoir est en fonction pourrait faire gicler de
l’eau chaude et causer des blessures graves.
Vériez le niveau d’eau toutes les 2 heures.
Si vous entendez l’eau bouillir, cela peut signier
que le niveau d’eau est bas. Suivez les
instructions de ce guide pour ajouter de l’eau
lorsque vous utilisez le fumoir (voir la page 43).
N’utilisez PAS l’appareil lorsqu’il y a un orage.
Branchez l’appareil à des prises correctement
mises à la terre seulement.
Utilisez seulement l’appareil avec un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre de classe A.
Disposez le cordon d’alimentation à un endroit où il y a peu de circulation de sorte que personne ne
trébuche.
Pour débrancher le fumoir, éteignez-le en appuyant sur le bouton d’alimentation ( ), puis retirez la
che de la prise.
• N’obstruez PAS l’entrée d’air de l’appareil.
• N’utilisez PAS de feuilles de métal sur les grilles de cuisson. Cela pourrait endommager le fumoir.
• N’utilisez PAS l’appareil comme réchaud.
N’utilisez PAS de charbon avec cet appareil. Le fumoir n’est pas conçu pour fonctionner avec du
charbon, cela pourrait provoquer d’importantes ammes. Les ammes sont dangereuses et peuvent
endommager le fumoir.
Faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez la porte du fumoir pendant qu’il est en fonction.
Gardez vos mains, votre visage et votre corps loin de la vapeur chaude et des ammes. N’inhalez
PAS de fumée.
Si vous devez jeter les cendres avant qu’elles n’aient complètement refroidi, retirez-les de l’appareil
à l’aide de mitaines de four ou de gants isolants et trempez-les complètement dans l’eau avant de
les jeter dans un contenant non combustible.
ÉVITEZ de porter des vêtements amples lorsque vous utilisez le fumoir. Attachez vos cheveux s’ils
sont longs.
• Portez TOUJOURS des chaussures qui couvrent entièrement vos pieds lorsque vous utilisez le fumoir.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
36 po
36 po
92 cm
92 cm
31
Ne touchez PAS les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
N’immergez pas les cordons ou les ches dans l’eau ou dans tout autre liquide, an d’éviter les
décharges électriques.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque n’importe quel appareil est utilisé par des enfants,
ou près de ces derniers.
Débranchez l’appareil de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Attendez que
l’appareil refroidisse avant de placer ou de retirer des pièces.
N’utilisez PAS un appareil dont le cordon ou la che est endommagé, ou après un mauvais
fonctionnement ou un bris de quelque nature que ce soit.
L’utilisation de pièces accessoires non recommandées par le fabricant de l’appareil pourrait
entraîner des blessures.
N’utilisez PAS l’appareil à l’intérieur.
Assurez-vous que le cordon ne pende PAS sur le bord d’une table ou d’un comptoir et qu’il ne
touche pas de surfaces chaudes.
Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil qui contient de l’huile
chaude, ou tout autre liquide chaud.
Insérez toujours la che dans l’appareil d’abord, puis branchez le cordon dans la prise murale. Pour
débrancher l’appareil, mettez toutes les commandes en position « ARRÊT », puis retirez la che de
la prise murale.
N’utilisez PAS l’appareil pour un autre usage que celui prévu.
Faites très attention lorsque vous enlevez le récupérateur de graisse ou jetez de la graisse chaude.
N’utilisez PAS de tampons métalliques à récurer pour nettoyer l’appareil. Des morceaux peuvent
s’en détacher et toucher à une pièce électrique, entraînant un risque de décharge électrique.
Aucun carburant, comme des briquettes de charbon, ne doit être utilisé avec cet appareil.
Utilisez l’appareil uniquement avec une prise électrique correctement mise à la terre.
Veillez à ce que les poignées soient assemblées et attachées correctement. Consultez les
instructions concernant les poignées à la page 37.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
N’utilisez PAS de rallonges électriques de calibre 16 ou de calibre 18. Leur utilisation
pourrait entraîner des dommages au câblage résidentiel et provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT
L’UTILISATION D’UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE N’EST PAS RECOMMANDÉE.
AVANT D’UTILISER UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE AVEC CE FUMOIR, VEUILLEZ LIRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS
Utilisez uniquement une prise de mise à la terre à 3 broches destinée à un usage EXTÉRIEUR et
dont le courant nominal est d’au moins 15 ampères. Elle doit aussi être homologuée UL et posséder
le sufxe W-A ainsi qu’une étiquette indiquant qu’elle convient aux appareils pour l’extérieur.
Utilisez la plus courte rallonge électrique nécessaire. Ne branchez pas 2 rallonges électriques ou
plus ensemble.
Assurez-vous que le cordon ne pende pas sur le bord d’une table ou ailleurs où il pourrait être tiré
par un enfant et où il pourrait faire trébucher quelqu’un.
32
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Disjoncteur de fuite de terre
Depuis 1971, le Code électrique national exige que des disjoncteurs de fuite de terre
protègent tous les circuits qui se trouvent à l’extérieur.
Si votre résidence a été construite avant 1971, vériez avec l’aide d’un électricien
qualié si les circuits sont protégés par des disjoncteurs de fuite de terre.
N’utilisez pas l’appareil si le circuit n’est pas protégé par un disjoncteur de fuite de terre
de classe A.
• Ne branchez pas l’appareil dans un circuit qui se trouve à l’intérieur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVANT D’UTILISER CE FUMOIR, VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Cet appareil doit être utilisé à l’extérieur seulement, dans un endroit bien aéré. N’utilisez PAS
cet appareil sous un toit, dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace fermé ou sous des
constructions.
Avant chaque utilisation, vériez qu’il n’y a pas de feuilles mortes ni de débris sous l’appareil.
• Gardez un extincteur près de l’appareil en tout temps.
• Débranchez toujours le fumoir lorsqu’il n’est pas utilisé.
Laissez le fumoir et ses composants refroidir complètement avant de procéder au nettoyage ou
à l’entretien.
Ne pulvérisez PAS d’eau ou d’autres liquides pour nettoyer le fumoir sans l’avoir préalablement
débranché.
Laissez le fumoir refroidir à environ 45 °C (115 °F) avant de le déplacer ou de l’entreposer. Faites
preuve de prudence lorsque vous soulevez et déplacez le fumoir an d’éviter les douleurs et les
blessures au dos.
• Ne déplacez JAMAIS l’appareil lorsqu’il est en fonction.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le fumoir doit être entreposé à l’abri des éléments météorologiques ou
protégé par une housse. Laissez le fumoir refroidir complètement avant de mettre la housse. Si
possible, entreposez-le dans un endroit sec et protégé.
L’utilisation de pièces accessoires non recommandées par le fabricant de l’appareil pourrait
entraîner des blessures ou des bris matériels.
33
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Pour éviter des blessures graves :
Lorsque vous cuisinez, le fumoir doit être sur une surface plane, stable et non combustible,
à un endroit éloigné de tout matériau combustible, y compris de l’herbe sèche ou longue.
La consommation d’alcool et de médicaments prescrits ou en vente libre peut altérer la capacité
de l’utilisateur à assembler correctement l’appareil et à l’utiliser de manière sécuritaire.
• Ne déplacez JAMAIS l’appareil lorsqu’il est en fonction.
N’entreposez et n’utilisez PAS l’appareil près d’essence ou d’autres liquides combustibles ni
dans des endroits où des vapeurs combustibles peuvent être présentes.
• Utilisez le fumoir uniquement dans des endroits bien aérés.
• N’utilisez PAS l’appareil comme réchaud.
Ne laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en fonction. Gardez les enfants
et les animaux domestiques loin de l’appareil en tout temps.
L’appareil sera brûlant pendant et après l’utilisation. Utilisez des mitaines de four ou des
gants isolants pour vous protéger des surfaces brûlantes et des éclaboussures de liquides
de cuisson chauds.
AVERTISSEMENT
En cas de feu, débranchez le fumoir de la prise et laissez les ammes s’éteindre
d’elles-mêmes. N’utilisez pas d’eau pour tenter d’éteindre des ammes provenant
de ce fumoir ou d’un autre appareil électrique.
Pour éviter les décharges électriques, débranchez le cordon avant de nettoyer le fumoir.
N’immergez jamais la commande électrique ou l’élément chauffant.
An d’éviter tout risque de brûlure, assurez-vous que le fumoir a complètement refroidi
avant de retirer ou de nettoyer la commande électrique ou l’élément chauffant.
N’utilisez PAS de laine d’acier ou de brosses à métal pour nettoyer l’intérieur de
l’appareil. Des morceaux peuvent s’en détacher et toucher à une pièce électrique,
entraînant un risque de décharge électrique.
DANGER
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Ce produit et les combustibles utilisés pour le faire fonctionner (charbonou bois), de même que les
produits de leur combustion, peuvent vous exposer à des substances chimiques comme le noir de
carbone, reconnu par l’État de la Californie comme causant le cancer, ou le monoxyde de carbone,
reconnu par l’État de la Californie comme causant des anomalies congénitales ou d’autres
problèmes de reproduction.
Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov
34
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A
A
C
D
B
H
G
F
J
I
E
K
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Fumoir 1
B Roulettes arrière 2
C Pieds avant (gauche/droit) 2
D Poignée arrière 1
E Récupérateur de graisse 1
F Poignée de la porte 1
G Grille pour côtes levées et saucisses 1
H Grilles de cuisson 4
I Réservoir d’eau 1
J Boîte à copeaux de bois 1
K Réservoir d’eau et support de la boîte
à copeaux de bois
1
35
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces.
Comparez les pièces à la liste de contenu de l’emballage et de quincaillerie. Si des pièces
sont manquantes ou défectueuses, n’essayez pas d’assembler le produit. Veuillez lire et
comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit.
Si vous avez des questions concernant le produit, appelez notre service à la clientèle au
1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
Estimation du temps d’assemblage : 15 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non compris) : Tournevis cruciforme
PRÉPARATION AVANT L’ASSEMBLAGE
QUINCAILLERIE FOURNIE (PRÉASSEMBLÉE)
AA BB
Vis M4 x 35 mm
Qté 4
Remarque :
Quatre vis M4 x 35 mm (AA)
sont préassemblées
sur la poignée du fumoir (F).
Vis M6 x 12 mm
Qté 6
Remarque : Quatre
vis M6 x 12 mm (BB) sont
préassemblées au bas du
fumoir, vers l’avant. Deux
vis M6 x 12 mm (BB) sont
préassemblées vers l’avant
du fumoir (A), vers le bas.
CC
Vis M5 x 12 mm
Qté 12
Remarque : Huit
vis M5 x 12 mm (CC) sont
préassemblées au bas du
fumoir (A), vers l’arrière.
Quatre vis M5 x 12 mm (CC)
sont préassemblées à l’arrière
du fumoir (A), vers le haut.
36
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1. Retirez les huit vis M5 x 12 mm (CC)
roulettes arrière (B) en utilisant quatre vis par
roulette. Retirez les six vis M6 x 12 mm (BB)
pieds (C) en utilisant trois vis par pied.
2. MISE EN GARDE : Cet appareil est LOURD!
Ne tentez pas d’effectuer cette étape sans aide!
Avec l’aide d’une autre personne, placez le fumoir
à la verticale sur une surface plane et solide
(assurez-vous que les pieds et les roues sont
vis M5 x
12 mm (CC) préinstallées à l’arrière du fumoir (A)
1
2
D
A
C
Matériel utilisé (préinstallé)
BB
Vis M6 x 12 mm
x 6
BB
B
CC
Vis M5 x 12 mm
x 8
A
BB
CC
Matériel utilisé
CC
Vis M5 x 12 mm
x 4
CC
37
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
3. Retirez les quatre vis M4 x 35 mm (AA)
préinstallées sur la poignée de la porte (F)
et xez la poignée devant la porte.
4. Placez le récupérateur de graisse (E)
au bas du fumoir.
F
3
4
Matériel utilisé
AA
Vis M4 x 35 mm
x 4
E
AA
38
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
5. Placez le réservoir d’eau (I) et la boîte à copeaux
de bois (J) sur le support prévu à cette n (K),
puis glissez le support (K) sur les rails inférieurs
à l’intérieur du fumoir (A).
6. Glissez les 4 grilles de cuisson (H) sur les
rails de soutien à l’intérieur du fumoir (A)
comme illustré.
Installation de la grille pour côtes levées
(facultatif)
Placez la grille pour côtes levées et saucisses
(G) directement sur la grille voulue (H) avant
de glisser la grille sur les supports.
6
J
I
5
H
A
G
K
A
39
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
AVANT D’UTILISER CE FUMOIR POUR LA PREMIÈRE FOIS, VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS
Avant la première utilisation :
Retirez tous les emballages et les autocollants de vente et toutes les étiquettes à l et attaches de
plastique, le cas échéant. N’utilisez pas d’outils tranchants.
Nettoyez les grilles de cuisson avec de l’eau chaude et savonneuse, rincez-les et laissez-les sécher
complètement avant de les remettre dans le fumoir.
Avant la première utilisation, il est important de culotter le fumoir. Le culottage aide à éliminer les
éventuels résidus d’usine issus de la production et améliore le goût des aliments en plus d’augmenter
la durabilité et la performance globale du fumoir. Reportez-vous à la page 43 pour connaître le temps
et la température de cuisson nécessaires au culottage.
Avant chaque utilisation :
AVANT D’UTILISER CE FUMOIR, VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Le fumoir doit être sur une surface plane, stable et non combustible, à un endroit éloigné de tout
matériau combustible, y compris de l’herbe sèche ou longue.
Évitez de déplacer le fumoir sur des surfaces cahoteuses ou irrégulières. Cela pourrait
endommager le fumoir.
An d’éviter de déclencher un disjoncteur, maintenez les commandes et les cordons du fumoir
électrique au sec et n’utilisez pas d’autres appareils électriques sur le même circuit.
Vériez que le récupérateur de graisse, la boîte à copeaux de bois et le réservoir d’eau sont
propres et vides et bien replacés à l’intérieur du fumoir conformément aux instructions.
Enduisez ou vaporisez légèrement chaque grille de cuisson avec de l’huile végétale an d’éviter
que la nourriture accroche aux grilles lors de la cuisson.
• N’utilisez PAS de feuilles de métal sur les grilles de cuisson.
Le non-respect de toutes les instructions du fabricant pourrait entraîner des
blessures graves ou des bris matériels.
Utilisez le fumoir avec prudence.
Pour éviter les ammes ou les feux de graisse, nettoyez et videz le réservoir d’eau
et le récupérateur de graisse avant l’utilisation.
Lisez et respectez tous les renseignements et toutes les mises en garde mentionnés
dans le présent guide avant d’essayer d’assembler ou de faire fonctionner le fumoir.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas d’outils tranchants ou pointus pour nettoyer le fumoir.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs pour four, de laine d’acier ou de brosses
à métal pour nettoyer les grilles en porcelaine ou le bâti du fumoir. Cela
endommagerait le ni.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces de rechange
certiées Dyna-Glo. Ne tentez pas de réparer des pièces défectueuses.
MISE EN GARDE
40
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Directives de sécurité
En cas de problèmes de fonctionnement, consultez la section Dépannage aux pages 48 et 49.
N’ouvrez PAS la porte du fumoir lorsqu’il est en fonction, sauf si nécessaire. Ouvrir la porte permet
à la chaleur de s’échapper et prolonge le temps de cuisson.
N’UTILISEZ PAS DE CHARBON. Le fumoir n’est pas conçu pour fonctionner avec du charbon,
cela pourrait provoquer d’importantes ammes. Les ammes sont dangereuses et peuvent
endommager le fumoir.
Même si les copeaux de bois ne sont pas nécessaires pour faire fonctionner le fumoir, ils devraient
être utilisés durant la cuisson pour produire la fumée qui rehausse la saveur des aliments.
Pour garantir une performance optimale, il est fortement conseillé de nettoyer le fumoir après
chaque utilisation. Attendez que le fumoir ait complètement refroidi avant de le nettoyer. Pour plus
de renseignements, consultez la section Entretien et maintenance, page 47.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE CONTRÔLE
– Permet d’allumer et d’éteindre le fumoir.
– Permet d’ajuster la température de cuisson.
Permet d’ajuster le temps de cuisson. Lorsque ce bouton est maintenu pendant 5 secondes,
l’afchage des degrés (Celsius ou Fahrenheit) peut être modié.
Afche la température de la viande, lorsque ce bouton est pressé.
– Indique que le fumoir est branché et prêt à être allumé, lorsque le voyant est allumé.
– Indique que le brûleur est en marche, lorsque le voyant est allumé.
– Permet d’allumer et d’éteindre la lumière du fumoir.
Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation ( ) [vous devriez entendre un bip]. L’afchage
passera de 00:00 à la température interne (C ou F) toutes les quelques secondes jusqu’à ce que
les paramètres du bouton de température ( ) ou du bouton de temps ( ) soient saisis sur le
panneau de contrôle.
REMARQUE : Même si l’eau n’est pas nécessaire durant la cuisson, laissez toujours le réservoir
d’eau en place lorsque vous utilisez le fumoir. Si plus d’eau est nécessaire pendant la cuisson,
versez prudemment de l’eau dans l’ouverture du réservoir. Ne retirez PAS le réservoir d’eau pour y
ajouter de l’eau. Évitez d’éclabousser l’élément chauffant avec de l’eau. Cela pourrait endommager
gravement l’élément chauffant, en plus de causer des ammes et une panne électrique.
00:00
41
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Utilisation du thermomètre à viande :
Le thermomètre à viande mesure la température interne de la viande et sert à indiquer lorsque les
aliments ont atteint la température sécuritaire de cuisson. Consultez le tableau à la page 46 pour
les températures sécuritaires de cuisson de certains aliments. Pour qu’il soit bien placé, retirez
le thermomètre de l’étui et poussez son extrémité vers le centre de la partie la plus épaisse de
la viande. Cette partie de la viande nécessitera la cuisson la plus longue. Si votre morceau de
viande a un os, évitez de toucher l’os avec l’extrémité du thermomètre pendant la cuisson. Si vous
n’utilisez pas le thermomètre pendant la cuisson, il doit rester dans l’étui. Pour obtenir plus de
renseignements concernant la salubrité des aliments, veuillez appeler la USDA Meat and Poultry
Hotline au 1 888 MPHOTLINE (1 888 674-6854) à Washington, DC,
envoyer un courriel à [email protected]
ou visiter le site Web du USDA à l’adresse www.fsis.usda.gov.
Thermomètre à viande dans l’étui
Thermomètre à viande hors de l’étui
Utilisation de la lumière du fumoir :
Lorsque vous avez besoin d’un éclairage supplémentaire à l’intérieur du fumoir, appuyez sur le
bouton de la lumière ( ) et ouvrez doucement la porte du fumoir. L’éclairage intérieur du fumoir
est d’une plus grande utilité lorsque la porte est ouverte.
Pendant son fonctionnement, le fumoir devient CHAUD. Servez-vous de gants résistants à
la chaleur lorsque vous effectuez des manipulations à l’intérieur du fumoir.
MISE EN GARDE
42
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
POUR CUISINER AVEC LE FUMOIR :
A. Utilisation du bouton de temps ( )
Plage d’afchage : 00:00 – 24:00 heures.
1. Branchez le fumoir et appuyez une fois sur le bouton d’alimentation ( ) [vous devriez
entendre un bip].
2. Appuyez sur le bouton de temps ( ) pour afcher « 00:00 ». Le côté de l’heure se mettra à
clignoter.
3. Appuyez sur les èches vers le haut ou vers le bas pour ajuster l’heure (par incrément d’une
heure). (L’afchage continuera de clignoter.) Maintenez le bouton enfoncé pour augmenter ou
diminuer automatiquement le temps de cuisson et relâchez le bouton une fois le temps voulu
atteint. REMARQUE : Si vous n’appuyez pas sur les èches vers le haut ou vers le bas
dans les 5 secondes, le temps retournera par défaut à « 00:00 » et vous devrez appuyer de
nouveau sur le bouton de temps ( ) pour recommencer le processus de réglage du temps.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton de temps ( ) pour terminer le réglage de l’heure. Le
côté des minutes se mettra à clignoter.
5. Appuyez sur les èches vers le haut ou vers le bas pour régler les minutes. (L’afchage
continuera de clignoter.)
6. Appuyez de nouveau sur le bouton de temps ( ) pour terminer le réglage des minutes.
L’afchage du temps arrêtera de clignoter et le témoin lumineux de chauffage s’allumera. La
température de cuisson peut maintenant être réglée.
REMARQUE : La température par défaut est réglée à 82 °C (180 °F).
REMARQUE : Pour changer l’afchage des degrés en Celsius (C) ou en Fahrenheit (F), appuyez sur le
bouton de temps ( ) et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Vous entendrez un bip et
l’afchage passera de la nouvelle lecture de la température au temps de cuisson.
B. Réglage de la température de cuisson ( )
1. Appuyez sur le bouton de température ( ). L’afchage clignotera pour indiquer que la
température peut être réglée.
2. Appuyez sur les èches vers le haut ou vers le bas et maintenez-les enfoncées pour
augmenter ou diminuer automatiquement la température et relâchez-les lorsque la
température de cuisson voulue est atteinte. REMARQUE : Si vous n’appuyez pas sur les
èches vers le haut ou vers le bas dans les 5 secondes, la température retournera à la
température par défaut de 82 °C (180 °F) et vous devrez appuyer de nouveau sur le bouton
de température pour terminer le réglage de la température.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton de température ( ) pour terminer le réglage de la
température. L’afchage ne clignotera plus.
REMARQUE : Le processus de chauffage ne débutera pas tant que le temps de cuisson ne sera pas réglé.
La minuterie de cuisson commencera le décompte une fois la température de cuisson réglée;
le témoin lumineux de chauffage s’éteindra lorsque la température interne voulue sera atteinte.
L’afchage alternera, toutes les quelques secondes, entre le temps de cuisson restant et la température interne.
• Le fumoir émettra 3 bips quand la minuterie de cuisson aura atteint « 00:00 ».
• Les paramètres de temps et de température peuvent être ajustés en tout temps pendant la cuisson.
IMPORTANT : Lorsque vous utilisez le fumoir, le réservoir d’eau et la boîte à copeaux de bois doivent
toujours être en place, même s’ils sont vides.
C. Utilisation du bouton du thermomètre à viande ( )
Insérez le thermomètre à viande dans le morceau de viande. Appuyez sur le bouton du thermomètre à
viande ( ) et maintenez-le enfoncé pour afcher la température de la viande. La température interne sera
afchée de nouveau lorsque le bouton du thermomètre à viande ( ) sera relâché.
Consultez la page 46 pour obtenir des suggestions sur les températures de fumage et de cuisson de la
viande.
43
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
REMARQUE : Si l’appareil est allumé et laissé sans surveillance pendant 19 heures, il s’éteindra
automatiquement.
La lecture de la température du panneau de contrôle peut varier de plus ou moins 5 à 8 °C
(10 à 15 °F) lorsque le fumoir effectue un cycle pour maintenir la bonne température de
cuisson.
Culottage du fumoir (avant la première utilisation)
Pour culotter votre fumoir, suivez les étapes suivantes SANS faire cuire de nourriture :
1. Placez les copeaux de bois de fumage dans la boîte à copeaux de bois et remplissez-la aux
trois quarts. Ne mettez PAS d’eau dans le réservoir d’eau.
2. Pour allumer le fumoir, fermez la porte et appuyez sur le bouton d’alimentation ( ).
3. Appuyez sur le bouton de température ( ) et utilisez les èches VERS LE HAUT ou VERS
LE BAS pour régler la température de cuisson à 135 °C (275 °F).
4. Appuyez sur le bouton de la minuterie ( ) et utilisez les èches vers le HAUT ou VERS LE
BAS pour régler le temps à 2 heures (02:00).
5. Une fois le culottage terminé, l’intérieur de votre fumoir bénéciera d’un revêtement durable.
6. Laissez les cendres refroidir complètement avant de vider la boîte à copeaux de bois.
Utilisation de la boîte à copeaux de bois :
La boîte à copeaux de bois est conçue pour offrir une quantité sufsante de fumée et de saveur
pendant la cuisson. Remplissez la boîte de copeaux ou de granules de bois au moins à la moitié ou
aux trois quarts. Utiliser plus ou moins de copeaux ou de granules de bois pourrait ne pas produire
la bonne quantité de fumée pour rehausser la saveur des aliments. Consultez la page 45 pour des
conseils sur les types de copeaux de bois à utiliser avec différents aliments. Pour ajouter des copeaux
de bois pendant la cuisson, ouvrez doucement la porte jusqu’à ce que la boîte à copeaux de bois
soit accessible. La quantité de nouveaux copeaux de bois dépend du temps de cuisson et de la
quantité restante dans la boîte à copeaux de bois. En portant des gants résistants à la chaleur, placez
sufsamment de copeaux de bois pour remplir la boîte aux trois quarts. Ne retirez pas les copeaux
brûlés ou les cendres avant que la cuisson soit terminée. Ne remplissez pas trop la boîte. Fermez
lentement le tiroir et xez-le avec les deux loquets. N’utilisez pas de morceaux de bois ou de charbon.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’utiliser des copeaux de bois pendant la cuisson.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez le fumoir, la boîte à copeaux de bois doit toujours être en place,
même si elle est vide.
Utilisation du réservoir d’eau :
Le réservoir d’eau diffuse la chaleur directe entre les aliments et le brûleur. Il n’est pas nécessaire
qu’il y ait de l’eau dans le réservoir, mais le réservoir d’eau DOIT toujours être en place pendant
le fonctionnement du fumoir. Pour utiliser le réservoir, remplissez-le au moins aux trois quarts
d’eau chaude avant d’allumer le fumoir. De l’eau froide pourrait prolonger le temps de cuisson.
Ne remplissez pas trop le réservoir d’eau. De l’eau pourrait éclabousser l’intérieur du fumoir. Pour
augmenter le niveau d’eau pendant la cuisson, ouvrez doucement la porte jusqu’à ce que le réservoir
d’eau soit accessible. En portant des gants résistants à la chaleur, remplissez le réservoir d’eau au
moins aux trois quarts d’eau chaude. Fermez lentement la porte et xez-la avec les deux loquets.
Pendant son fonctionnement, le fumoir devient CHAUD. Servez-vous de gants résistants à
la chaleur lorsque vous effectuez des manipulations à l’intérieur du fumoir.
MISE EN GARDE
44
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Pour garantir une performance optimale, il est fortement conseillé de nettoyer le fumoir après
chaque utilisation.
Attendez que le fumoir ait complètement refroidi avant de le nettoyer.
Vous pouvez utiliser des brosses en plastique pour nettoyer les taches tenaces.
N’utilisez PAS de laine d’acier ou de brosses à métal. Des morceaux peuvent s’en détacher et
toucher à une pièce électrique, entraînant un risque de décharge électrique.
Nettoyez l’élément chauffant avec un chiffon humide. Utilisez un nettoyant doux.
Laissez l’élément chauffant sécher complètement avant de l’utiliser. Omettre de le faire pourrait
endommager le fumoir et empêcher son bon fonctionnement.
Nettoyez les grilles de cuisson à l’aide d’eau chaude savonneuse ou d’une solution d’eau et
de bicarbonate de soude. Une poudre à récurer non abrasive peut être utilisée pour les taches
tenaces.
Nettoyez le récupérateur de graisse et le réservoir d’eau à l’aide d’un linge humide et d’eau chaude
savonneuse. Laissez les liquides à l’intérieur du réservoir d’eau et du récupérateur de graisse
refroidir complètement avant le nettoyage.
Évitez de nettoyer les surfaces de cuisson si le fumoir est encore chaud.
Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les mesures de sécurité avant de retirer la
viande du fumoir ou de préparer l’appareil à l’entreposage.
• N’utilisez pas d’outils tranchants ou pointus pour nettoyer le fumoir.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs pour four, de laine d’acier ou de brosses
à métal pour nettoyer les grilles en porcelaine ou le bâti du fumoir. Cela
endommagerait le ni.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces de rechange
certiées Dyna-Glo. Ne tentez pas de réparer des pièces défectueuses.
MISE EN GARDE
45
La combinaison d’une essence de bois avec un type d’aliment en particulier dépend des préférences de
l’utilisateur.
Cette page peut servir de lignes directrices globales pour obtenir la saveur idéale.
Les bois francs comme les bois de caryer, de pacanier, de pommier, de cerisier et de mesquite ont une
combustion typiquement lente et produisent beaucoup de fumée sur de longues durées.
Pour prolonger le cycle de combustion des copeaux de bois, trempez-les dans un bol d’eau à part
pendant 30 minutes, enveloppez-les dans du papier d’aluminium perforé ou utilisez ces deux techniques.
L’aromatisation des aliments par la fumée se produit principalement pendant la première heure de
cuisson. L’ajout de copeaux de bois après la première heure de cuisson n’est généralement pas
nécessaire, sauf si vous désirez un arôme de fumée prononcé.
Voici une liste des essences de bois les plus répandues pour le fumage des aliments, ainsi que quelques
renseignements sur chacune d’elles :
CONSEILS SUR LE FUMAGE
Essence de bois Aliment suggéré Commentaires
Pommier Toutes les viandes
Saveur douce, sucrée et légèrement fruitée. Chaque espèce de pommier
confère aux aliments une saveur légèrement différente. Le bois de
pommier produit un effet de brunissement qui rend la nourriture encore
plus appétissante.
Amandier Toutes les viandes
Produit une fumée sucrée avec des saveurs naturelles de noix.
Frêne Poisson et viandes rouges
Saveur très douce.
Citrus Porc et poulet
Les bois de citronnier et d’oranger confèrent aux aliments une saveur
douce et fruitée.
Cerisier Porc et bœuf
Saveur douce et fruitée.
Arbres fruitiers Porc, volaille et poisson
Le bois d’arbres fruitiers, comme le pêcher, le poirier et le prunier, confère
aux aliments une saveur douce, sucrée et légèrement fruitée.
Vigne Volaille, gibier et agneau
Le bois de vigne dégage beaucoup de fumée et brûle longtemps en petite
quantité. Il confère aux aliments une saveur acidulée et légèrement fruitée.
Caryer Porc et bœuf
Le bois de caryer est sans doute le bois le plus apprécié des amateurs de
fumage. La saveur qu’il produit est très prononcée; par conséquent, nous
recommandons de l’utiliser en faible quantité pour commencer.
Érable Porc et volaille
Saveur douce et sucrée.
Mesquite Bœuf, poulet et poisson
Le bois de mesquite dégage une chaleur intense, alors soyez prudent.
Tout comme le bois de caryer, il confère aux aliments une saveur
prononcée.
Chêne
Viandes rouges, gibier,
côtes levées et poisson
Le bois de chêne produit également une fumée dense. Utilisez-en une
faible quantité pour commencer.
Pacanier
Côtes levées et viandes
rouges
Le bois de pacanier produit une fumée légère qui confère aux aliments
une saveur sucrée et un goût de pacane.
46
SUGGESTIONS SUR LES TEMPÉRATURES DE FUMAGE ET DE CUISSON DE LA VIANDE
Température de
fumage suggérée
Température de
cuisson sécuritaire
minimale
Porc, volaille et poisson
Bœuf, veau et agneau
(morceaux et coupes entières)
Mi-saignant 107,2 °C (225 °F) 63 °C (145 °F)
À point 107,2 °C (225 °F) 71 °C (160 °F)
Bien cuit 107,2 °C (225 °F) 77 °C (170 °F)
Porc
(jambon, longe de porc, côtes levées)
Porc (morceaux et coupes
entières)
107,2 à 115,6 °C
(225 à 240 °F)
71 °C (160 °F)
Viandes hachées et mélanges de viandes
(hamburgers, saucisses, boulettes, pains de viande, plats en
casserole et bœuf attendri mécaniquement)
Bœuf et veau (attendri
mécaniquement ou non),
agneau et porc
121 à 135 °C
(250 à 275 °F)
71 °C (160 °F)
Volaille (poulet et dinde)
121 à 135 °C
(250 à 275 °F)
74 °C (165 °F)
Volaille (poulet, dinde, canard)
Morceaux 121 °C (250 °F) 74 °C (165 °F)
Coupes entières 74 °C (250 °F) 74 °C (165 °F)
Poissons et fruits de mer
Poisson
107,2 à 115,6 °C
(225 à 240 °F)
70 °C (158 °F)
Mollusques et crustacés
(crevettes, homard, crabe,
pétoncles, palourdes,
moules et huîtres)
107,2 à 115,6 °C
(225 à 240 °F)
74 °C (165 °F)
Comme il est difcile de mesurer la température des mollusques et des
crustacés avec un thermomètre pour aliments, jetez ceux dont la coquille
ne s’est pas ouverte lors de la cuisson.
Température de
fumage suggérée
Température de
cuisson sécuritaire
minimale
Gibier
Côtelettes, steaks et rôtis
(cerf, wapiti, orignal, caribou/renne, antilope et antilope d’Amérique)
Bien cuit 107,2 °C (225 °F) 77 °C (170 °F)
Grand gibier
Ours, bison, bœuf musqué,
morse, etc.
121 à 149 °C
(250 à 300 °F)
74 °C (165 °F)
Petit gibier
Lièvre, rat musqué,
castor, etc.
107,2 à 115,6 °C
(225 à 240 °F)
74 °C (165 °F)
Viande hachée
Viandes hachées et
mélanges de viandes
121 à 149 °C
(250 à 300 °F)
74 °C (165 °F)
Venaison hachée
et saucisses
121 à 149 °C
(250 à 300 °F)
74 °C (165 °F)
Gibier à plumes/oiseaux aquatiques
(dindon sauvage, canard, oie, perdrix et faisan)
Coupes entières 121 °C (250 °F) 74 °C (165 °F)
Poitrines et rôtis 121 °C (250 °F) 74 °C (165 °F)
Cuisses, ailes 121 °C (250 °F) 74 °C (165 °F)
Farce (cuite seule ou dans
l’oiseau)
121 °C (250 °F) 74 °C (165 °F)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Dyna-Glo DGU732SDE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire