Dyna-Glo RMC-FA150DGD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant,
appelez notre service à la clientèle au 1 877 447 4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi,
ou écrivez-nous à [email protected]
www.ghpgroupinc.com
MANUEL DE L’USAGER ET INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
RADIATEUR DE CONSTRUCTION
AU GAZ PROPANE
MISES EN GARDE GÉNÉRALES
FLE NON-RESPECT DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC
CE RADIATEUR PEUT ENTRAÎNER LA MORT, DE GRAVES BLESSURES ET DES PERTES
MATÉRIELLES OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ RÉSULTANT D’UN INCENDIE,
D’UNE EXPLOSION, DE B R Û L U R E S , D ‘ A S P H Y X I E , D’EMPOISONNEMENT AU
MONOXYDE DE CARBONE ET/OU D’UN CHOC ÉLECTRIQUE.
SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ET À SUIVRE LES INSTRUCTIONS
DEVRAIENT SE SERVIR DE CE RADIATEUR OU LE RÉPARER.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE OU’INFORMATIONS CONCERNANT CE RADIATEUR, SOIT
UNE NOTICE D’INSTRUCTIONS, UNE ÉTIQUETTE, ETC., PRIÈRE DE COMMUNIQUER AVEC
LE FABRICANT.
REMARQUE À L’INTENTION DU CLIENT :
Veuillez conserver ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Imprimé en Chine IMLPFDG - GDK
RMC-FA40DGD (40,000 BTU/HR, FORCED - AIR)
RMC-FA50DGD (30,000/50,000 BTU/HR, FORCED - AIR)
RMC-FA60DGD (30,000/60,000 BTU/HR, FORCED - AIR)
RMC-FA100DGD (70,000/100,000 BTU/HR, FORCED - AIR)
RMC-FA125DGD/LPFA125DGD (70,000/125,000 BTU/HR, FORCED - AIR)
RMC-FA150DGD (120,000/150,000 BTU/HR, FORCED - AIR)
RMC-FA40/DGP/DGP-01 (40,000 BTU/HR, FORCED - AIR)
RMC-FA50/DGP/DGP-01 (30,000/50,000 BTU/HR, FORCED - AIR)
RMC-FA60/DGP/DGP-01 (30,000/60,000 BTU/HR, FORCED - AIR)
RMC-FA100/DGP/DGP-01 (70,000/100,000 BTU/HR, FORCED - AIR)
RMC-FA125/DGP/DGP-01 (70,000/125,000 BTU/HR, FORCED - AIR)
LPFA125H/LPFA125H-01
RMC-FA150/DGP/DGP-01 (120,000/150,000 BTU/HR, FORCED - AIR)
Dyna-Glo™DELUX
MODÈLE:
Dyna-Glo™Pro
MODÈLE:
C US
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
ANS Z83.7-2011 CSA 2.14-2011
Une ventilation adéquate est nécessaire.
FA40DGP-01
FA60DGP/DGP-01 LPFA125H/H-01
Introduction et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions de sûreté générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage du radiateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
Format et capacité des bouteilles de gaz propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation à la bouteille de gaz propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remplissage de la bouteille de gaz propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
• Vérication de fuites et emplacement du radiateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instructions d’allumage et d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
Vérication de l’allumage du radiateur et rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• Diagrammes des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13
• Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 19
DÉTAIL ILLUSTRÉ DES PIÈCES D’UN APPAREIL DE CHAUFFAGE À GAZ PROPANE POUR LA CONSTRUCTION
RMC-FA40, 50 & 60 SÉRIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RMC-FA100DGD, RMC-FA125DGD, LPFA125H & RMC-FA150DGD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RMC-FA100DGP/DGP-01, RMC-FA125DGP/DGP-01 & LPFA125DGD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT
: RISQUE D’INCENDIE, DE BRÛLURES, ’INHALATION ET
D’EXPLOSION. GARDER LES COMBUSTIBLES SOLIDES, TELS LES MATÉRIAUX DE
CONSTRUCTION, LE PAPIER ET LE CARTON, À BONNE DISTANCE DE CE RADIATEUR,
COMME IL EST RECOMMANDÉ DANS LES INSTRUCTIONS.
NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL DANS DES ENDROITS QUI CONTIENNENT OU
POURRAIENT CONTENIR DES COMBUSTIBLES VOLATILES OU EN SUSPENSION
DANS L’AIR TELS L’ESSENCE, LES SOLVANTS, LES DILUANTS POUR PEINTURE, LES
PARTICULES DE POUSSIÈRES OU DES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS.
2
AVERTISSEMENT!: CHAUFFE-CONSTRUCTION NE SONT PAS UTILISÈS
DANS LES GARAGES AU CANADA.
AVERTISSEMENT!: NE PAS UTILISER DANS UNE MAISON OU UN
VÉHICULE DE CAMPING.
RADIATEUR DE
CONSTRUCTION AU GAZ PROPANE
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: Les combustibles utilisés par les appareils au gaz ou au
combustible liquide et les produits de combustion qui se dégagent de ces combustibles contiennent
des produits chimiques considérés par L’état de Californie comme pouvant causer le cancer, des
déciences congénitales ou autres effets nuisibles sur la fécondité. Ce produit contient des produits
chimiques, y compris du plomb et des composés de plomb, considérés dans L’état de Californie
comme pouvant entraîner le cancer, des déciences congénitales ou autres effets nuisibles sur la
fécondité. Se laver les mains après toute manipulation.
AVERTISSEMENT
: Si ce radiateur est utilisé dans un garage résidentiel, il doit être placé
de façon à être protégé contre les dommages pouvant être causés par un véhicule en
mouvement, etc. La base du radiateur doit être située à au moins 45,72 cm (18 po) du plancher du
garage (ou à 2,44 m [8 pi] dans le cas d’un garage de réparation). Le radiateur doit être placé sur
une surface stable. Ne le placez pas sur une chaise, une échelle, etc. En soulevant le radiateur,
vous réduirez (mais vous n’éliminerez PAS) les risques d’inammation des vapeurs de tout liquide
inammable pouvant être rangé de façon inadéquate ou accidentellement déversé. Si vous détectez
une odeur de gazoline, n’utilisez PAS ce radiateur tant que la zone n’a pas été ventilée adéquatement.
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
RMCFA40DGP/
DGP01
FA50Séries FA60Séries
RMCFA100DGD/
DGP/DGP01
LPFA125DGD/
RMCFA125DGP/
DGP01
LPFA125H/H01/
RMCFA125DGD

RMCFA150DGD
40,000BTU/hr
30,000BTU/hr
50,000BTU/hr
30,000BTU/hr
60,000BTU/hr
70,000BTU/hr
100,000BTU/hr
70,000BTU/hr
125,000BTU/hr
70,000BTU/hr
125,000BTU/hr
120,000BTU/hr
150,000BTU/hr
Propane Propane Propane Propane Propane Propane Propane
Pressiondecylindre Pressiondecylindre Pressiondecylindre Pressiondecylindre Pressiondecylindre CylinderPressure Pressiondecylindre
5psig 5psig 5psig 5psig 5psig 5psig 5psig
11poW.C 11poW.C 11poW.C 11poW.C 11poW.C 11"W.C 11poW.C
0,86kg/hr1,9lbs/hr
0,63kg/hr1,4lbs/hr
1,04kg/hr2,3lbs/hr
0,63kg/hr1,4lbs/hr
1,27kg/hr2,8lbs/hr
1,5kg/hr3,3lbs/hr
2,09kg/hr4,6lbs/hr
1,5kg/hr3,3lbs/hr
2,63kg/hr5,8lbs/hr
1,5kg/hr3,3lbs/hr
2,63kg/hr5,8lbs/hr
2,54kg/hr5,6lbs/hr
3,18kg/hr7,0lbs/hr
120V,60Hz,1Ø 120V,60Hz,1Ø 120V,60Hz,1Ø 120V,60Hz,1Ø 120V,60Hz,1Ø 120V,60Hz,1Ø 120V,60Hz,1Ø
Ampérage Charge 0,68amps 0,65amps 0,65amps 0,7amps 0,7amps 0,7amps 0,7amps
Ventilateur
Décharge
Charge
3550rpm
3000rpm
3570rpm
3300rpm
3570rpm
3300rpm
3580rpm
3300rpm
3580rpm
3300rpm
3580rpm
3300rpm
3580rpm
3300rpm
Étincelle
Piézoelectrique/manuelle
ÉtincelleContinue ÉtincelleContinue ÉtincelleContinue ÉtincelleContinue ContinuousSpark ÉtincelleContinue
0,16po(4mm) 0,16po(4mm) 0,16po(4mm) 0,16po(4mm) 0,16po(4mm) 0,16po(4mm) 0,11po(2.8mm)
19,3pox8,3pox15,2po
(49,0x21,1x38,6)cm
19,3pox8,3pox15,2po
(49,0x21,1x38,6)cm
19,3pox8,3pox15,2po
(49,0x21,1x38,6)cm
25,6pox12,0pox15,6po
(65,0x32,3x39,6)cm
25,6pox11,8pox16,1po
(65,0x30,0x40,9)cm
26,6pox13,0pox17,3po
(67,6x33,0x43,9)cm
25,6pox11,8pox16,1po
(65,0x30,0x40,9)cm
26,2pox11,8pox17,2po
(66,6x30,0x43,6)cm
25,6pox11,8pox16,1po
(65,0x30,0x41,0)cm
25,6pox11,8pox16,1po
(65,0x30,0x40,9)cm
Dimension(longeurx
largeurxhauteur)
Pressiond'admission
Consommationdegaz
Puissanceabsorbée
Allumage
Éclateur
N°demodèle
Débitcalorifique
Typedegaz
Pressiond'alimentation
engazaurégulateur
maximum
Minimum(danslebut
d’ajusterl’entrée)
L’appareil de chauffage est conçu et approuvé pour être utilisé comme radiateur de construction en vertu de la
norme ANS Z83.7 CSA 2.14.
Il est difcile de prévoir toutes les utilisations qui peuvent être faites de ce radiateur. VEUILLEZ CONSULTER
LES AUTORITÉS LOCALES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ INCENDIE SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS AU
SUJET DES APPLICATIONS POSSIBLES.
RADIATEUR DE CONSTRUCTION AU GAZ PROPANE À AIR FORCÉ DYNA-GLO
Cet appareil est un radiateur de construction à air forcé par action directe du feu pour utilisation à l’intérieur ou à l’extérieur.
Il est conçu principalement pour le chauffage temporaire de bâtiments en construction ou en réparation.
Tous les produits de combustion générés par le radiateur pénètrent dans l’appareil de chauffage
et sont relâchés dans la zone chauffée. Bien que cet appareil de chauffage fonctionne avec une efcacité
de combustion minimale d’environ 98 %, il produit quand même une petite quantité de monoxyde de carbone.
Les humains peuvent tolérer de petites quantités de monoxyde de carbone pendant de courtes périodes. Le
monoxyde de carbone peut s’accumuler dans un espace chauffé et une ventilation inadéquate peut entraîner
un empoisonnement ou la mort.
RADIATEUR DE CONSTRUCTION
AU GAZ PROPANE
3 4
D’autres normes régissent l’utilisation de gaz de combustion et de produits de chauffage utilisés pour
des applications particulières. Veuillez consulter les autorités locales à ce sujet.
IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT CE MANUEL DE
L’UTILISATEUR AVANT DE VOUS SERVIR DU RADIATEUR OU DE LE FAIRE FONCTIONNER. UN
USAGE ABUSIF DE CE RADIATEUR PEUT CAUSER UN INCENDIE, UNE EXPLOSION OU UN
EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE POUVANT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT.
CARACTÉRISTIQUES
AVERTISSEMENT
: Ne pas utiliser avec un réseau de gaines.
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
Les accidents sont toujours tragiques, surtout parce que bon nombre d’entre eux pourraient être évités avec
un peu d’attention et de jugement. Il existe quelques bonnes pratiques de base que vous devez suivre pour
une utilisation sécuritaire de votre radiateur.
• Surveillez attentivement les enfants lorsqu’ils se trouvent dans la zone chauffée.
• Maintenez toujours un dégagement adéquat entre l’appareil de chauffage et des matériaux combustibles.
Distance minimale des sources de combustible : côté – 61 cm (24 po); haut – 92 cm (36 po); devant –
183 cm (72 po). Ne doit pas être installé sur un plancher inammable.
• Le radiateur doit être placé sur une surface stable et de niveau.
• Ne placez jamais quoi que ce soit, y compris des vêtements ou d’autres objets inammables, sur l’appareil
de chauffage.
Assurez-vous que l’espace autour de l’appareil est propre et ne contient pas de matériaux combustibles,
d’essence, de diluant à peinture et d’autres vapeurs ou liquides inammables.
• Ne modiez pas le radiateur et ne faites pas fonctionner un radiateur qui a été modié.
• Lorsque l’appareil fonctionne, maintenez en tout temps un dégagement sufsant pour permettre l’accès à
l’appareil et l’alimentation en air pour la combustion et la ventilation.
• L’entretien et les réparations doivent être effectués par une personne qualiée. Le radiateur devrait être
inspecté avant chaque utilisation et au moins une fois par année par une personne qualiée. Un nettoyage
plus fréquent peut être nécessaire. Ne réparez pas le radiateur pendant qu’il est chaud ou en marche.
• Ne branchez jamais un radiateur à une source d’alimentation en gaz non réglementée.
• Le radiateur est expédié de l’usine pour une utilisation au gaz de pétrole liquéé (propane). Ce radiateur ne
doit être utilisé qu’avec du gaz propane; ne pas convertir le radiateur à tout autre gaz. L’installation doit être
conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, elle doit être conforme à la Norme pour
l’entreposage et la manipulation des gaz de pétrole liquéé ANSI/NFPA 58 et au Code d’installation du gaz
naturel CSA B149.1.
• La pression minimale et la pression maximale d’admission vers le régulateur depuis le réservoir de gaz
équivalent respectivement à 5 lb/po² et à la pression du réservoir. Utilisez uniquement l’ensemble régulateur
et tuyau fourni avec le radiateur. Inspectez l’ensemble régulateur et tuyau fourni avant chaque utilisation du
radiateur. En cas d’usure ou d’abrasion excessive, ou si le tuyau est coupé, remplacez l’ensemble régulateur
et tuyau par un ensemble gurant sur la liste des pièces avant d’utiliser ce radiateur.
• Les connexions d’alimentation en gaz doivent être vériées à l’aide d’une solution 50/50 de détergent à
vaisselle liquide; n’utilisez jamais une amme pour vérier les fuites de gaz.
• La connexion électrique et la mise à la terre doivent être conformes au Code national de l’électricité, à la
norme ANSI/NFPA 70 ou, au Canada, à la norme CSA C22.1 du Code canadien de l’électricité, partie 1.
Utilisez uniquement une prise à trois (3) broches convenablement mise à la terre
• Ne restreignez pas l’entrée ou la sortie d’air par quelque moyen que ce soit. Le ux d’air de combustion et de
ventilation ne doit pas être entravé.
• Cet appareil ne doit pas être dirigé vers un récipient de propane-gaz à distance de 20 pieds (6m.). Le chauffe-eau
doit être situé au moins á 6 pi (1,83 m) aux États-Unis, ou (ii) 10 pi (3 m) au Canada, à partir d’un réservoir de gaz
propane.
• Le système d’alimentation de la bouteille de propane doit être organisé pour permettre un retrait de vapeur
de la bouteille en fonctionnement.
• Cet appareil de chauffage ne doit pas être utilisé avec les thermostats, minuteries externes ou d’autres dis
positifs de commande qui peuvent modier l’alimentation électrique du chauffe-eau.
RADIATEUR DE CONSTRUCTION
AU GAZ PROPANE
3 4
PRODUCT FEATURES
• Portable, stable et entièrement assemblé • Système d’arrêt de sécurité sûr à 100 %
• Résistant au vent et protégé contre la pluie • Débit calorique continu réglable (Sauf FA40)
• L’allumage par étincelle continu ou l’allumage par étincelle piézoélectrique
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
: Le moteur et le ventilateur doivent être en marche avant l’allumage,
pendant le fonctionnement de l’appareil et à l’arrêt, an de prévenir une extinction accidentelle
qui pourrait causer des blessures ou entraîner des dommages matériels.
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
5 6
DÉBALLAGE
1. Retirez l’appareil de chauffage de la boîte.
2. Retirez tout emballage de protection appliqué au radiateur pour l’expédition.
3. Conservez les cartons et matériaux d’emballage jusqu’à ce que l’appareil soit mis en marche et
que son bon état de fonctionnement soit constaté.
4. Vériez que le radiateur n’a pas été endommagé durant le transport. Si le radiateur présente des
dommages externes ou internes, informez-en immédiatement le détaillant ou le distributeur où
vous l’avez acheté.
Composants d’assemblage et des instructions pour les unités d’acier selon:
1. Assemblage de la Rembobineurs de Cordon:
(FA100 - FA150 Series)
Pièces Obligatoires:
4 Vis (ST3,5x10),
et 2 Rembobineurs de Cordon
Placez le cordon d’alimentation comme
le montre l’attachement de synthèse
ci-dessous, puis l’utilisation de tournevis
Phillips pour resserrer les vis et xer le
cordon envelopper les pièces jointes.
2. Réglementation et de Tuyaux de
Raccordement:
(Tous les Modèles)
Voir la gure ci-dessous. Connecter le tuyau
solidement à l’appareil de chauffage utilisant
une clé à molette. S’il vous plaît se référer
également à la page 5 dans le manuel.
Écluse, direction droite,
utiliser wrench
Tuyau Ensamble
RADIATEUR DE CONSTRUCTION
AU GAZ PROPANE
Temps d’assemblage :
5 Minutes
Contenu:
Tous les Modèles: Unité, Manuel, Ensemble
Régulateur et Tuyau
FA100 - FA150 Series Comprennent:
2 Rembobineurs de Cordon, 4 Vis (ST3,5x10)
Outils nécessaires Pour L’assemblée:
Tous les Modèles: Clé à Molette
FA100 - FA150 Series: Tournevis
Cruciforme
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
5 6
Tuyau Ensamble
écluse, direction
droite
1. Assemblez la jambe :
Pièces Obligatoires: Pied Réglable
Placez l’appareil de chauffage comme le
montre, insérez la jambe dans les trous de
la base, puis à ajuster les taille.
4. Réglementer et de Tuyaux Raccordement:
Voir la gure sur la droite. Connecter le tuyau
solidement à l’appareil de chauffage utilisant une
clé à molette. S’il vous plaît se référer également
à la page 8 dans le manuel.
3. Assemblage de la Rembobineurs de Cordon:
Pièces Obligatoires: 4 Vis (ST3,5x10),
et 2 Rembobineurs de Cordon
Placez le cordon de xation, comme indiqué,
puis utiliser tournevis Phillips pour serrer les vis et
xer le cordon de xation.
2. Assemblez le Hauteur contrôle de vis :
Pièces Obligatoires: 2 Hauteur Contrôle Vis
Tournez la vis de contrôle Hauteur direction des
aiguilles d’une montre pour le verrouiller. Tourner
la vis de contrôle de la hauteur dans le sens
antihoraire pour le déverrouiller.
écluse, direction droite,
utiliser wrench
RADIATEUR DE CONSTRUCTION
AU GAZ PROPANE
Composants d’assemblage et des instructions pour les unités de
base en plastique:
Temps d’assemblage :
5 Minutes
Contenu:
Tous les Modèles: Unité, Manuel, Ensemble
Régulateur et Tuyau, Pied Réglable, 2 Hauteur
Contrôle Vis
FA125 Series Comprennent:
2 Rembobineurs de Cordon, 4 Vis (ST3,5x10),
Outils nécessaires Pour L’assemblée:
Tous les Modèles: Clé à Molette
FA125 Series: Tournevis Cruciforme
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
7 8
INFORMATION SUR LA TAILLE * CAPACITÉ DES BONBONNES DE GAZ PROPANE
Le tableau ci-dessous indique le nombre et le format des bouteilles de gaz propane nécessaires pour
faire fonctionner ce radiateur. *À des températures inférieures, une quantité moindre de gaz est
dégagée.Par temps froid, vous pourriez avoir besoin de deux bouteilles (ou plus) de 45 kilos (100
livres) ou d’une plus grosse bouteille. (Voir la liste des pièces de votre modèle de radiateur pour
obtenir l’ensemble régulateur spécié.)
La bouteille de gaz propane (pétrole liquéé) doit également être dotée de l’équipement suivant
• Un collier pour protéger la valve de gaz propane.
• Une soupape d’arrêt à l’extrémité de la sortie de la valve de gaz propane, tel que spécié par l’American
National Standards for Compressed Gas Cylinder Valve Inlet and Inlet Connections.
• Une soupape de sécurité ayant des communications directes avec l’espace de vapeur de la bouteille.
• Un dispositif de retrait de vapeur.
Le régulateur de pression du gaz propane (pétrole liquéé) et l’ensemble tuyau fournis avec
ce radiateur doivent être utilisés sans modication.
L’ensemble tuyau doit être inspecté visuellement avant chaque utilisation du radiateur. Si vous constatez de
l’usure ou de l’abrasion excessive, ou si le tuyau est coupé, vous devez remplacer l’ensemble tuyau avant
d’utiliser le radiateur. L’ensemble tuyau de remplacement doit être celui qui est spécié par le fabricant.
Nombre de bouteilles
40,000-60,000 BTU/h
100,000 -
125,000 BTU/h
150,000 BTU/h
1 - 9 kg (20 lb) 2 - 45 kg (100lb) 2 - 45 kg (100 lb)
1 - 9 kg (20 lb) 2 - 45 kg (100lb) 2 - 45 kg (100 lb)
1 - 9 kg (20 lb) 3 - 45 kg (100lb) 3 - 45 kg (100lb)
1 - 9 kg (20 lb) 3 - 45 kg (100lb) 3 - 45 kg (100lb)
2 - 9 kg (20 lb)
Utilisez un réservoir
plus grand
Utilisez un réservoir
plus grand
1 - 45 kg (100 lb)
Utilisez un réservoir
plus grand
Utilisez un réservoir
plus grand
Température
(°C – °F) de
la bouteille.
Par-dessus
0 °C (32° F)
0 °C (32 °F)
-7 °C (20 °F)
-12 °C (10 °F)
-23 °C (-10 °F)
-29 °C (-20 °F)
RADIATEUR DE CONSTRUCTION
AU GAZ PROPANE
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
7 8
INSTALLATION À LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
IMPORTANT: Vous devez utiliser une bouteille de gaz propane (pétrole liquéé) qui est compatible avec le
dispositif de raccord fourni avec le tuyau et le régulateur..
REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
• Placez la valve du robinet de gaz du radiateur et celle de la bouteille de gaz propane à la position D’ARRÊT.
• La vanne du réservoir de propane équipée de l’ancienne installation possède un FILETAGE RENVERSÉ.
Tournez le raccord POL dans le SENS ANTIHORAIRE pour le desserrer. Protégez le raccord POL lorsqu’il
est déconnecté du réservoir.
• Faites remplir la bouteille par un fournisseur de gaz propane local.
• Fixez en place le réservoir rempli de propane et connectez le raccord POL au raccord du réservoir en
tournant dans le SENS ANTIHORAIRE.
• La valve du robinet de gaz du radiateur étant toujours en position D’ARRÊT, ouvrez la vanne de la
bouteille et vériez s’il y a des fuites de solution savonneuse.
AVERTISSEMENT
: PLe nettoyage et le remplissage des bouteilles de gaz de propane
(pétrole liquéé) doivent être effectués par des personnes ayant reçu une formation sur les marches
à suivre pour les gaz à pétrole liquéés en vigueur dans l’industrie du gaz. Le non-respect de ces
instructions peut entrainer une explosion, un incendie, des blessures graves ou la mort.
RADIATEUR DE CONSTRUCTION
AU GAZ PROPANE
Entrée du
connecteur
Tuyau menant au
régulateur
Raccord de
tuyau
FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3
Vanne d’alimentation
en propane
(pétrole liquéé).
Régulateur
Raccords de
l’alimentation
en gaz
Bouteille de
propane
(pétrole liquéé)
Tuyau menant
au radiateur
1. Munissez-vous du système d’alimentation de gaz propane. Assurez-vous que la soupape de la bouteille est
entièrement fermée en tournant complètement le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre (
).
Assurez-vous que la bouteille est en position verticale an de permettre l’élimination des vapeurs.
(pétrole liquéé) – (voir page 7).
2. Raccorder le tuyau à l’entrée de chauffage. Serrez fermement à l’aide d’une clef. Vous devez utiliser le
régulateur fourni avec l’appareil.
3. Connectez le raccord de l’alimentation en gaz de l’ensemble régulateur et tuyau à la bouteille de propane
(pétrole liquéé).
3a. Pour les unités munies d’un raccord POL (voir Figure 1) vissez les raccords dans le sens antihoraire
en suivant le letage sur la bouteille. Serrez fermement à l’aide d’une clef. Quelques modèles est doté d’un
volant de manoeuvre qui peut être utilisé pour serrer le raccord. Ce volant de manoeuvre peut être glissé
hors de l’écrou de manière à permettre également l’utilisation d’une clef pour resserrer le raccord.
IMPORTANT: Placez le régulateur de manière à ce que le tuyau qui part du régulateur soit en position
horizontale.
3b. Pour les unités munies d’un raccord QCC (voir Figure 2) vissez les QCC raccords dans le sens horaire
en suivant le letage sur la bouteille. Serrez fermement avec votre main (NE PAS UTILISER UNE CLEF).
IMPORTANT: Placez le régulateur de façon à ce que son évent soit orienté en direction du plancher et que
sa èche soit visible.
4. Ouvrez lentement la vanne d’alimentation de propane (pétrole liquéé) de la bouteille. REMARQUE : Si la
vanne n’est pas ouverte lentement, le dispositif d’excès de débit dans le régulateur peut interrompre
l’alimentation en gaz. Si cela se produit, fermez la vanne d’alimentation de propane (pétrole liquéé),
attendre une minute (ou jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre) et ouvrez-la à nouveau lentement.
5. Vériez toutes les connexions pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuite. Appliquez un mélange 50/50 de
détergent à vaisselle liquide et d’eau sur les connexions. Si des bulles se forment, cela signie qu’il y a une
fuite que vous devez réparer.
6. Fermez la vanne d’alimentation de propane (pétrole liquéé) avant de tenter de réparer la connexion.
Vanne
d’alimentation
en propane
(pétrole liquéé).
Bouteille de
propane
(pétrole liquéé)
Raccords de
l’alimentation
en gaz
Tuyau menant
au radiateur
Régulateur
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
9 10
SÉCURITÉ RELATIVE AU PROPANE
Le propane est sécuritaire lorsqu’il est manipulé correctement. Une manipulation négligente du réservoir de
gaz propane peut entraîner un incendie et (ou) une explosion. Par conséquent :
• Gardez toujours le réservoir (la bouteille), solidement xé en position verticale.
• Évitez de pencher le réservoir sur le côté lorsqu’il est connecté à un régulateur, car cela pourrait
endommager la membrane du régulateur.
• Manipulez les vannes avec soin.
• Ne branchez jamais un réservoir de gaz propane non réglementé à un radiateur de construction.
• Ne soumettez pas le réservoir de propane à une chaleur excessive.
• Refermez bien le robinet d’arrêt du gaz sur le réservoir de propane après chaque utilisation.
• Le raccord POL doit être protégé lorsqu’il est déconnecté du réservoir de gaz propane.
• Ne rangez jamais un réservoir de gaz propane à l’intérieur d’un immeuble ou à proximité de tout appareil de
combustion de gaz.
LE RÉSERVOIR DÉCONNECTÉ NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENTREPOSÉ DANS UN IMMEUBLE,
UN GARAGE NI TOUT AUTRE ESPACE CLOS.
VÉRIFICATION DE FUITES
Vériez tous les branchements de gaz à l’aide d’une solution savonneuse pour vous assurer qu’ils sont serrés
et étanches.
• L’installation de votre radiateur doit être conforme aux codes locaux et (ou) au code de l’utilisation du gaz.
En l’absence de codes locaux, elle doit être conforme à la Norme pour l’entreposage et la manipulation des
gaz de pétrole liquéé ANSI/NFPA 58 et au Code d’installation du gaz naturel CSA B149.1.
• Distance minimale d’une construction combustible : En tout temps, les distances suivantes doivent être
espectées : côté – 61 cm (24 po); haut – 92 cm (36 po); devant – 183 cm (72 po); Plancher - combustible
• L’ensemble tuyau doit être inspecté visuellement avant chaque utilisation du radiateur. Si vous constatez de
l’usure ou de l’abrasion excessive, ou si le tuyau est coupé, vous devez remplacer l’ensemble tuyau avant
d’utiliser le radiateur.
• L’ensemble tuyau de remplacement doit être celui qui est spécié par le fabricant (Se référer à la Liste
des pièces).
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
1. Branchez le cordon d’alimentation à une prise monophasée mise à la terre à trois (3) broches de 120 V, 60Hz.
2. Tournez la valve du robinet de gaz dans le sens horaire jusqu’à la position D’ARRÊT .
3. Attendez cinq (5) minutes pour laisser évacuer tout le gaz. Essayez ensuite de détecter toute odeur de gaz.
Si aucune odeur n’est détectée, passez à la prochaine étape.
4. Ouvrir l’alimentation en gaz en tournant le robinet de réservoir dans le sens antihoraire jusqu’à la
position de MARCHE.
5. Appuyez sur le bouton de commande du gaz, puis tournez-le dans le sens antihoraire jusqu’à la position
FAIBLE/ALLUMAGE. Cela allumera le brûleur. Si nécessaire, appuyez sur bouton de commande jusqu’à ce
que le brûleur s’allume et maintenez le bouton enfoncé en le faisant passer de la position D’ARRÊT à la
position FAIBLE/ALLUMAGE, sur les modèles à allumage par étincelle piézoélectrique. (À la D’ARRÊT
ÉLEVÉE/ALLUMAGE sur le modèle FA40 série).
6. Maintenez le bouton de la vanne enfoncé pendant au moins 30 secondes après l’allumage du brûleur.
Relâchez le bouton après 30 secondes
7. Si le brûleur ne demeure pas allumé, recommencez les étapes de l’allumage.
8. Lorsque le brûleur est allumé, tournez la valve du robinet de gaz dans le sens antihoraire jusqu’au
réglage souhaité. (Tous les modèles, à l’exception des FA40 série).
AVERTISSEMENT
: Le moteur et le ventilateur doivent être en marche avant l’allumage,
pendant le fonctionnement de l’appareil et à l’arrêt, an de prévenir une extinction accidentelle qui
pourrait causer des blessures ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE
: Ce radiateur utilise un système d’allumage par étincelle continu. Cette unité émet
constamment un cliquetis, que ce soit avant ou après l’allumage ou durant le.
RADIATEUR DE CONSTRUCTION
AU GAZ PROPANE
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
9 10
DIRECTIVES D’ARRÊT
AVERTISSEMENT
: Le moteur et le ventilateur doivent être en marche avant l’allumage, pendant
le fonctionnement de l’appareil et à l’arrêt, an de prévenir une extinction accidentelle qui pourrait causer des
blessures ou entraîner des dommages matériels.
Tournez le bouton de commande du gaz dans le sens horaire jusqu’à la position D’ARRÊT .
Fermez l’alimentation en gaz D’ARRÊT de la bouteille de propane en tournant le bouton dans le sens horaire .
Débranchez le radiateur lorsque celui-ci s’est refroidi et qu’il est à la température de la pièce.
VÉRIFIEZ L’ALLUMAGE DU RADIATEUR
Pour vérier l’allumage de votre radiateur de construction, suivez les instructions d’allumage applicables au
système de commande de gaz utilisé. Vériez les fuites de toutes les connexions de gaz à l’aide d’une solution
savonneuse. Des bulles de savon indiquent une fuite de gaz. N’utilisez PAS d’allumette ni de amme pour
vérier les fuites de gaz.
RANGEMENT
Ne rangez jamais un réservoir de gaz propane à l’intérieur d’un immeuble ou à proximité de tout appareil de
combustion de gaz ou de pétrole. Lorsque la bouteille de propane n’est pas déconnectée du radiateur de
construction, la bouteille et le radiateur doivent être rangés à l’extérieur dans un endroit bien ventilé et hors de
portée des enfants. Si, pour quelque raison que ce soit, le radiateur doit être entreposé à l’intérieur, la bouteille
doit être déconnectée et rangée à l’extérieur dans un endroit bien ventilé, hors de portée des enfants, con-
formément à la Norme pour l’entreposage et la manipulation des gaz de pétrole liquéé ANSI/NFP
A 58 et au
Code d’installation du gaz naturel CSA B149.1. La soupape en plastique fournie avec votre bouteille doit être
solidement installée lorsque la bouteille est déconnectée du radiateur.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
1. Mettez l’appareil hors tension, laissez le radiateur refroidir complètement et déconnectez le tuyau de
propane avant d’effectuer tout entretien. Débranchez l’appareil de la prise de 120 V.
2. Maintenez l’appareil propre et gardez l’intérieur du logement de la torpille libre de tout débris.
3. Faites vérier l’appareil par un technicien qualié au moins une fois par année, de préférence avant la
saison de chauffage.
RADIATEUR DE CONSTRUCTION
AU GAZ PROPANE
PIÈCES DE RECHANGE
Pièces sous garantie : Communiquez avec les
distributeurs agréés de ce produit. S’ils ne peuvent
vous fournir de pièces de rechange d’origine, com-
muniquez avec la centrale des pièces la plus proche
ou encore avec les services techniques de GHP
Group Inc. au 1 877 447-4768.
Lorsque vous appelez GHP Group Inc., assurez-vous
d’avoir sous la main :
• votre nom
• votre adresse
• le problème de fonctionnement du radiatuer
• la date d’achat, le modèle et le numéro de série
de votre radiateur
• le numéro de modèle du radiateur
• le numéro de la pièce de rechange
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
RADIATEUR DE CONSTRUCTION
AU GAZ PROPANE
11 12
DÉPANNAGE
Assurez-vous de toujours suivre les procédures d’entretien en nettoyant le radiateur une fois
par mois au cours d’une utilisation régulière; vériez la bougie de l’éclateur au moins une fois
par saison.


   








   








   
 
 

   
 
   
   
     

   
   
     
  
  
   
   

TROUBLESHOOTING:
PROBLÈME
CAUSESPOSSIBLES
MESURECORRECTIVE
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
MODÈLE: FA40 Séries
FA50 Séries
FA60 Séries
RADIATEUR DE CONSTRUCTION
AU GAZ PROPANE
13 14
DÉTAIL ILLUSTRÉ DES PIÈCES D’UN APPAREIL DE CHAUFFAGE À
GAZ PROPANE POUR LA CONSTRUCTION
NE LAISSEZ JAMAIS L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE ALLUMÉ SANS SURVEILLANCE!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Dyna-Glo RMC-FA150DGD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à