JVC XV-THV70 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0865-002A
[C]
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
TH-V70
DVD DIGITAL THEATER SYSTEM
TH-V
70
RM–STHV70J
DVD THEATER SYSTEM
CHANNEL VOLUMETV VOL
TUNING
STOP
DIMMER
PAU SE
FF/
/REW
TV/VIDEO
1
MUTING
¡
REC
PLAY
DOWN UP
MEMORY
STROBE
DVD
VCR 1
AUDIO
AUX
ANGLE
FM/AM
SUBTITLE
DECODE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL
SUBWOOFER
+
EFFECT
CENTER
+
REAR-R
+
TEST
SLEEP
TV
VCR
SETTING
TV RETURN
ENTER
ON
SCREEN
CHOICE
AUDIO/
TV/VCR
SURROUND
MODE
FM MODE
123
456
789
10
0
+10
100+
CATV/DBS
TV AUDIO
VCR
+
REAR-L
+
SOUND
PROGRESSIVE
DVD DIGITAL THEATER SYSTEM
SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD
Consists of XV-THV70, SP-PWV70, SP-XSV70, and SP-XCV70
Se compose de XV-THV70, SP-PWV70, SP-XSV70, et SP-XCV70
cover_TH-V70[C] 02.3.13, 10:46 PM1
G-1
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
CAUTION
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Warnings, Cautions and Others
Mises en garde, précautions et indications diverses
For Canada/pour le Canada
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS
LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQUAU FOND.
For Canada/pour le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS
B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL
APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING
EQUIPMENT STANDARD ENTITLED “DIGITAL APPARATUS,
ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE
BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX APPAREILS
NUMIRIQUES DE CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME
SUR LE MATERIEL BROUILLEUR: “APPAREILS NUMERIQUES”,
NMB-003 EDICTEE PAR LE MINISTRE DES
COMMUNICATIONS.
safety_TH-V70[C] 02.3.13, 10:46 PM1
G-2
English
Français
Caution –– button! (XV-THV70)
Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the
goes off).
The button in any position does not disconnect the mains line.
When the system is on standby, the lights red.
When the system is turned on, the operation lamps light red.
Attention — Touche (XV-THV70)
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper
l’alimentation complètement (le témoin s’éteint).
La touche , dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le
système du secteur.
Quand le système est en attente, le témoin est allumé en
rouge.
Quand le système est sous tension, les témoins de fonctionnement
sont allumés en rouge.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Visible and invisible laser radiation when open and
interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user service-
able parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service
personnel.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. DANGER: Radiations laser visibles et invisibles lorsque le boîtier de
l’appareil est ouvert et que le verrouillage est défaillant ou a été
annulé.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune
pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin
de réparer votre appareil.
For U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, dincendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret
de lappareil.
2. Ne pas exposer lappareil à la pluie ni à lhumidité.
safety_TH-V70[C] 02.3.13, 10:46 PM2
1
Français
Table des matières
Introduction ........................................... 2
Remarques sur la manipulation de l’appareil ................. 2
Vérification des accessoires fournis ............................... 2
Noms des pièces et des commandes ...... 3
A propos des disques............................. 6
Types de disques reproductibles ..................................... 6
Structure des disques ....................................................... 7
Fonction de commande de la lecture (PBC) ................... 7
Pour commencer .................................... 8
Réglage du sélecteur DISP.SET ........................................ 8
Positionnement vertical de l’appareil central.................. 9
Connexions ...................................................................... 10
Connexion d’un téléviseur ................................................ 10
Connexion des antennes FM et AM ................................. 11
Connexion du caisson de grave actif fourni ..................... 12
Connexion des enceintes satellite .................................... 12
Connexion d’un appareil analogique ............................... 14
Connexion d’un appareil numérique ................................ 14
Connexion du cordon d’alimentation................................ 15
Installation des appareils sur un mur ............................ 16
Fixation des enceintes arrière sur un mur ........................ 16
Fixation de l’antenne cadre AM sur un mur...................... 16
Fixation de l’appareil central sur un mur .......................... 17
Utilisation de la télécommande ...................................... 19
Mise en place des piles dans la télécommande .............. 19
Commande du système à partir de la télécommande ..... 19
Utilisation de la télécommande pour commander le
téléviseur ...................................................................... 20
Opérations de base ............................. 21
Mise sous/hors tension du système .............................. 21
Sélection de la source de lecture ................................... 22
Ajustement du volume .................................................... 22
Coupure temporaire du son............................................ 23
Ajustement de la luminosité ........................................... 23
Mise hors tension de l’appareil avec la minuterie ........ 24
Réglage du caisson de grave ......................................... 24
Changement du mode de décodage .............................. 25
Changement du mode de balayage ................................ 26
Lecture de base.................................... 27
Insertion et éjection d’un disque .................................... 27
Arrêt temporaire de la lecture......................................... 28
Arrêt complet de la lecture ............................................. 29
Recul de la position de lecture pendant la lecture
d’un DVD ..................................................................... 29
Recherche d’un point particulier .................................... 30
Localisation du début du chapitre ou de la plage
souhaitée .................................................................... 30
Localisation de la sélection souhaitée à l’aide des
touches numériques .................................................. 30
Opérations du tuner ............................ 31
Accord manuel d’une station.......................................... 31
Utilisation de l’accord par préréglage............................ 31
Sélection du mode de réception FM .............................. 32
Réduction du bruit des émissions AM .......................... 32
Création de champs sonores réalistes ... 33
Dolby Surround................................................................. 33
DTS Digital Surround ........................................................ 33
Modes DAP (Processeur acoustique numérique) ............ 34
All Channel Stereo ............................................................ 34
Sélection du mode Surround .......................................... 35
Utilisation du Dolby Pro Logic II, Dolby Digital et DTS
Digital Surround ......................................................... 35
Utilisation des modes DAP et All Channel Stereo ........ 36
Opérations avancées ........................... 37
Utilisation de la barre sur l’écran ................................... 37
Affichage de la barre sur l’écran ...................................... 37
Opérations de base à l’aide de la barre sur l’écran ......... 38
Changement des informations de durée .......................... 38
Localisation de la scène souhaitée à partir du menu
de disque .................................................................... 39
Localisation de la scène souhaitée à partir du menu de
DVD .............................................................................. 39
Localisation de la scène souhaitée à partir du menu des
CD Vidéo/SVCD avec PBC .......................................... 39
Sélection de l’angle de vue du DVD ............................... 40
Sélection d’un angle de vue ............................................. 40
Affichage de tous les angles de vue sur le téléviseur ...... 41
Changement de la langue des sous-titres et de la langue
audio ............................................................................ 41
Sélection de la langue des sous-titres ............................. 41
Sélection de la langue audio ............................................ 42
Sélection du canal audio .................................................. 43
Lecture à partir d’un emplacement donné du disque .... 44
Localisation du chapitre souhaité à partir de la barre
sur l’écran .................................................................... 44
Localisation de la position souhaitée en spécifiant le
temps ........................................................................... 45
Localisation d’une scène donnée à partir de l’affichage
du résumé .................................................................... 45
Lecture d’image avec effets spéciaux ........................... 46
Lecture image par image ................................................. 46
Affichage d’images fixes en continu ................................ 46
Lecture au ralenti .............................................................. 47
Zoom avant/arrière ........................................................... 47
Changement du réglage VFP ........................................... 48
Changement de l’ordre des plages ................................ 49
Lecture dans l’ordre souhaité ........................................... 49
Lecture des plages dans un ordre aléatoire .................... 49
Lecture répétée ................................................................ 50
Répétition du titre ou du chapitre actuel ou de toutes les
plages .......................................................................... 50
Répétition d’un passage souhaité .................................... 50
Lecture de disque MP3 ......................... 51
Lecture de disque JPEG ........................ 53
Réglage des préférences du DVD ......... 55
Utilisation des menus de choix ...................................... 55
Menus de choix ................................................................ 55
Procédure de base à l’aide des menus de choix ............... 56
Menu LANGUE ................................................................. 57
Menu IMAGE ..................................................................... 58
Menu AUDIO ..................................................................... 59
Menu REGLAGE H.-P. ...................................................... 60
Menu AUTRES .................................................................. 62
Restriction de la lecture avec la censure parentale ..... 63
Réglage de la censure parentale ..................................... 63
Changement du réglage de la censure parentale ........... 64
Mise hors service temporaire de la censure parentale .... 64
Réglage du système à l’aide de la fenêtre
d’affichage ...................................... 66
Système de commande à distance
AV COMPU LINK ................................ 67
Commande d’appareils vidéo d’autres
fabricants ........................................ 69
Utilisation de la télécommande pour commander un
convertisseur CATV ou un tuner DBS ...................... 69
Utilisation de la télécommande pour commander le
magnétoscope ............................................................ 70
Entretien .............................................. 71
Guide de dépannage ........................... 72
Glossaire ............................................. 75
Index................................................... 76
Spécifications....................................... 77
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:19 PM1
2
Français
Remarques sur la manipulation
de l’appareil
Précautions importantes
Installation du système
Choisissez un endroit plat, sec et qui est ni trop chaud ni
trop froid, entre 5°C et 35°C (41°F et 95°F).
Laissez suffisamment d’espace entre le système et le téléviseur.
N’utilisez pas le système dans un endroit sujet aux vibrations.
Cordon d’alimentation
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains
mouillées!
Une petite quantité d’électricité (1,3 watts) est toujours
consommée quand le cordon d’alimentation est connecté à
une prise secteur murale (l’appareil central uniquement).
Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement du système
Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur
de l’appareil. En cas de problème, débranchez le cordon
d’alimentation et consultez votre revendeur.
N’insérez pas d’objet métallique dans un appareil.
N’appliquez pas de choc au panneau mobile quand il est
ouvert.
Les disques de 8 cm (3”) ne peuvent pas être reproduits sur ce
système. (N’essayez pas d’insérez un disque de 8 cm (3”) en
utilisant un adaptateur. Cela endommagerait le système.)
N’utilisez pas de disques de forme non standard (tels que
des disques en forme de cœur, de fleur, de carte de crédit,
etc.) disponibles dans le commerce, car ils pourraient
endommager le système.
N’utilisez pas de disques avec du ruban adhésif ou des
autocollants collés à leur surface, car ils pourraient
endommager le système.
Remarque à propos des droits d’auteur
Vérifiez les lois sur les droits d’auteur dans votre pays avant
d’enregistrer à partir d’un DVD Vidéo, Super Video CD
(SVCD), CD Vidéo et CD audio. L’enregistrement de matériel
protégé par des droits d’auteur peut contrevenir aux lois sur
les droits d’auteur.
Remarque à propos du système copyguard
Les disques DVD Vidéo sont protégés par le système
copyguard. Quand vous connectez le système à votre
magnétoscope, le système copyguard se met en service et
l’image peut ne pas être reproduite correctement.
Précautions de sécurité
Eviter l’humidité, l’eau et la poussière
Ne placez pas le système dans un endroit humide ou
poussiéreux.
Eviter les hautes températures
N’exposez pas le système à la lumière directe du soleil ni ne
le placez près d’un appareil de chauffage.
Quand vous êtes absent
Quand vous êtes absent en voyage ou pour une période
prolongée, retirez la fiche secteur de la prise murale.
Ne bloquez pas les évents de ventilation
Bloquer les évents de ventilation peut endommager le système.
Introduction
Prenez soin du boîtier
Pour nettoyer le système, utiliser un chiffon doux et suivez les
instructions concernant l’utilisation des chiffons enduits de
substance chimique. N’utilisez pas de benzène, de diluant,
de solvant organique ni de désinfectant. Ils pourraient
déformer ou décolorer l’appareil.
Ne nettoyez pas le panneau mobile quand il est ouvert.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur du système
Mettez le système hors tension et retirez la fiche secteur de la
prise murale, puis appelez le magasin où vous avez acheté
l’appareil. Utiliser le système dans cet état peut entraîner un
incendie ou un choc électrique.
Vérification des accessoires
fournis
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis.
Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces
fournies.
Si quelque chose manquait, contactez votre revendeur
immédiatement.
Télécommande (1)
Piles (2)
Socle (1) (pour l’appareil central)
Pieds (2) (pour le socle)
Antenne FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Cordon d’alimentation (1)
Cordon du système (1)
Cordon vidéo (1)
Cordon AV COMPULINK (1)
Cordons d’enceinte
5 m (3): Pour l’enceinte avant gauche, l’enceinte avant
droite et l’enceinte centrale
10 m (2): Pour l’enceinte arrière gauche et l’enceinte
arrière droite
(La longueur des cordons d’enceinte ci-dessus est
approximative.)
Supports muraux d’enceinte (2)
•Vis
Pour le socle (1)
Pour les supports muraux d’enceinte (2)
Modèle en papier (1) (pour la fixation de l’appareil central
au mur)
Autocollant
Ruban
adhésif
Étiquette
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:19 PM2
3
Français
Noms des pièces et des commandes
Appareil central
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour les détails.
COMPACT
SUPER VIDEO
SOURCE VOL
SOURCE VOL
DVD DIGITAL THEATER SYSTEM
TH-V70
2
1
3
4
5
6
7
8
e
9
p
q
w
r
1
e
3
4
5
6
7
8
w
q
p
9
2
Panneau avant
VIDEO
S-VIDEO
Y
P
B PR
VIDEO OUT
COMPONENT
ANTENNA
DISP.SET
AUX
TO SP-PWV70
IN
AC IN
AV
COMPU
LINK
AM
COAXIAL
75
AM
RL
HV
FM
EXT
LOOP
DIGITAL IN
OPTICAL
3
1 4
2
87
6
5
Panneau avant
1 Panneau mobile (21)
2 Fenêtre d’affichage
3 Indicateurs de nom de
touche (21)
4 Touche
(21)
5 Touche SOURCE (22)
6 Touche 4
(saut vers l’arrière) (30)
7 Touche 7 (arrêt) (29)
8 Touche 3 (lecture) (29)
9 Touche 0
(ouverture/fermeture) (27)
p Touches VOLUME +/– (22)
q Touche ¢
(saut vers l’avant) (30)
w Touche 8 (pause) (28, 46)
e Capteur de télécommande (19)
r Témoins d’éclairage (21)
Panneau arrière
1 Connecteur de cordon du système
CONNECTOR (12)
2 Prises AUX IN (14)
3 Prise DIGITAL IN (14)
4 Prises AV COMPU LINK (67)
5 Sélecteur DISP.SET
(positionnement de l’affichage) (8)
6 Prises ANTENNA (11)
7 Prises VIDEO OUT (10)
VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT
(Y, P
B, PR)
8 Prise Ó AC IN (15)
Placement vertical (avec DISP.SET réglé sur V)
Placement horizontal (avec DISP.SET réglé H)
Panneau arrière
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:19 PM3
4
Français
Fenêtre daffichage
Fenêtre daffichage
1 Indicateurs de signal (34)
2 Indicateur DSP (34)
3 Indicateur CH (32)
4 Affichage principal
5 Indicateur PRO LOGIC II (33)
Indicateurs de format de
signal numérique (33)
DOLBY DIGITAL et DTS
6 Indicateur SURROUND (36)
7 Indicateur RESUME (29)
8 Indicateur TUNED (31)
9 Indicateur STEREO (31, 32)
p Indicateur AUTO MUTING (32)
L
LFE
LS
S
PRO LOGIC
RS
CR
DSP CH
SURROUND
RESUME
TUNED
STEREO AUTO MUTING
DIGITAL
RESUME
TUNED
STEREO AUTO MUTING
L
LFE
LS
S
PRO LOGIC
RS
CR
DSP CH
SURROUND
DIGITAL
7
p9
8
76
5
32
1
432
1
8
9 p
6
5
4
Placement vertical (avec DISP.SET réglé sur V)*
Placement horizontal (avec DISP.SET réglé sur H)
Caisson de grave actif
Caisson de grave actif
1 Réglage VOLUME (24)
2 Touche PHASE (24)
3 Connecteur de cordon du
système CONNECTOR (12)
4 Prises FRONT SPEAKERS
(13)
5 Prises CENTER SPEAKER
(13)
6 Prises REAR SPEAKERS
(13)
7 Cordon d’alimentation (15)
8 Témoin POWER ON (22)
Arrière Avant
* Ce mode d’emploi explique les opérations en utilisant des illustrations de la fenêtre d’affichage quand l’appareil est placé
verticalement (le sélecteur DISP.SET est réglé sur “V”).
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:19 PM4
5
Français
Noms des pièces et des commandes
Télécommande
RMSTHV70J
DVD THEATER SYSTEM
CHANNEL VOLUMETV VOL
TUNING
STOP
DIMMER
PAUSE
FF/
/REW
TV/VIDEO
1
MUTING
¡
REC
PLAY
DOWN UP
MEMORY
STROBE
DVD
VCR 1
AUDIO
AUX
ANGLE
FM/AM
SUBTITLE
DECODE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL
SUBWOOFER + EFFECT
CENTER +
REAR-R +
TEST
SLEEP
TV
VCR
SETTING
TV RETURN
ENTER
ON
SCREEN
CHOICE
AUDIO/
TV/VCR
SURROUND
MODE
FM MODE
123
456
789
10
0
+10
100+
CATV/DBS
TV AUDIO
VCR
SOUND
+
REAR-L +
PROGRESSIVE
8
1
2
3
4
6
7
5
9
p
q
w
e
r
t
y
u
i
o
;
a
s
d
f
h
j
k
l
/
z
g
Télécommande
1 Touches de sélection de source (22)
AUX, FM/AM, DVD
2 Touche AUDIO (42, 43)
3 Touche ANGLE (40, 41)
4 Touche RETURN (39)
5 Touche DIGEST (45)
6 Touche TOP MENU (39)
7 Touche MENU (39, 54)
8 Touches CONTROL
VCR (70), TV (20)
9 Touche SLEEP (24)
p Touche SETTING (66)
q Touche ON SCREEN (37)
w Touches de curseur 2/3/5/ et ENTER
e Touche CHOICE (56, 63)
r Touches CHANNEL +/– (20, 69, 70)
t Touches TV VOL +/– (20)
y Touche TV/VIDEO (20)
u Touches de commande
1, ¡ (30, 47)
4/REW (TUNING DOWN) (30, 31, 51, 53)
PLAY (29, 46, 51, 53)
FF/¢ (TUNING UP) (30, 31, 51, 53)
÷ REC (MEMORY) (31, 70)
STOP (29, 51, 53)
PAUSE (STROBE) (28, 46, 51, 53)
i Touche DIMMER (23)
o Touche TV
(20, 69)
; Touche AUDIO
(21)
a Touche VCR
(70)
s Touche DECODE (25)
d Touche SUBTITLE (41)
f Touche VFP (PROGRESSIVE) (26, 48)
g Touches ZOOM +/– (47, 53)
h Touche SOUND (35, 36)
j Touches numériques
Touches d’ajustement du son (24, 35, 36)
SUBWOOFER +/–, CENTER +/–, REAR-L +/–,
REAR-R +/–
Touche EFFECT (36)
Touche TEST (35)
Touche FM MODE (32)
k Sélecteur du mode de télécommande
l Touche SURROUND MODE (35)
/ Touches VOLUME +/– (22)
z Touche MUTING (23)
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:19 PM5
6
Français
Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits:
DVD Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc.
Reproduire ces types de disque peut générer du bruit et endommager les enceintes.
Disques de 8 cm (3”)
Les disques de 8 cm (3”) ne peuvent pas être reproduits sur ce système. (N’essayez pas d’insérez un disque de 8 cm (3”)
en utilisant un adaptateur. Cela endommagerait le système.)
Lutilisation de certains disques DVD, CD Vidéo ou SVCD peut différer de ce qui est expliqué dans ce manuel. Cela est
dû à la programmation et à la structure du disque et ce nest pas un mauvais fonctionnement du système.
Remarques sur les CD-R et CD-RW
Les CD-R (enregistrables) et CD-RW (réinscriptibles) réalisés par l’utilisateur peuvent être reproduits uniquement s’ils ont
déjà été “finalisés”.
Le système peut reproduire les CD-R et les CD-RW enregistrés sur un ordinateur personnel si ces derniers ont été
enregistrés au format CD audio.
Le système peut aussi reproduire les CD-R et les CD-RW si des fichiers MP3 ou des fichiers JPEG y sont enregistrés.
Cependant, il ne pourra peut-être pas reproduire certains disques à cause de leurs caractérisques, des conditions
d’enregistrement, de dommages ou de saletés sur leur surface.
Plus spécialement, la configuration et les caractéristiques d’un disque MP3 ou JPEG est déterminée par le logiciel
d’écriture (codage) et le matériel utilisé pour l’enregistrement. Par conséquent, selon le logiciel et le matériel utilisé, les
symptômes suivants peuvent se produire:
Certains disques ne peuvent pas être reproduits.
Certaines plages d’un disque MP3 sont sautées et ne peuvent pas être reproduites normalement.
Certains fichiers d’un disque JPEG sont reproduits avec des déformations.
Avant de reproduire un CD-R ou un CD-RW, lisez les instructions et leurs précautions attentivement.
Les CD-RW peuvent demander plus de temps avant d’être reconnus par le système. Cela vient du fait que l’indice de
réflexion des CD-RW est plus faible que celui des CD ordinaires.
* Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les DVD possèdent leur propre numéro de code de région. Ce système ne peut reproduire que les
DVD enregistrés avec le système de couleur NTSC et les numéros de code de région comprenant “1”.
Si un DVD avec un numéro de code de région incorrect est chargé dans l’appareil, “ERREUR DE CODE REGION” apparaît
sur l’affichage et la lecture ne peut pas démarrer.
IMPORTANT: Avant de reproduire un disque, assurez-vous de ce qui suit...
Vérifiez la connexion avec le téléviseur.
Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée correct sur le téléviseur pour voir les images ou les
indications de l’affichage sur l’écran sur le téléviseur.
Pour la lecture de DVD, vous pouvez changer les réglages initiaux selon vos préférences. (Voir pages 55 à 65.)
Si
apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, c’est que le disque ne peut pas accepter
l’opération que vous essayez de faire, ou que l’information nécessaire pour cette opération n’est pas enregistrée sur le disque.
NOTICE: Dans certains cas, l’opération sera refusée sans que
n’apparaisse sur l’écran.
Types de disques reproductibles
Ce système est conçu pour reproduire les disques suivants:
DVD Vidéo, CD Vidéo, Super Video CD (SVCD), CD Audio, CD-R et CD-RW.
Ce système peut aussi reproduire les fichiers MP3 et JPEG enregistrés sur des CD-R et des CD-RW. Pour de plus amples
informations sur le format MP3, référez-vous à “Lecture de disque MP3” à la page 51, et pour le format JPEG, référez-vous à
“Lecture de disque JPEG” à la page 53.
Dans ce manuel, quand nous utilisant le mot “DVD”, nous faisons référence à un DVD Vidéo.
Disques que vous pouvez reproduire:
Exemples:
COMPACT
DIGITAL AUDIO
DVD CD vidéo SVCD CD audio CD-R CD-RW
NTSC
1
ALL
Type de disque
Marque (Logo)
Format vidéo
Numéro de
code de région*
A propos des disques
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:19 PM6
7
Français
A propos des disques
Exemple 1: DVD
Exemple 2 : CD vidéo/SVCD/CD audio
Structure des disques
Un disque DVD vidéo est composé de “titres” et chaque titre est divisé en “chapitres”. (Voir Exemple 1.)
Par exemple, si un disque DVD contient des films, chaque film peut avoir son propre numéro de titre et même être divisé en
plusieurs chapitres.
Par contre, les CD vidéo, SVCD et les CD audio sont composés de “plages”. (Voir Exemple 2.)
En général, chaque plage possède son propre numéro. (Sur certains disques, chaque plage peut aussi être divisée en index.)
Fonction de commande de la lecture (PBC)
La fonction de commande de la lecture vous permet de commander le disque à l’aide d’un menu et d’obtenir des images fixes
de haute résolution, une résolution quatre fois plus grande que celle des images animées.
Affichage des images fixes à haute résolution
Vous pouvez afficher des images de grande qualité, quatre fois plus claires que les images animées.
Commande de la lecture par menu
Un menu de sélection est affiché quand vous démarrez la lecture d’un disque CD vidéo ou SVCD utilisant la fonction de
commande de la lecture. Le menu de sélection montre une liste de nombres permettant la sélection. Certains disques
peuvent afficher des images animées ou un écran divisé.
Vous pouvez interagir avec l’écran en utilisant l’affichage du menu afin de choisir et reproduire une entrée.
Référez-vous à l’illustration ci-dessous à propos des caractéristiques de base de la commande de la lecture par menu (pour
plus de détails sur la commande par menu, référez-vous aussi à la page 39).
REMARQUE:
Lors de la commande d’un CD vidéo ou d’un SVCD en utilisant le menu, certaines fonctions telles que la lecture répétée peuvent ne pas
fonctionner.
Écran
de menu
Sous-menuSous-menu
Appuyez
sur RETURN
Appuyez
sur RETURN
Appuyez
sur RETURN
Image
fixe
Image
fixe
Image
animée
Image
animée
Image
animée
Image
animée
Image
animée
Image
animée
Titre 1
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre1 Chapitre 2
Titre 1
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:19 PM7
8
Français
Réglage du sélecteur DISP.SET
Vous pouvez placer l’appareil central verticalement (sur le socle fourni) ou horizontalement (sans le socle), comme montré
ci-dessous.
Avant d’installer l’appareil central, réglez le sélecteur DISP.SET en fonction de votre choix.
La position du capteur de télécommande change aussi en fonction de ce réglage. Voir page 19.
VIDEO
S-VIDEO
Y
P
B
P
R
VIDEO OUT
ANTENNA
DISP.SET
AUX
TO SP-PWV70
IN
AC IN
AV
COMPU
LINK
AM
COAXIAL
75
AM
RL
HV
FM
EXT
LOOP
DIGITAL IN
OPTICAL
COMPONENT
DISP.SET
HV
Pour commencer
7 Positionnement vertical de lappareil
central:
Placez le sélecteur DISP.SET sur “V” (vertical).
7 Positionnement horizontal de lappareil
central:
Placez le sélecteur DISP.SET sur “H” (horizontal).
SOURCE
VOL
DVD DIGITAL THEATER SYSTEM
TH-V70
ATT
RDS TA
NEWS INFO
ATT
RESUME
TUNED
STEREO AUTO MUTING
RDS TA
NEWS INFO
SOURCE VOL
Socle (fourni)*
*Pour attacher le socle, référez-vous à la page 9.
Ce mode d’emploi explique les opérations en utilisant des
illustrations de la fenêtre d’affichage quand l’appareil est
placé verticalement (le sélecteur DISP.SET est réglé sur “V”).
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:19 PM8
9
Français
Pour commencer
Positionnement vertical de lappareil central
Pour positionner verticalement l’appareil central, attachez le socle fourni.
1 Connectez les cordons en les passant par le trou du socle, comme montré ci-dessous.
Pour les connexions, voir pages 10 à 15.
REMARQUE:
Pour éviter toute interférence entre les cordons, il est préférable de séparer les cordons respectivement en trois groupes.
2 Attachez solidement le socle à l’appareil central en utilisant la vis fournie.
3 Attachez les pieds au socle.
REMARQUE:
Evitez les endroits instables lorsque vous placez lappareil central verticalement. Assurez-vous de le placer sur une surface plate.
VIDEO
S-VIDEO
Y
P
B
P
R
VIDEO OUT
COMPONENT
ANTENNA
DISP.SET
AUX
TO SP-PWV70
IN
AC IN
AV
COMPU
LINK
AM
COAXIAL
75
AM
R
L
H
V
FM
EXT
LOOP
DIGITAL IN
OPTICAL
D
V
D
D
I
G
IT
A
L
T
H
E
A
T
E
R
S
Y
S
T
E
M
T
H
-
V
70
VIDEO
S-VIDEO
Y
P
B
P
R
VIDEO OUT
COMPONENT
ANTENNA
DISP.SET
AUX
TO SP-PWV70
IN
AC IN
AV
COMPU
LINK
AM
COAXIAL
75
AM
R
L
H
V
FM
EXT
LOOP
DIGITAL IN
OPTICAL
D
V
D
D
I
G
I
T
A
L
T
H
E
A
T
E
R
S
Y
S
T
E
M
T
H
-
V
7
0
Cordon dalimentation
Cordon du système, cordon vidéo, cordon optique numérique,
cordon à fiches cinch (RCA) et cordon AV COMPULINK
Antennes FM et AM
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:19 PM9
10
Français
Connexions
Ne connectez pas le cordon dalimentation secteur avant toutes les autres connexions ne soient terminées.
Puisque chaque appareil différent a des noms de prises différents, lisez attentivement les instructions fournies avec
l’appareil que vous souhaitez connecter.
Connexion dun téléviseur
Pour voir les images et les affichages sur l’écran, connectez un téléviseur à l’appareil central.
Une connexion à un téléviseur à travers un magnétoscope ou à un téléviseur avec un magnétoscope intégré peut causer
une déformation de l’image.
Vous devez régler correctement “TYPE MONITEUR” dans le menu IMAGE en fonction du format d’image de votre téléviseur.
Voir page 58.
7 Pour connecter un téléviseur sans prises dentrée en composantes
7 Pour connecter un téléviseur muni des prises dentrée vidéo en composantes
Si votre téléviseur possède des prises d’entrée vidéo en composantes, connectez-le avec un cordon vidéo en composantes
(non fourni) afin d’obtenir une image de grande qualité.
Connectez correctement “Y” à “Y”, “P
B” à “PB” et “PR” à “PR”.
Si votre téléviseur prend en charge l’entrée vidéo progressive, vous pouvez afficher des images de haute qualité en
mettant en service le mode de balayage progressif. Voir page 26.
VIDEO
S-VIDEO
Y
P
B PR
VIDEO OUT
ANTENNA
DISP.SET
AUX
TO SP-PWV70
IN
AC IN
AV
COMPU
LINK
AM
COAXIAL
75
AM
RL
HV
FM
EXT
LOOP
DIGITAL IN
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
Y
P
B
P
R
VIDEO OUT
ANTENNA
DISP.SET
AUX
TO SP-PWV70
IN
AC IN
AV
COMPU
LINK
AM
COAXIAL
75
AM
RL
HV
FM
EXT
LOOP
DIGITAL IN
OPTICAL
COMPONENT
Y
P
B
P
R
COMPONENT
A l’entrée vidéo composite
A l’entrée S-vidéo
Cordon vidéo (fourni)
Cordon S-vidéo (non fourni)
Si votre téléviseur possède une prise S-vidéo (séparation Y/C), connectez-le en utilisant un cordon
S-vidéo. En utilisant cette prise, vous obtiendrez une meilleure qualité d’image que lors de
l’utilisation de la connexion vidéo composite.
Connectez le cordon S-vidéo en faisant correspondre la marque de la fiche avec celle du système.
Appareil
central
Téléviseur
A l’entrée vidéo en composantes
REMARQUE:
Si les prises dentrée vidéo en composantes de votre téléviseur sont de type BNC, utilisez un adaptateur de fiche (non fourni) pour convertir les
fiches cinch en fiches BNC.
Cordon vidéo en composantes (non fourni)
Rouge
Bleu
Vert
Appareil central
Téléviseur
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:20 PM10
11
Français
VIDEO
S-VIDEO
Y
P
B
P
R
VIDEO OUT
ANTENNA
DISP.SET
AUX
TO SP-PWV70
IN
AC IN
AV
COMPU
LINK
AM
COAXIAL
75
AM
RL
HV
FM
EXT
LOOP
DIGITAL IN
OPTICAL
COMPONENT
1
2
3
Pour commencer
Connexion des antennes FM et AM
Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucune autre prise, cordon de connexion ou cordon
d’alimentation. Cela pourrait causer une mauvaise réception.
7 Antenne cadre AM
Si le cordon d’antenne est recouvert de vinyle,
retirez la partie en vinyle en la torsadant comme
montré sur l’illustration.
7 Antenne FM
Tournez le cadre
jusqu’à ce que vous
obteniez la meilleure
réception possible.
Si la réception est mauvaise:
Connectez un fil extérieur
recouvert de vinyle à la prise AM
EXT. (Laissez l’antenne cadre
connectée.)
Connexion de lantenne cadre AMInstallation de lantenne cadre AM
Attachez l’antenne cadre AM à sa base en insérant les languettes du
cadre dans les fentes de la base.
REMARQUES:
Déconnectez lantenne FM fournie avant de connecter un connecteur coaxial de 75
(connecteur avec un câble rond provenant de lantenne
extérieure).
Nous recommandons que vous utilisiez un câble coaxial pour lantenne FM car il est bien protégé contre les interférences.
Connexion de lantenne FM fournie
Etendez l’antenne FM fournie horizontalement.
Si la réception est mauvaise:
Connectez une antenne FM
extérieure avec un connecteur
de type standard (coaxial).
Antenne FM extérieure
(non fournie)
Cordon d’antenne FM extérieure (non fourni)
Fil extérieur recouvert de vinyle (non fourni)
Antenne cadre AM
Fil
Poussez pour maintenir
le serre-câble en
position ouverte.
Insérez le cordon
d’antenne.
Relâchez votre doigt du
serre-câble.
Appareil central
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:20 PM11
12
Français
DVD DIGITAL THEATER SYSTEM
TH-V
70
Connexion du caisson de grave actif (fourni)
Connectez le caisson de grave actif fourni (SP-PWV70) en utilisant le cordon du système fourni.
Connectez le cordon du système en faisant correspondre la marque 5 de la fiche avec celle du caisson de grave actif.
Connexion des enceintes satellite
Enceinte arrière droite*
Appareil
central
Enceinte avant gauche*
Enceinte avant droite*
Enceinte centrale*
Caisson de grave actif*
Enceinte arrière gauche*
Lorsque vous disposez les enceintes dans la pièce afin d’obtenir le meilleur son possible du système, vous devez placer
toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute avec l’avant de chaque enceinte dirigé vers l’auditeur.
Si vous ne pouvez pas les placer toutes à la même distance de la position d’écoute, vous pouvez réaliser un
ajustement et faire comme si toutes les enceintes étaient à la meilleure position. Voir page 61.
Normalement, placez le caisson de grave actif devant vous. (Comme les sons graves ne sont pas directionnels, vous n’avez
pas besoin de le placer à la même distance que les enceintes satellites.)
REMARQUES:
Bien que les enceintes satellites et le caisson de grave actif soient blindés magnétiquement, l’écran du téléviseur peut être parasité. Dans ce
cas, laissez une distance de plus de 10 cm entre eux.
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous toujours quil y a suffisamment despace derrière le caisson de grave.
Quand vous placez les enceintes satellites à une position relativement élevée, comme sur un meuble, placez-les sur une surface plate et à
niveau.
7 Disposition des enceintes
* Les grilles d’enceinte
ne sont pas
démontables.
Essayer de les retirer
de force peut les
endommager.
VIDEO
S-VIDEO
Y
P
B PR
VIDEO OUT
ANTENNA
DISP.SET
AUX
TO SP-PWV70
IN
AC IN
AV
COMPU
LINK
AM
COAXIAL
75
AM
RL
HV
FM
EXT
LOOP
DIGITAL IN
OPTICAL
COMPONENT
LEFT
RIGHT
LEFT
MAX
REVERSE
NORMAL
MIN
RIGHT
SPEAKER IMPEDANCE
VOLUME
PHASE
SUB WOOFER
FRONT SPEAKERS
CONNECTOR
FROM XV-THV70
CENTER
SPEAKER
4
~
16
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
CAUTION :
4
~
16
REAR
SPEAKERS
SPEAKER IMPEDANCE
CAUTION :
4
~
16
TO SP-PWV70
CONNECTOR
FROM XV-THV70
Cordon du système (fourni)
Appareil central
Caisson de grave actif
Assurez-vous que la marque 5 sur
la fiche est dirigée vers le bas.
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:20 PM12
13
Français
LEFT
RIGHT
LEFT
MAX
REVERSE
NORMAL
MIN
RIGHT
SPEAKER IMPEDANCE
VOLUME
PHASE
SUB WOOFER
FRONT SPEAKERS
CONNECTOR
FROM XV-THV70
CENTER
SPEAKER
4
~
16
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
CAUTION :
4
~
16
REAR
SPEAKERS
SPEAKER IMPEDANCE
CAUTION :
4
~
16
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
4
~
16
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
CAUTION :
4
~
16
REAR
SPEAKERS
SPEAKER IMPEDANCE
CAUTION :
4
~
16
Pour commencer
7 Connexion des enceintes satellites (avant, centrale, arrière)
Connectez les enceintes satellites au caisson de grave actif en utilisant les cordons d’enceinte fournis.
Connectez le fil blanc à la prise rouge (+) et le fil noir à la prise noire (–).
ATTENTION:
Si vous ne connectez pas les enceintes fournies mais en connectez dautres (plus grandes), utilisez des enceintes avec lIMPÉDANCE
DENCEINTE indiquée à côté des prises denceintes sur le panneau arrière du caisson de grave.
NE CONNECTEZ PAS plus dune enceinte à une prise denceinte.
2
Pliez l’extrémité de
chaque cordon
d’enceinte pour éviter
les courts-circuits.
1
Si le cordon
d’enceinte est
recouvert de vinyle,
retirez ce dernier en
le torsadant comme
montré ci-dessus.
Connectez les
cordons
d’enceinte.
Connexion des cordons denceinte au caisson de grave actif
1
Ouvrez le serre-câble
de la prise.
2
Insérez le cordon
d’enceinte.
3
Refermez le serre-
câble de la prise.
Faites passer les
câbles par la
rainure.
Rainure
Avant de connecter les cordons denceinte
Connexion des cordons denceinte aux enceintes satellite
1
Maintenez pressé le
serre-câble.
Enceinte avant*
(SP-XSV70)
Enceinte centrale (SP-XCV70)
Enceinte arrière*
(SP-XSV70)
Caisson de grave actif
2
Insérez le cordon
d’enceinte.
3
Relâchez votre doigt du
serre-câble de la prise.
* Prise du SP-XSV70
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:20 PM13
14
Français
Connexion dun appareil numérique
Vous pouvez reproduire le son d’un appareil numérique tel qu’un tuner DBS ou un enregistreur de MD à travers ce système.
Connectez l’appareil numérique à l’aide d’un cordon optique numérique (non fourni).
REMARQUES:
Lors de la reproduction dun appareil vidéo tel quun tuner DBS:
Pour écouter le son, utilisez ce système. (Choisissez AUX DIGITAL comme source de lecture. Voir page 22.)
Pour voir limage, connectez directement la prise de sortie vidéo de lappareil à la prise dentrée vidéo du téléviseur et choisissez le mode
dentrée correct sur le téléviseur.
Connexion dun appareil analogique
Vous pouvez reproduire le son d’un appareil analogique tel qu’un magnétoscope, un téléviseur ou une platine cassette à l’aide
de ce système. Connectez un appareil analogique en utilisant un cordon à fiches cinch (RCA) (non fourni).
Connectez la fiche blanche à “AUX IN L” (la prise audio gauche) et la fiche rouge à “AUX IN R” (la prise audio droite).
REMARQUES:
Si vous connectez un appareil damélioration de son tel quun égaliseur graphique entre les appareils source et ce système, la sortie sonore à
travers ce système risque d’être déformée.
Lors de la reproduction dun appareil vidéo tel quun magnétoscope:
Pour écouter le son, utilisez ce système. (Choisissez AUX comme source de lecture. Voir page 22.)
Pour voir limage, connectez la prise de sortie vidéo de lappareil à la prise dentrée vidéo du téléviseur et choisissez le mode dentrée
correct sur le téléviseur.
VIDEO
S-VIDEO
Y
P
B
P
R
VIDEO OUT
ANTENNA
DISP.SET
AUX
TO SP-PWV70
IN
AC IN
AV
COMPU
LINK
AM
COAXIAL
75
AM
RL
HV
FM
EXT
LOOP
DIGITAL IN
OPTICAL
COMPONENT
L
AUX IN
R
VIDEO
S-VIDEO
Y
P
B
P
R
VIDEO OUT
ANTENNA
DISP.SET
AUX
TO SP-PWV70
IN
AC IN
AV
COMPU
LINK
AM
COAXIAL
75
AM
RL
HV
FM
EXT
LOOP
DIGITAL IN
OPTICAL
COMPONENT
DIGITAL IN
OPTICAL
Platine cassetteTéléviseurMagnétoscope
A la sortie audio
A la sortie audio
A la sortie
audio
Tuner DBS
Enregistreur de MD
Avant de connecter un
cordon optique numérique,
débranchez le capuchon
de protection.
Cordon à fiches cinch (RCA)
Cordon optique numérique
Appareil
central
Appareil central
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:20 PM14
15
Français
Pour commencer
Connexion du cordon dalimentation
Assurez-vous de réaliser toutes les connexions avant de brancher les cordons d’alimentation de l’appareil central et du
caisson de grave actif.
ATTENTION:
Déconnectez le cordon dalimentation avant de nettoyer ou de déplacer le système.
Ne touchez pas le cordon dalimentation avec des mains humides.
Ne tirez pas sur le cordon dalimentation pour débrancher le cordon.
Pour le débrancher, tirez toujours en tenant la fiche afin de ne pas endommager le cordon.
REMARQUES:
Eloignez les cordons dalimentation des cordons de connexion. Les cordons dalimentation peuvent provoquer du bruit ou des interférences
sur l’écran.
Les réglages préréglés tels que les stations préréglées et les ajustements sonores seront effacés en quelques jours dans les cas suivants:
Quand vous débranchez le cordon dalimentation de lappareil central.
Quand une coupure de courant se produit.
Les enceintes ne produisent aucun son si le cordon dalimentation du caisson de grave nest pas branché sur une prise secteur quand
lappareil central est sous tension.
Dans ce cas, appuyez sur AUDIO sur la télécommande ou sur sur lappareil central pour mettre lappareil hors tension, branchez le
caisson de grave actif puis appuyez de nouveau sur AUDIO ou .
VIDEO
S-VIDEO
Y
P
B
P
R
VIDEO OUT
ANTENNA
DISP.SET
AUX
TO SP-PWV70
IN
AC IN
AV
COMPU
LINK
AM
COAXIAL
75
AM
RL
HV
FM
EXT
LOOP
DIGITAL IN
OPTICAL
COMPONENT
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
CENTER
SPEAKER
SPEAKER IMPEDANCE
CAUTION :
4
~
16
REAR
SPEAKERS
SPEAKER IMPEDANCE
CAUTION :
4
~
16
AC IN
Appareil central
Caisson de grave actif
Cordon d’alimentation
(fourni)
Cordon d’alimentation
1 Insérez fermement le
cordon d’alimentation
fourni dans la prise Ó AC
IN sur le panneau arrière
de l’appareil central.
2 Branchez les cordons
d’alimentation dans les
prises secteur murale.
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:20 PM15
16
Français
Fixation des enceintes arrière sur un mur
En utilisant le support mural d’enceinte fourni, vous pouvez fixer les enceintes arrière sur un mur.
ATTENTION: fixation des supports au mur
Lors de la fixation des supports au mur, faites réaliser ce travail par une personne qualifiée.
NE FIXEZ PAS les supports sur un mur par vous-même afin d’éviter tout dommage accidentel sils devaient tomber du mur, à cause dune
mauvaise fixation ou de la faiblesse du mur.
Emplacement du support au mur:
Choisissez avec soin l’emplacement de la fixation des enceintes arrière au mur. Quelqu’un pourrait être blessé ou quelque
chose pourrait être endommagé si les enceintes sont fixées à un endroit où elles interfèrent avec les activités quotidiennes.
Fixation des enceintes sur les supports
1 Utilisez la vis fournie pour fixer le support à l’enceinte.
2 Ajustez l’angle des enceintes arrière.
Desserrez légèrement la vis, réaliser l’ajustement puis resserrez fermement la vis.
ATTENTION:
Si la vis nest pas serrée fermement, cela peut entraîner des blessures personnelles ou endommager lappareil.
Fixation de lantenne cadre AM sur un mur
Vous pouvez fixer l’antenne cadre AM sur un mur.
Montez l’antenne cadre AM sur un mur en utilisant une vis (non fournie) de la façon montrée ci-dessous.
Installation des appareils sur un mur
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:20 PM16
17
Français
Fixation de lappareil central sur un mur
Vous pouvez fixer l’appareil central sur un mur.
ATTENTION: emplacement du support au mur
Choisissez avec soin l’emplacement de la fixation de l’appareil central au mur. Quelqu’un pourrait être blessé ou l’appareil
central pourrait être endommagé si l’appareil central est fixé à un endroit où il interfère avec les activités quotidiennes, ou
dans un endroit auquel les utilisateurs peuvent se cogner facilement, la tête ou une autre partie du corps.
Eviter de placer l’appareil au-dessous d’un lit, d’un canapé, d’un évier, d’un lavabo, etc. ou dans un passage.
ATTENTION: fixation au mur
L’appareil central pèse environ 2,95 kg (6,51 livres). Quand vous utilisez les touches de l’appareil central, une force
supplémentaire est appliquée à l’appareil central vers le bas. Par conséquent, faites suffisamment attention lors de la
fixation de l’appareil central au mur afin d’éviter tout accident causé par la chute de l’appareil.
Avant de fixer l’appareil central au mur, vérifiez le mur (ou la surface de contact) où vous souhaitez fixer l’appareil, et
vérifier si la solidité du mur est suffisante, non seulement pour supporter le poids de l’appareil central lui-même mais aussi
accepter la force supplémentaire appliquée pendant l’utilisation des touches.
(Ne fixez pas l’appareil central sur un mur en contreplaqué ou en plâtre. L’appareil central risquerait de tomber et d’être endommagé.)
Si vous ne pouvez pas juger la solidité du mur ou les autres aspects, consultez une personne qualifiée (telle qu’un constructeur).
La vis nécessaire pour la fixation n’est pas fournie. Utilisez une vis compatible avec la solidité et les matériaux des piliers
du mur.
Lors de la fixation de l’appareil central, les vis doivent être serrées fermement dans les trois emplacements. Si vous
n’attachez pas correctement l’appareil central en utilisant les trois trous à l’arrière de l’appareil, la fixation risque d’être
instable et pourrait constituer un risque de danger si l’appareil venait à tomber.
Pour commencer
DVD DIGITAL THEATER SYSTEM
TH-V
70
Exemple de fixation
La procédure ci-dessous est un exemple de fixation de l’appareil central sur un mur:
Il n’offre aucune garantie de sécurité lors de l’utilisation de l’appareil central sur un mur. Prenez en compte les facteurs tels le
matériau, la solidité et l’état du mur, ainsi que les matériaux de renforcement et les changements possibles qui se produiront
avec le temps.
REMARQUES:
Vous devez connecter les cordons à lappareil central (et fixez le support fourni) avant de fixer lappareil au mur.
NE BRANCHEZ PAS le cordon dalimentation sur une prise secteur murale avant de fixer lappareil central au mur.
Lors de la fixation du support fourni à lappareil central, connectez les cordons vidéo, le cordon AV COMPULINK, etc. et faites les passer par
le trou situé en bas du support et ne fixez pas les pieds du support. Voir page 9.
1 Choisissez l’emplacement (mur en bois) où l’appareil central doit être fixé.
Evitez les murs en contreplaqué ou en plâtre.
2 Dans un but de renforcement, préparez une planche de bois
qui sera utilisée pour fixer l’appareil central au mur.
Avant de commencer, vérifiez la position des supports sur le mur.
Utilisez une planche solide aux dimensions ci-dessous:
A (Hauteur): Plus haut que l’appareil
B (Largeur): Plus large que la distance entre les deux supports du mur
C (Epaisseur): 9 mm à 15 mm
A
B
C
Planche
Supports du mur
FR01-20TH-V70[C]_3 02.3.13, 10:20 PM17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

JVC XV-THV70 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à