Tripp Lite SRCOOL33K Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
21
Table des matières
1. Introduction 22
2. Consignes de sécurité importantes 22
3. Caractéristiques 23
4. Spécifications 24
5. Fonctionnement 25
6. Résolution de problèmes 27
7. Entretien préventif 28
8. Entreposage et service 30
9. Garantie 30
English 1
Español 11
Unité autonome
de climatisation
Modèle : SRCOOL33K
Manuel d'utilisation
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d’auteur © 2017 Tripp Lite. Toutes les marques de commerce sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs.
22
1. Introduction
2. Consignes de sécurité importantes
Le système de refroidissement de bâti pour serveur en rangée SRCOOL33K fournit 33 000 BTU de refroidissement efficace et fiable dans
un facteur de forme pour bâti 42 U. Il dispose de composants de pointe qui permet des ajustements de refroidissement de précision pour
minimiser la consommation d’énergie, maximiser le refroidissement et améliorer l’efficacité de l’application. L’appareil est facile à contrôler
avec l’écran ACL multi-ligne à menus ou il peut être contrôlé depuis n’importe où dans le monde avec la carte LX Platform sur base HTML-5.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Toutes les sections de ce manuel contiennent des instructions et des avertissements qui doivent être suivis lors du fonctionnement des
produits décrits dans ce manuel. Lire TOUTES les instructions avant de tenter d’utiliser ces produits. Le non respect de ces instructions peut
annuler la garantie et causer des dommages graves à la propriété et/ou des blessures.
• Avant l'utilisation, l'usager doit déterminer si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations
individuelles sont sujettes à des variations, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ce
dispositif pour une application spécifique.
• L'unité de refroidissement fonctionne sous pression. Respectez les précautions de sécurité adéquates lors de l'utilisation ou l'entretien de
l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil avec un couvercle, un garde, une porte ou un panneau retiré sauf si les instructions indiquent le contraire.
• N'utilisez pas faire passer des câbles ou services devant les sorties du ventilateur.
• Connectez l'appareil directement à une prise de courant mise à la terre. Le non-respect de ce qui précède pourrait provoquer un choc
électrique ou un incendie.
• Ne jamais utiliser un cordon prolongateur pour brancher l’appareil à une source d’alimentation.
• L'alimentation électrique de l'appareil doit être classée comme spécifié sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Ne jamais modifier la fiche de l’appareil ou utiliser un adaptateur si l’appareil est muni d’un cordon d’alimentation d’entrée.
• Se conformer à toutes les normes locales et nationales applicables concernant la sécurité et le câblage de l’endroit où l’appareil sera
installé, p. ex. The National Electric Code (NEC) aux États-Unis.
• Ne jamais utiliser le cordon d’entrée pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension. Un choc électrique grave peut se produire.
Toujours utiliser le panneau de commande pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension.
• Toujours mettre l’appareil hors tension et le débrancher de l’entrée de secteur en débranchant l’appareil ou en ouvrant le disjoncteur du
circuit du secteur avant de procéder à l’entretien.
• Avant de connecter l'appareil à un système dédié au drainage, éteignez-le et débranchez-le.
• L'entretien doit être effectué par des personnes qualifiées.
• N'utilisez pas de diluants, d'alcool, de détergents ou de brosses abrasives pour nettoyer le boîtier de l'appareil. Ils peuvent endommager le
boîtier.
• N'utilisez pas l'appareil sans le filtre à air. Cela peut entraîner une accumulation de poussière qui peut endommager l'appareil.
• N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil dans une pièce avec une circulation d'air insuffisante. Il doit y avoir une ventilation adéquate
vers le condenseur.
• Ne placez pas d'objets sur le dessus de l'unité.
• Avant l'utilisation, veillez à ce que :
• L'appareil ait été correctement installé conformément aux procédures décrites dans le manuel d'installation
• Il n'existe aucun signe de dommages à l'unité
• L'unité soit à niveau et stabilisée
• Le dégagement autour de l'unité de refroidissement soit conforme aux codes locaux et nationaux et aux règlements ainsi qu'au manuel
d'installation
23
3. Caractéristiques
• 33000 BTU de puissance de refroidissement
• L'unité autonome, à faible entretien atomise les condensats et les expulse dans le système d'échappement d'air — dépourvu de drain de
plancher, de réservoir de collecte d'eau, de condenseur externe, de tuyaux de fluide frigorigène, ou de plomberie nécessaire lorsqu'il est
utilisé dans des conditions typiques
• Un panneau de contrôle ACL commode et une interface en réseau permettent la surveillance locale et à distance et un contrôle de
température, de vitesse du ventilateur, d'alarmes et d 'entré dans le système par le biais de boutons en façade, SNMP, Web, telnet ou
Modbus
• Des voies de circulation d'air en rangée maximisent l'efficacité et la prévisibilité de refroidissement en allée froide/chaud en fournissant
une entrée d'air froid élevée dans l'allée froide et enlevant l'air chaude d'équipement d'échappement à partir de l'allée chaude
• Le fluide frigorigène respectueux de l'environnement R410a respecte les normes environnementales mondialement
• Entrée CA 208-240 V nominale, compatibilité de fréquences 60 Hz
24
4. Spécifications
Avis réglementaire : Cette unité comporte moins de 10 kg (22 lb) de fluide frigorigène et est conforme à tout les règlements du ministère
des transports. Elle est exonérée de toute exigence supplémentaire. L'utilisateur n'a pas besoin de prendre de mesures supplémentaires
pour transporter l'appareil.
Entrée
Tension d'entrée nominale 208 à 240 V, 60 Hz
Type de connexion d'entrée L6-30P
Longueur du cordon d'entrée 3,05 m/10 pi
DEL, alarmes et interrupteurs
Contrôles Panneau de contrôle ACL multi-ligne
Physique
Poids de l'unité 253 kg/558 lb
Dimensions de l'appareil (H x L x P) 1 991 x 599 x 1 085 mm/78,4 x 23,6 x 42,7 po
Matériaux de construction Acier
Couleur Noir
Facteur de forme Tour (équivalent à 42U)
Écologique
Capacité de refroidissement 33 000 BTU
Caractéristiques
Capacité du déshumidificateur 3,35 L/h
0,88 gal/h
Type de compresseur Rotatif
Fluide frigorigène (type, capacité) R410a, 2,25 kg/5 lb
Plage de réglage de la température 17 ~ 30 °C/63 ~ 86 °F
Débit d’air Évaporateur : 34 m
3
/min.; 1 230 pi
3
/min.
Condenseur : 29 m
3
/min.; 1 019 pi
3
/min.
Ampérage Variable (0-23, L6-30P)
Niveau sonore (bruit) <60 dBA
Longueur de tube d'air 1 800 mm/71 po
Garantie
Garantie limitée standard 1 an (États-Unis/Canada seulement)
Garantie facultative (extensions de la période de garantie standard) 2 ans (WEXT3-SRCOOL33K);
4 ans (WEXT5-SRCOOL33K)
25
5. Fonctionnement
Avertissement : Avant de tenter de faire fonctionner le SRCOOL33K, assurez-vous qu'il ait été correctement installé en
conformité avec le manuel d'installation et qu'il y ait une stabilisation et un dégagement suffisant autour de l'appareil.
Attention Conseil! Si l'unité a été inclinée de plus de 15 ° pendant le transport, le déballage ou l'installation,
laissez-la reposer pendant 24 heures avant de la démarrer. Ne l'utilisez pas s'il y a des dommages internes ou
externes visibles.
5.1 Méthodes de refroidissement
La fonction principale du SRCOOL33K est d'éliminer la chaleur résiduelle et de retourner de l'air traité à la salle à la température requise. Le
procédé de refroidissement spécifique utilisé est déterminé par la configuration des boîtiers dans la chambre. L'unité varie de façon continue
la puissance de refroidissement pour maintenir une température de consigne lors du retour de l'unité. La sortie de refroidissement est varié en
ajustant constamment la vitesse des ventilateurs. Si désiré, la vitesse du ventilateur peut être réglé à une valeur constante par l'utilisateur.
Remarque : Une vitesse du ventilateur inférieure peut limiter la capacité de l'unité.
L'appareil utilise la valeur de consigne entrée par l'utilisateur pour contrôler la vitesse du ventilateur. Cette variable devrait être fixée selon la
configuration d'installation.
Configurations
Mode de refroidissement de pièce : Lorsque l'appareil est installé de façon autonome dans une salle de serveur agissant comme une
unité CRAC, la consigne devrait être réglé à la température ambiante désirée.
Mode point d'accès/en rangée : Lorsque l'unité est installée dans une allée/configuration d'allée chaude/froide, la consigne doit être
réglée selon température désirée d'allée froide.
5.2 Panneau de contrôle ACL
A
Bouton POWER (alimentation) : Commutateur On/Off (marche/arrêt); attente par défaut.
B
Bouton MODE : Permet de passer du mode économie d’énergie (ENERGY SAVING) et le mode normal (NORMAL COOLING).
Remarque : Le mode de refroidissement normal est le réglage par défaut. Lorsque l’appareil est hors tension, tenir ce bouton enfoncé pendant 3
secondes pour passer de Fahrenheit (F) à Celsius (C) et vice-versa.
Remarque : Fahrenheit est le réglage par défaut.
C
TEMP + : Configure la température de refroidissement par incréments de +1°F/°C. Tenir ce bouton enfoncé pendant trois secondes
pour passer à la valeur la plus élevée. La température configurée clignotera à l’écran.
D
TEMP - : Configure la température de refroidissement par incréments de -1°F/°C. Tenir ce bouton enfoncé pendant trois secondes pour
passer à la valeur la plus basse. La température configurée clignotera à l’écran.
E
SPEED: Lorsqu’en mode ENERGY SAVING (économie d’énergie) utiliser ce bouton pour passer entre une vitesse de ventilateur
automatique, élevée, moyenne ou faible. HI SPEED (vitesse élevée), MED SPEED (vitesse moyenne), LOW SPEED (basse vitesse) ou
AUTO (automatique) s’allumera en conséquence.
Remarque : AUTO (automatique) est le réglage par défaut. S’il n’y a pas de réponse pendant le NORMAL COOLING (refroidissement normal), la vitesse
sera configurée à AUTO (automatique).
F
Voyants à DEL d’état
G
Écran ACL
A
F
G
B D EC
26
5. Fonctionnement
5.3 Fonctionnement initial
Pour démarrer l'appareil
1
Assurez-vous que le SRCOOL33K soit correctement connecté à la source d'entrée CA selon le manuel d'installation.
2
Une fois sous tension, le SRCOOL33K fonctionnera sous les paramètres par défaut d’usine suivants :
Unités de température : °F
Point de consigne de la température : 25 °C (77 °F)
Vitesse du ventilateur : AUTO
Mode : NORMAL COOLING (refroidissement normal)
Pour modifier les paramètres, utiliser les boutons de commande qui se trouvent sur le panneau ACL. Pour plus d’informations, consulter
5.2 Panneau de contrôle ACL.
5.4 Alarmes et avertissements
Remarques :
Lorsque les indicateurs ALARM (alarme) ou WARNING (avertissement) clignotent, l’alarme sonore s’activera pour alerter l’utilisateur final jusqu’à ce que le
problème soit résolu.
Lorsque les indicateurs WARNING (avertissement) clignotent et que l’écran du réglage de température à 2 chiffres affiche « dF » ou « E8 », l’écran
continuera d’afficher le bon statut du mode, la vitesse du ventilateur de l’évaporateur et la température ambiante.
Lorsque les indicateurs ALARM (alarme) clignotent, l’écran du réglage de température à 2 chiffres affiche « E1/E2/E3/E4/E7 » et le reste de l’écran
demeurera vierge.
Condition d'alarme Affichage Action de l'utilisateur
Protection du dégivrage dF, indicateur WARNING
(avertissement) clignote
Activer le processus de dégivrage avec le ventilateur de l'évaporateur
fonctionnant sur HIGH (élevé) tandis que les ventilateurs du compresseur
et le condenseur cessent de fonctionner en mode Energy Saving
(économie d'énergie). La protection de dégivrage se désactive lorsque la
température du serpentin d'évaporateur est continuellement 3,5 °C (2 °F)
au-dessus de 0 °C) (32 °F) pendant une minute.
Défaut de la température
ambiante
E1, l’indicateur ALARM
(alarme) clignote
Appuyer sur le bouton POWER (alimentation) pour remettre l'appareil en
mode de fonctionnement normal.
Erreur de la température du
serpentin
E2, l’indicateur ALARM
(alarme) clignote
Appuyer sur le bouton POWER (alimentation) pour remettre l'appareil en
mode de fonctionnement normal.
Défaut du capteur de basse
pression
E3, l'indicateur ALARM
(alarme) clignote
Débrancher l’appareil de l’alimentation du secteur, puis le rebrancher.
Remarque : Contacter le service à la clientèle de Tripp Lite si l’indicateur ALARM
(alarme) et l’alarme sonore se manifestent à nouveau après avoir effectué l’action
de l’utilisateur.
Protection du réservoir d'eau
plein
E4, l’indicateur ALARM
(alarme) clignote
Réinitialiser l'alarme en drainant l'eau. L'appareil ne peut pas être remis
en mode de fonctionnement normal avant d'avoir appuyé sur le bouton
POWER (alimentation).
Défaut du capteur de haute
pression
E7, l’indicateur ALARM
(alarme) clignote
Débrancher l'appareil de l'alimentation du secteur, puis le rebrancher.
Erreur de la minuterie
Sentry/inspection du filtre
E8, indicateur WARNING
(avertissement) clignote
L’appareil a fonctionné pendant un total de 730 heures. Maintenir
enfoncé le bouton SPEED (vitesse) pendant 3 secondes pour désactiver
l’alerte et réinitialiser la minuterie interne à zéro. Si les filtres sont sales,
les nettoyer ou les remplacer.
Remarque : Contacter le service à la clientèle de Tripp Lite si l’indicateur ALARM
(alarme) et l’alarme sonore se manifestent à nouveau après avoir effectué l’action
de l’utilisateur.
27
5. Fonctionnement
5.5 Configuration de la soupape de condensat
Le SRCOOL33K dispose d’un système d’élimination de condensat intégré qui évapore le condensat retiré de l’air en l’atomisant dans le flux
d’air du condenseur. Durant le fonctionnement normal, la quantité d’eau retirée de l’air est minimale. Toutefois, si la quantité d’eau retirée
de l’air excède la capacité du système d’élimination interne (3,22 L/hr, 0,85 gal/hr, l’utilisateur doit réacheminer le drainage vers un drain à
proximité en utilisant la ligne d’évacuation auxiliaire fournie.
1
S’assurer que l’appareil est hors tension et débranché de l’entrée CA.
2
Ouvrir le panneau latéral et trouver la soupape de condensat (pour de plus amples informations, consulter 6.4 Installation dans les
environnements fortement humides dans le manuel d’installation).
3A
Réglage d’évaporation
interne : Tourner dans le
sens contraire des aiguilles
d’une montre la soupape
raccordée à la conduite de
l’évaporateur et la soupape
de la ligne d’évacuation
auxiliaire dans le sens des
aiguilles d’une montre.
3B
Réglage du drain externe :
Tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre
la soupape raccordée à la
ligne d’évacuation auxiliaire
et la soupape la conduite de
l’évaporateur dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Internal Evaporation
Setting
External Drain
Setting
17-10-239 96-A2AB_RevX1
EAU
DE LA
POMPE
EAU
DE LA
POMPE
VERS
L'ÉVAPORATEUR
VERS
L'DRAIN
EXTERNE
Internal Evaporation
Setting
External Drain
Setting
17-10-239 96-A2AB_RevX1
EAU
DE LA
POMPE
EAU
DE LA
POMPE
VERS
L'ÉVAPORATEUR
VERS
L'DRAIN
EXTERNE
6. Résolution de problèmes
Localisez le problème et examinez les solutions possibles dans le tableau suivant. Si le problème persiste, visitez www.tripplite.com/support
pour obtenir un service.
Problème Cause possible Solution possible
Le ventilateur ne démarre
pas.
Le ventilateur est défectueux. Remplacez le ventilateur.
L'unité de refroidissement
ne peut pas atteindre la
consigne.
Le filtre est sale. Nettoyez le filtre.
Le serpentin est sale. Nettoyez le serpentin.
La vitesse du ventilateur est
inadéquate.
La vitesse du ventilateur est réglée trop basse. Réglez la vitesse du
ventilateur à Auto ou augmentez la vitesse du ventilateur.
Excès d'eau dans.
Humidité ambiante trop élevée. Ajoutez un tuyau de vidange.
Réglez la valeur de consigne sur les équipements d'humidification
Améliorez l'étanchéité de la pièce.
Le filtre est sale. Nettoyez le filtre.
Le niveau sonore de l'unité
de refroidissement est
excessif.
La vitesse du ventilateur est
inadéquate.
Sélectionnez une vitesse inférieure du ventilateur.
Eau autour de l'unité de
refroidissement.
Tuyau de vidange de condensat
non connecté ou incorrectement
acheminé.
Vérifiez la connexion adéquate du tuyau d'évacuation des condensats.
Fuite dans le système de vidange. Localisez et réparez la fuite.
L'unité de refroidissement n'est
pas correctement mis à niveau.
Réglez les pieds de nivellement de l'unité de refroidissement.
Isolation de la tuyauterie
endommagée.
Localisez la zone endommagée et réparez l'isolation.
28
7. Entretien préventif
Entretien préventif de l'unité de climatisation autonome
Remarque : Les pages suivantes peuvent être photocopiée pour une utilisation lors de l'entretien. Tripp Lite recommande que les formulaires d'entretiens
effectués soient gardés pour consultation ultérieure.
LISTE DE VÉRIFICATION DES ENTRETIENS MENSUELS DU
SRCOOL33K Tripp Lite
Préparé par : __________________________________________________________________Date :_____________________________________
Numéro de modèle_________________________________________________Numéro de série________________________________________
Inspection générale
Emplacement de l'unité de refroidissement___________________________________________________________________________________
Température de consigne__________________________________________________________________________________________________
Température ambiante/humidité près du retour de l'unité de refroidissement :
Température _________________Humidité _________________
Est-ce l'unité maintien la température de consigne ? Oui q Non q
Y a t-il des dommages visibles à l'unité de refroidissement, ex. bosses ou égratignures ? Oui q (Spécifiez) Non q
________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________
Y a t-il des indications de dommage environnemental (poussière, saleté, débris, taches liquides) autour de la zone d'installation de l'unité ?
Oui q (Spécifiez) Non q
________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________
L'historique des alarmes du mois précédent :
________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________
Inspection de propreté
q Vérifiez l'état des filtres à air de retour. Changez si nécessaire.
q Vérifier les serpentins. Nettoyer les serpentins au besoin.
Inspection mécanique/électrique
Attention ! Éteignez l'appareil de refroidissement et débranchez toutes les sources d'alimentation avant de
procéder à des contrôles mécaniques et électriques.
q Vérifiez le ventilateur. Tous les composants doivent soit bouger librement, sans aucune indication de liaison ou de dommages.
q Vérifiez que la ligne de condensat s'écoule librement.
q Inspectez le cordon d'alimentation et la fiche pour tout dommage.
29
7. Entretien préventif
LISTE DE VÉRIFICATION DES ENTRETIENS MENSUELS DU
SRCOOL33K Tripp Lite
Préparé par : _________________________________________________________________Date :______________________________________
Numéro de modèle_______________________________________________Numéro de série___________________________________________
Effectuez toutes les tâches de la liste d'entretien mensuel PLUS les tâches suivantes :
Inspection mécanique/électrique
Attention ! Éteignez l'appareil de refroidissement et débranchez toutes les sources d'alimentation avant de
procéder à des contrôles mécaniques et électriques.
q Inspectez le matériel du ventilateur et resserrez au besoin.
q Inspecter la pompe à eau.
q Nettoyez ou remplacez les filtres.
q Nettoyez les plateaux à condensat.
q Nettoyez la ligne d'évacuation à condensats.
q Retirez tous les débris des flotteurs à condensat.
q Nettoyez la poussière des perforations de la porte.
q Nettoyez la poussière des facettes de ventilateur.
q Vérifiez le bon fonctionnement du mode d'opération de refroidissement.
q Traitez la cuvette de vidange avec un produit de placage tel que Virginia Pan Tabs. Vérifiez que le produit que vous utilisez est non-
toxique, non corrosif et ne laissera pas de dépôts qui pourraient endommager l'appareil et la cuvette de vidange.
Remarque : Traiter la cuvette de vidange permet d'éliminer les problèmes tels que les odeurs, débordements et l'eau prévenant ainsi les lignes de vidange
et les ouvertures bouchées.
q Inspecter les serpentins.
Inspection de propreté
q Vérifiez l'état de la cuvette de vidage et l'accumulation de débris dans la cuvette. Nettoyez au besoin.
LISTE DE VÉRIFICATION DES ENTRETIENS SEMESTRIELS DU
SRCOOL33K Tripp Lite
Préparé par : _________________________________________________________________Date :______________________________________
Numéro de modèle______________________________________________Numéro de série____________________________________________
Effectuez toutes les tâches de la liste d'entretien mensuel PLUS les tâches suivantes :
q Inspectez l'évaporateur et les serpentins du condenseur et nettoyez si nécessaire.
30
9. Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 1
an à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en matière ou de fabrication dans ce délai, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule
discrétion. Le service sous cette garantie ne peut être obtenue qu'en livrant ou en expédiant le produit (avec tous les frais d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111
W. 35th Street, Chicago, IL 60609 États-Unis. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES CAUSÉS PAR ACCIDENT, ABUS OU NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT
EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains états ne permettent
pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon la juridiction).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit déterminer avant utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont
sujettes à des variations, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ce dispositif pour une application spécifique.
Numéros d'identification à la conformité réglementaire
À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, votre produit Tripp Lite, un numéro de série unique lui a été attribué. Le numéro de série ainsi que toutes
les marques d'homologation et les informations requises se trouvent sur l'étiquette de produit. Lorsque vous demandez des informations de conformité pour ce produit, reportez-
vous toujours au numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
8. Entreposage et service
Entreposage
Avant de ranger l'appareil, vérifiez que tous les conduits et les évents soient fixés ou enlevés et entreposés correctement. Vérifiez également
que l'unité soit vidée de la condensation.
Service
Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une variété de programmes de garantie prolongée et de service
d'entretien sont également disponibles par Tripp Lite. Pour plus d'informations sur le service, visitez www.tripplite.com/support. Avant de
retourner votre produit pour le service, procédez comme suit :
1. Passez en revue les procédures d'installation et de fonctionnement dans ce manuel afin de vous assurer que le problème ne provient pas
d'une mauvaise interprétation des instructions.
2. Si le problème persiste, ne communiquez pas et ne renvoyez pas le produit chez le concessionnaire. Visitez plutôt le site
www.tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visitez www.tripplite.com/support et cliquez sur le lien de retours de produit. De là, vous pouvez
demander une autorisation de retour de matériel (RMA), qui est requise pour le service. Ce simple formulaire en ligne vous demandera
le modèle de votre appareil et le numéro de série, ainsi que d'autres informations générales. Le numéro RMA ainsi que des instructions
d'expédition vous seront envoyés. Les dommages (directs, indirects, particuliers ou consécutifs) encourus par le produit lors du transport
à Tripp Lite ou à un service autorisé Tripp Lite ne sont pas couvert par la garantie. Les frais liés au transport des produits expédiés à Tripp
Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être entièrement payés d'avance. Inscrivez le numéro de RMA à l'extérieur de
l'emballage. Si le produit est dans sa période de garantie, joignez une copie de votre reçu de caisse. Retournez le produit pour réparation
par un transporteur assuré à l'adresse qui vous est donnée lorsque vous demandez le RMA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Tripp Lite SRCOOL33K Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire