Fritel SC 2090 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
NL Beschrijving van het toestel
1. Cool touch handgrepen
2. Steunvoetjes
3. Regelbare thermostaatknop
4. Kunststof basis
5. Glazen deksel
6. Keramische pot
FR Description de l’appareil
1. Poignées cool touch
2. Pieds support
3. Bouton thermostat réglable
4. Base en mat. synthétique
5. Couvercle en verre
6. Récipient céramique
GB Description of the appliance
1. Cool touch handles
2. Support feet
3. Adjustable thermostat knob
4. Synthetic base
5. Glass lid
6. Ceramic bowl
DE Beschreibung des Gerätes
1. Cool touch Handgriffe
2. Stützfüsse
3. Regulierbarer Thermostatknopf
4. Kunststoff Basis
5. Glasdeckel
6. Keramischer Topf
1
3
2
4
5
6
8
FR MODE D’EMPLOI
Félicitations ! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez
attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement.
Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil. N’oubliez pas de lire les
conditions de garantie !
1. CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil multifonctionnel a été conçu conformément les normes de sécurité européennes CE et répond aux
normes agréées générales de la technique et aux consignes relatées à la sécurité des appareils électriques.
Comme pour tous les appareils électroménagers, les précautions nécessaires doivent être prises afin d’éviter les
accidents et les dégâts.
Attention ! Danger de brûlures ! Quand lappareil est en marche, certaines
surfaces séchauffent. Touchez uniquement les poignées ou le bouton
thermostat quand lappareil est en marche.
Attention ! Même après avoir débranché lappareil, ces surfaces restent encore
chaudes pendant un certain temps et peuvent donc encore causer des brûlures.
Laissez dabord entièrement refroidir lappareil avant de le déplacer, nettoyer ou
ranger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, par des personnes
avec des capacités physiques, moteurs ou mentales diminuées, ou par des
personnes avec un manque de connaissance et dexpérience, à condition quelles
soient surveillées ou reçoivent des instructions sur lusage de lappareil dune façon
sûre et à condition quelles soient au courant des dangers potentiels. Les enfants
ne peuvent pas jouer avec lappareil. Le nettoyage et lentretien ne peuvent pas se
faire par des enfants, à moins quils aient au minimum 8 ans et quils soient
surveillés. Gardez lappareil et le cordon hors de la portée des enfants plus jeunes
que 8 ans.
Ne JAMAIS immerger lappareil, le cordon électrique ni la fiche dans leau.
Nettoyez-les uniquement avec un chiffon humide. Au cas où lappareil tomberait
dans leau, retirez immédiatement la fiche de la prise. Ensuite sortez lappareil de
leau.
Un cordon électrique endommagé peut causer des électrochocs. Ne JAMAIS
utiliser lappareil quand celui-ci est endommagé, est tombé ou montre un
dérèglement, ou quand le cordon ou la fiche sont endommagés. Dans tous ces
9
cas, retournez lappareil à votre point de vente ou à un service de réparation
agrée.
Retirez toujours la fiche de la prise dès que le travail est terminé et avant de
démonter l'appareil pour le nettoyer.
Ne JAMAIS utiliser de minuteurs ou de systèmes à télécommande externes.
Placez toujours l’appareil sur une surface stable, comme une tablette de cuisine ou une table, pour éviter que
l’appareil ne puisse basculer ou glisser.
Placez toujours l’appareil sur une surface inaltérable.
ATTENTION : l’appareil devient très chaud et produit de la vapeur lors de l’utilisation
Ne JAMAIS utiliser l’appareil en dehors de la maison.
Ne JAMAIS utiliser de rallonge ou de prise de contact. Branchez toujours l’appareil à une prise directe.
Déroulez toujours entièrement le cordon électrique.
Ne laissez JAMAIS le cordon pendre sur le côté d'une table ou d’un plan de travail.
Tenez l’appareil ainsi que le cordon éloigné des surfaces chaudes (par exemple plaques de cuisson, fours, etc.).
Ne placez JAMAIS le récipient céramique directement sur une source de chaleur, tel une cuisinière ou un
réchaud.
Ne laissez JAMAIS l’appareil sans surveillance et ne le déplacez JAMAIS lorsqu’il est en utilisation.
Ne placez JAMAIS l’appareil à proximité de rideaux, décoration murale, textile et autres objets inflammables.
Assurez-vous qu’il y ait TOUJOURS suffisamment d’espace de tous les côtés de l’appareil.
Ne cuisinez JAMAIS directement dans la base, utilisez TOUJOURS le récipient céramique.
N’utilisez pas de pièces détachées ou d’accessoires d’autres appareils.
Utilisez uniquement l’appareil pour ce dont il est destiné, c.à.d. mijoter de la nourriture.
Retirez immédiatement la fiche de la prise de contact au cas l’appareil présente un dérangement lors de
l’utilisation.
Maniez prudemment le récipient céramique et le couvercle afin d’éviter des endommagements. Ne les utilisez
pas s’ils sont endommagés.
N‘utilisez l’appareil que sur la tension réseau comme indiquée sur la plaque signalétique.
Cet appareil n’est prévu qu’à usage domestique, et non à l’usage professionnel.
2. AVANT LE PREMIER USAGE
Enlevez tous les emballages et autocollants.
Maintenez les emballages hors porté des enfants.
Contrôlez l’appareil et le cordon pour d’éventuels endommagements. Si endommagé, n’utilisez PAS
l’appareil, mais rapportez-le à votre point de vente.
Lavez l’appareil comme décrit sous ‘Nettoyage’ avant la première utilisation.
Pour la première utilisation n’utilisez que de l’eau.
o Remplissez le récipient de 4 tasses d’eau et mettez le couvercle
o Déroulez complètement le cordon électrique, et branchez la prise sur un réseau 230V.
o Mettez le bouton thermostat sur ‘High’ et faites chauffer pendant environ 30 minutes.
o Une odeur peut émaner de l’appareil, c’est tout à fait normal et disparaîtra automatiquement.
o Tournez le bouton thermostat sur Off et laissez refroidir pendant 20 minutes.
o Retirez la fiche de la prise.
o Portez des gants pour sortir le récipient céramique.
o Videz l’eau, rincez bien le récipient et séchez bien.
o Remettez le récipient céramique dans l’appareil.
L’appareil est maintenant prêt à l’usage.
10
3. MANIEMENT DE L’APPAREIL
Mettez les ingrédients dans le récipient céramique et mettez le couvercle de verre.
o Ne remplissez pas le récipient céramique jusqu’au bord.
o Si vous combinez viande et légumes, mettez d’abord les légumes au fond et ensuite la viande.
Déroulez entièrement le cordon électrique et introduisez la fiche dans une prise de terre 230 Volt.
Tournez ensuite le thermostat sur la position souhaitée : LOW-HIGH-WARM
o Suivez le temps de cuisson comme indiqué dans votre recette
o Pour la température correcte, référez-vous au tableau ci-dessous.
Temps de
fonctionnement
Température LOW
(approximative)
Température WARM
(approximative)
1h
36°C
28°C
2h
53°C
32°C
3h
66°C
35°C
4h
76°C
39°C
5h
83°C
/
6h
88°C
/
7h
92°C
/
8h
93°C
/
ATTENTION :
o N’utilisez jamais l’appareil pendant plus de 4 sur la position WARM !
o Le récipient céramique n’est pas sistant aux changements soudains de température. Si le récipient est
très chaud, n’ajoutez pas de liquides très froids et assurez-vous qu’il n’entre pas en contact avec de l’eau
froide. Si vous utilisez de la nourriture surgelée, ajoutez d’abord un peu d’eau chaude. Ne chauffez
jamais le récipient céramique lorsqu’il vient d’un endroit froid (p.ex. débarras froid, réfrigérateur…)
o Retirez le moins possible le couvercle pendant la cuisson. L’ouverture occasionne une baisse de
température. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer le couvercle. Retirez-le toujours
lentement, et jamais vers vous, de façon à permettre à la vapeur de s’échapper.
o Lors de la cuisson la base de l’appareil devient chaude. Ne touchez que le bouton thermostat et les
poignées.
Lorsque la cuisson est terminée, tournez le bouton thermostat sur WARM afin de maintenir le plat au chaud,
ou tournez le bouton thermostat sur OFF et tirez la fiche de la prise.
Laissez refroidir entièrement l’appareil avant de le déplacer ou de le nettoyer.
ASTUCES :
o De la viande préparée dans le Slow Cooker ne brunit pas. Si vous souhaitez tout de même une viande
brune, vous devez brunir la viande dans une poêle.
o Laissez les épices si possibles entiers. De cette façon elles donnent plus d’arômes que si vous les hachez.
o L’eau ou le liquide ne s’évapore pas comme avec la cuisson traditionnelle. Basez-vous sur votre recette
standard, diminuez la quantité de liquides. Exception : soupe et ris.
o Si nécessaire vous pouvez toujours ajouter du liquide par après. La préparation est encore trop liquide
après la cuisson, retirez le couvercle de verre et tournez le bouton thermostat sur HIGH. Laissez bouillir
pendant environ 30 minutes.
o Les ingrédients coupés en morceaux égales cuiront plus rapidement et de façon plus égale que si vous
faites cuire p.ex. un rôti entier.
o Utilisez la position WARM pour garder le plat au chaud à la bonne température. Ne cuisez jamais les
ingrédients sur la position WARM.
o Les recettes avec de la viande crue et des légumes ont besoin d’environ 6 à 8 heures sur la position LOW.
o De la viande grasse peut donner un plat avec moins de goût. Précuire ou saisir fait baisser le taux de
graisse et donnera de la couleur à la viande.
o Plus la viande a de graisse, moins il faudra ajouter du liquide.
11
o Si nécessaire vous pouvez retirer la graisse fondue avec une cuillère, une écumoire ou une tranche de
pain.
CHANGER LES RECETTES TRADIOTIONNELLES POUR LE SLOW COOKER
o Les légumes comme les carottes, les pommes de terre, les navets et les betteraves demandent un temps
de cuisson plus élevé que de nombreuses viandes. Mettez-les toujours au fond du Slow Cooker et versez
du liquide.
o Vous ne pouvez ajouter du lait ou du yaourt que les dernières 2 heures. Du lait condensé peut être ajouté
dès le début.
o Le ris, les pâtes et les nouilles ne sont pas approprié pour une longue cuisson. De préférence cuisez-les
individuellement et ajoutez-les les dernières 30 minutes.
DE PLUS
o Évitez les différences de températures extrêmes. Un couvercle de verre ou un récipient en céramique
brûlant qui est immergé dans de l’eau froide peut se fêler.
o Si vous utilisez le récipient céramique pour conserver les ingrédients dans le réfrigérateur et souhaitez le
réchauffer par après, attendez que le récipient soit à température ambiante. Sinon, il risque de se fêler.
o Tant le couvercle de verre que le récipient céramique peuvent se fêler s’ils entrent en collision brute avec
une surface dure.
o N’utilisez pas l’appareil si le récipient céramique et/ou le couvercle de verre sont fêlés, cassés ou
sévèrement endommagés.
4. NETTOYAGE
Retirez la fiche de la prise.
Laissez entièrement refroidir l’appareil.
Le récipient céramique ainsi que le couvercle de verre sont sistants au lave-vaisselle. La base peut
uniquement être nettoyée avec un chiffon humide.
S’il y a des restes qui collent aux bords : remplissez le récipient céramique avec de l’eau et un peu de détergent
et faites tremper.
N’utilisez JAMAIS des brosses à vaisselle dures, uniquement un chiffon doux !
Ne JAMAIS immerger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
Séchez toutes les parties méticuleusement avant de ranger l’appareil.
Pour ranger l’appareil, mettez le récipient céramique dans la base et placez le couvercle dessus. Afin de
protéger le couvercle, enveloppez-le dans un chiffon et placez-le à l’envers.
5. CONSEILS UTILES EN CAS DE DERANGEMENT
En cas de dérangement de l’appareil, ne plus utiliser l’appareil.
L’appareil ne chauffe pas ou le(s) lampe(s) témoin ne s’allume(nt) pas :
Contrôlez si votre appareil est connecté à la tension réseau appropriée et s’il y a de la tension sur le réseau.
En cas de dommage au cordon, retournez immédiatement votre appareil à votre point de vente.
=> Au cas où aucun des conseils précités n‘est à la base du dérèglement, adressez-vos à votre point de vente.
Cet appareil est conçu pour usage domestique. En cas d’usage professionnel, les conditions de garantie
échoient avec effet immédiat. Les dégâts et/ou endommagements suite au non-respect du mode d’emploi
font expirer les conditions de garantie.
12
6. CONDITIONS de GARANTIE
La garantie prend cours à la date d’achat. La durée de la garantie est de 2 ans.
Effets de garantie :
La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses par nos
services techniques et au cas le défaut est imputable aux vices de construction, de fabrication ou de
matériel.
La garantie n’est valable que pour l’utilisateur initial.
Les frais de port aller et retour sont à charge de l’acheteur.
La garantie n’est applicable que sur présentation de votre facture d’achat originale (pas de copie).
Les cas suivants font échoir automatiquement la garantie :
Un raccordement incorrect, p.ex. une tension électrique excessive.
Utilisation ou manipulations anormales, professionnelles ou abusives.
Entretien incorrect ou insuffisant.
Toute réparation ou modification par des personnes non mandatées par nous en tant que fabricant.
Appareils dont les numéros d’identification ont été effacés ou altérés.
Le non-respect des instructions reprises dans le mode d’emploi.
7. ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit prévu à cet
effet par les pouvoirs publics pour son recyclage. Vous aiderez ainsi à protéger l’environnement.
8. RESPONSABILITE
Toutes les responsabilités, aussi bien envers le(s) utilisateur(s) qu’envers tous les tiers, qui résulteraient du non-
respect de toutes les prescriptions de sécurité prescrites dans ce mode d’emploi, ne peuvent à aucune condition
être inculpées au fabriquant. En cas de non-respect de ces prescriptions de sécurité, l’utilisateur de l‘appareil, ou
toute autre personne nayant pas appliqué ces prescriptions de sécurité, préserve le fabriquant de toutes
responsabilités qui de ce fait pourraient être inculpées au fabriquant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Fritel SC 2090 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à