Samlexpower PS1600-12 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1. Affichage et contrôle du Powersine
2. Reglages des commutateurs “DIP”
Lors de l'étape 5 de la phase d'installation, vous pouvez modifier les réglages d'usine des
commutateurs DIP pour changer la fonctionnalité de l'onduleur sur quelques points. Les
réglages suivants peuvent être effectués :
Avant d'utiliser ce manuel, veuillez vous assurez que
vous avez lu correctement le guide d'installation figurant
à l'arrière de ce document !
3. Mode ‘Stand-by auto’ (ASB)
8. Garantie / limite de responsabilité
10. Déclaration de conformité CE
IMPORTATEUR : Samlex Europe BV
ADRESSE : Aris van Broekweg 15
1507 BA Zaandam
The Netherlands
Déclare que les produits suivants :
TYPE DE PRODUIT : Onduleur sinusoïdaux
MODELE : PS1000-12, PS1400-24, PS1600-12, PS1800-24,
PS1800-48
Sont en conformité avec les exigences des Directives de l'Union Européenne suivantes :
EMC Directive 2004/108/EC
RoHS Directive 2002/95/EC
Les produits ci-dessus sont en conformité avec les standards harmonisés suivants :
EN61000-6-3: 2001 EMC - Generic Emissions Standard
EN61000-6-2: 2005 EMC - Generic Immunity Standard
1)
Valeurs mesurées avec charge résistive. Les puissances peuvent varier de 4% et diminuent lorsque la
température augmente dans une proportion d'environ 1.2%/°C à partir de 25°C.
2)
La tension inférieure est dynamique. Cette limite diminue lorsque la charge augmente afin de
compenser les pertes de tension sur les câbles et / ou raccordements.
3)
Valeurs mesurées à tension d'entrée nominale et 25°C.
N.B. : les données ci-dessus peuvent être modifiées sans avis préalable.
100%
50%
5%
inverter on
75%
25%
powersine
1600
VA VOLT
12
power on
auto standby
Barre de puissance
en sortie
indicateur 'onduleur allumé' ou 'erreur
mode d’indicateur : description :
vert continu “power on”, fonctionnement normal
clignotant vert “power on”, ASB activé
clignotant rouge (une impulsion par sec.) “DC” erreur (voir la note 1)
clignotant rouge (deux impulsions par sec.) Court-circuit ou surcharge en sortie
clignotant rouge (trois impulsions par sec.) Température trop élevée
“power on, off, ASB”
interrupteur
Si la position est sur 'O',
l'onduleur est éteint.
S'il est placé sur 'I',
l'onduleur s'allume en
mode de fonctionnement
normal.
Lorsqu'il est sur 'II',
l'onduleur fonctionne en
mode 'Stand-by auto'
(ASB). Voir chapitre 3
pour plus de détails sur
le mode ASB.
Qui indique le
pourcentage de
puissance délivrée. La
barre de puissance
devient rouge si plus
de courant nominal en
sorite est délivré.
Remarque 1 : les erreurs DC sont : tension de la batterie trop faible ou trop élevée et entrée de tension
d'ondulation trop élevée. Une erreur de tension d'ondulation peut être causée par une
batterie trop petite, des câbles de batterie trop longs, de mauvaises connexions DC ou
une section de câble de batterie trop petite.
Remarque 2 : Fonctionnement en mode erreur DC, l'onduleur redémarre automatiquement lorsque la
tension de la batterie retourne à la variation normale de tension d'entrée de l'onduleur. Si
l'erreur DC émane d'une erreur d'entrée de tension d'ondulation, l'onduleur aura besoin
d'être réinitialisé manuellement. Si vous faites fonctionner l’onduleur lorsqu'il y a une
erreur de puissance de surcharge ou de court-circuit, l'onduleur redémarrera après 20
secondes. Lorsque vous faites fonctionner l’onduleur alors qu'il y a une erreur de
température, l'onduleur redémarrera automatiquement lorsque la température de
l'onduleur a atteint de nouveau un niveau normal. Tous les types d'erreurs sont permis
environ quatre fois d'affilée et pendant un certain temps. Lorsque plus de quatre erreurs
sont comptabilisées sur cette période, l'onduleur continue à fonctionner en mode erreur
et vous devez le redémarrer manuellement.
1. “LOC. / EXT.” Choisissez les réglages de la fréquence de sortie (comm. DIP 2) et
de protection batterie faible (comm. DIP 3) à effectuer à l'aide des
commutateurs DIP internes ou annuler ces réglages et paramétrer
l'onduleur à l'aide de la télécommande universelle optionnelle.
1
on
1
on
Réglage “ON”
Réglage “OFF”
Les réglages de commutateur DIP interne pour les commutateurs 2
et 3 sont ignorés et la configuration doit être établie à l'aide de la
télécommande universelle.
Les réglages de commutateur DIP interne sont utilisés (défaut d'usine).
:
:
:
2. “50Hz / 60Hz” Choisissez la fréquence de sortie 50Hz ou 60Hz.
2
on
2
on
Réglage “ON”
Réglage “OFF”
fréquence de sortie est 60Hz (défaut d'usine pour les sorties 115V).
fréquence de sortie est 50Hz (défaut d'usine pour les sorties 230V).
:
:
:
3. “LOW BATT
PROTECT”
Choisissez d'éteindre l'onduleur à un niveau de tension sécurisé
pour la batterie ou à un niveau de tension inférieur.
3
on
3
on
Réglage “ON”
Réglage “OFF”
l'onduleur s'éteindra à un niveau de tension faible sûr afin d'éviter
une décharge trop importante de la batterie. Ce niveau de tension
est typiquement de 10.5V pour les onduleurs 12V, de 21V pour les
onduleurs 24V et de 41V pour les onduleurs 48V. (défaut d'usine).
l'onduleur s'éteindra à un niveau de tension de batterie inférieur.
Ce réglage n'est conseillé qu'aux utilisateurs professionnels
pleinement conscients des capacités du système. Samlex ne sera
pas tenu responsable des dommages causés sur la batterie ou
des pertes de cycles de la batterie que causerait un mauvais
usage de ce réglage. Les niveaux de tension faible de ce réglage
sont typiquement de 9V pour les onduleurs 12V, de 18V pour les
onduleurs 24V et de 36V pour les onduleurs 48V.
:
:
:
4. “BYPASS REMOTE
SW.”
Dérivez la connexion de l’interrupteur à distance lorsqu’aucun
commutateur de distance n'est connecté.
4
on
4
on
Réglage “ON”
Réglage “OFF”
les bornes de connexion du commutateur à distance sont dérivés
(réglage d'usine).
les bornes de connexion du commutateur à distance sont
ouvertes. Un interrupteur à distance doit être connecté et allumé
(ON) afin d'activer l'onduleur. Le commutateur interne on/off de la
façade annule toujours le commutateur à distance. Ainsi, afin
d'utiliser l’interrupteur à distance, le commutateur interne on/off
doit être en position 'on' ou 'Stand-by auto’ (ASB).
:
:
:
Lorsque l'utilisation en sortie de l’onduleur n'est pas permanente, il est recommandé de le
mettre en mode “ASB”. Ceci permet de réduire considérablement la consommation propre
de l’onduleur. Pour activer le mode “ASB”, mettre l'interrupteur marche/arrêt en position
“II”. En mode “ASB” l’onduleur génère toutes les secondes une impulsion de contrôle pour
sonder si une utilisation est présente ou non sur sa sortie. Lorsqu'une utilisation en sortie
de l’onduleur est enclenchée et dont la puissance est supérieure à 10W l’onduleur se met
immédiatement en marche. Lorsque l'utilisation en sortie est arrêtée l’onduleur se remet
en mode “ASB” et les impulsions de contrôle sont activées.
Certaines charges telles que les appareils TV / vidéo (avec mode stand-by) et les réveils
ne fonctionneront correctement qu'en mode continu. Avec certaines faibles charges non
compensées, il est possible que l’onduleur passe continuellement du mode “continu” au
mode “ASB”. Dans ce cas, nous vous conseillons de désactiver le mode “ASB” ou de
raccorder une charge supplémentaire.
4. Alarmes sonores
L’onduleur est équipé d'une alarme sonore. Il y a trois alarmes sonores différentes dont la
séquence et la signification sont associées aux alarmes visuelles mentionnées
précédemment :
Alarme 1 Un signal par seconde. Pré-alarme tension de la batterie trop élevée ou trop
basse. Si la tension de la batterie diminue ou augmente encore un peu,
l’onduleur passera en mode “DC erreur” afin d'éviter tout dommage.
:
Alarme 2 Deux signaux par seconde. Pré-alarme surcharge. L’onduleur va s'arrêter
suite à une surcharge en sortie. En cas de surcharge forte, cette alarme n'est
pas activée car l’onduleur passera immédiatement en mode défaut.
:
Alarme 3 Trois signaux par seconde. Pré-alarme température. L’onduleur s'arrêtera si
la température augmente d'encore de 3°C.
:
5. Relais d’alarme
L'onduleur est équipé d'un relais alarme exempt de potentiel. Ce relais sera activé lorsque
l'onduleur sera éteint et placé en mode erreur comme décrit au chapitre 1. Le relais
alarme se désactive de nouveau lorsque le mode erreur a été effacé et que l'onduleur
fonctionne de nouveau en mode normal. Sur les broches 1,2 et 3 du terminal à 5 broches
situé sur le compartiment de connexion, les contacts à la fois ouvert et fermé sont
disponibles. Veuillez vous assurer de ne pas dépasser le contact de relais maximum de
puissance 60V et 1A afin d'éviter d'endommager le relais.
6. Raccordement de la charge
Avant de raccorder votre consommateur à l’onduleur, vérifiez si la puissance électrique
totale des consommateurs en question n'est pas supérieure à puissance de sortie
nominale d’onduleur. Certains appareils tels les outils électriques et des pompes ont une
très forte consommation électrique au démarrage. Dans ce cas, il se peut qu'un tel appel
de courant de démarrage déclenche la protection interne d’onduleur, ce qui fait
momentanément chuter sa tension de sortie. Si cette protection est sollicitée rapidement
et à plusieurs reprises, l’onduleur se mettra en sécurité "surcharge" et sa tension de sortie
sera coupée. Dans ce cas, la charge raccordée au convertisseur est trop importante et
nous vous conseillons de la réduire. Après environ 18 secondes, le onduleur redémarrera
automatiquement. L'onduleur ne redémarrera pas automatiquement s'il s'est éteint en
raison de surcharges quatre fois d'affilée. Dans ce cas, vous devez redémarrer l'onduleur
manuellement. Si la température ambiante est élevée, la capacité de surcharge du
convertisseur diminue.
7. Pannes et solutions possibles
Problème Cause possible Remède
Le onduleur ne fonctionne
pas (tous les indicateurs sont
éteints)
L'interrupteur est en
position ARRÊT “0”.
Actionnez l'interrupteur pour
le mettre en position
MARCHE “I”.
Mauvais contact entre les
câbles batterie de l’onduleur
et les cosses de la batterie.
Nettoyez les cosses de la
batterie et/ou les contacts.
Serrez bien les vis de
fixation.
Fusible défectueux. L'onduleur doit être renvoyé
pour réparation.
La batterie est en très
mauvais état.
Rechargez ou remplacez la
batterie.
L'alarme “Défaut de la
tension batterie” se maintient
La batterie est en mauvais
état.
Rechargez ou remplacez la
batterie.
Les raccordements ou le
câblage entre l’onduleur et
la batterie sont mauvais et
entraînent d'importantes
chutes de tension.
Vérifiez tous les
raccordements. Si vous avez
rallongé les câbles vers la
batterie, vous devez utiliser
la section adéquate ( 1,5
fois le câble livré de série).
Nous déconseillons de
rallonger les câbles batterie
de plus de 3 mètres environ.
Erreur dans votre système
électrique (dans le cas d'un
raccordement indirect à la
batterie).
Vérifiez votre système
électrique ou consultez un
électrotechnicien.
Distorsion trop importante
en Entrée Vdc.
Vérifier la connexion batterie.
Réduisez la longueur de
câble entre la batterie et
l’onduleur. Assurez-vous
qu'aucun autre équipement
branché à la même batterie
ne génère une distorsion
importante du voltage.
L'alarme “Court-circuit ou
surcharge en sortie” se
maintient
L’onduleur est surchargé. Vérifiez si la puissance totale
de la charge raccordée
n'excède pas la puissance
nominale du onduleur.
La charge raccordée
provoque un court-circuit à
la sortie du onduleur.
Vérifiez si la charge
raccordée n'est pas
défectueuse, y compris le
câblage entre la charge et
l’onduleur. Un câblage
endommagé peut entraîner
un court-circuit. Dans ces
circonstances, soyez
prudent!
L'équipement connecté
demande un trop grand
appel de courant.
Essayez de mettre les
équipements sous tension
successivement et non
simultanément. Sinon,
arrêtez d'utiliser la charge
connectée car elle ne
convient pas de l'alimenter
avec l'onduleur.
L'alarme “Température trop
élevée” se maintient
Le flux d'air autour de
l’onduleur est bloqué.
Veillez à laisser au moins un
espace de 10 centimètres
autour de l’onduleur.
Supprimez éventuellement les
objets qui se trouvent sur
l’onduleur. Enlevez l’ onduleur
de la lumière directe du soleil
ou de la proximité d'appareils
qui produisant de la chaleur.
La température
environnante est trop
élevée.
Déplacez l’onduleur dans un
lieu plus frais ou apportez un
refroidissement
supplémentaire à l’aide d'un
ventilateur externe.
N.B. : N'éteignez pas
l’onduleur lorsqu'il est en
défaut température.
L’onduleur a besoin de
temps pour se refroidir, son
ventilateur fonctionne.
9. Caractéristiques techniques
Samlex Europe (SAMLEX) garantit que cet onduleur est libre de tout défaut de fabrication
ou du matériel pour une période de 24 mois à dater de la date d'achat. Pendant cette
période Samlex réparera l'onduleur défectueux gratuitement. Samlex n'est pas responsable
des frais de transports éventuellement occasionnés par la réparation.
Cette garantie est annulée si l'onduleur a souffert de dommages physiques ou d'une
altération, interne ou externe, et ne couvre pas les dommages dus à un usage impropre1),
à la tentative d'utiliser l'onduleur avec des appareils ayant une consommation excessive
(par rapport aux spécifications de l'appareil) ou l'utilisation dans un environnement
inadéquat.
Cette garantie ne s'appliquera pas si l'appareil a été mal utilisé, négligé,
incorrectement installé ou réparé par quelque d'autre que le Samlex. Le fabricant n'est pas
responsable des pertes, dommages ou coûts occasionnés par un usage incorrect, par un
usage dans un environnement impropre, par une installation incorrecte de l'onduleur ou
par une disfonctionnement de celui-ci.
Comme le fabricant ne peut pas contrôler l'usage et l'installation des produits Samlex, le
client est toujours responsable pour l'usage actuel des produits Samlex. Les produits Samlex
ne sont pas conçus pour être utilisés comme composants d'une installation de maintenance
vitale qui peut potentiellement blesser les hommes ou l'environnement. Les clients sont
toujours responsables quand ils installent les produits Samlex pour ce type d'applications. Le
fabricant n'accepte aucune responsabilité en cas de violation des brevets ou autres droits
des tierces parties, résultant de l'usage des produits Samlex. Le fabricant se réserve le droit
de changer les spécifications du produit sans préavis.
1) Exemples d'usage incorrect :
- Voltage trop important à l'entrée
- Inversion des polarités
- Dégâts internes ou externes dus à une mauvaise manipulation ou à un mauvais
emballage
- Contact avec des liquides ou oxydation causée par la condensation.
- Alimentation en courant par la sortie par un groupe électrogène ou toute autre source
extérieure
Degré de protection
Conformité aux normes
Poids
Raccordement sortie AC
Dimensions (L x W x H)
Raccordement entrée DC
Protections
Température ambiante admis.
ASB à partir de
[ASB]
3)
Consommation à vide
Rendement maximum
Tension d'entrée (±3%)
cosφ accepté en sortie
Fréquence de sortie
Tension de sortie
1)
Puissance
Paramètre
P10min
Pmaxi
Pperm
IP21 (Montage vertical)
EN61000-6-3 (EN55022), EN61000-6-2 (EN61000-2/3/4,
EN61000-4-3), LVD 73/23/EEC (EN60335-1)
10.5kg
Schuko
351 x 210 x 114mm
Court-circuits, surcharges, surchauffe, défauts de tensions
de la batterie et distorsion importante sur le voltage Entrée
-20°C ... +50°C
Psortie = 10W
Plage
Toutes les charges sont acceptées
50Hz±0.05% ou 60Hz±0.05%
230VAC±2% ou 115V±2% (Sinusoïdale pure)
Nom.
[2.5W]
< 9.6W
92%
12V
2)
10.5 - 16V
2
2 x 1.5 mètres, 25mm
PS1000-12
1050VA
2000VA
850VA
PS1400-24
1450VA
2800VA
1000VA
24V
2)
21 - 31V
92%
[3.5W]
< 12W
2)
10.5 - 16V
2
2 x 1.5 mètres, 35mm
[2.5W]
< 9.6W
92%
12V
1600VA
2500VA
1300VA
PS1600-12 PS1800-24
1800VA
3000VA
1400VA
24V
2)
21 - 31V
92%
[3.5W]
< 12W
PS1800-48
1800VA
3000VA
1400VA
48V
2)
41 - 60V
96%
[4.7W]
< 12W
2
25mm
PS1000-12
PS1400-24
PS1600-12
PS1800-24
PS1800-48
Model No.
SINEWAVE INVERTER
MODE D’ EMPLOI
PURE SINEWAVE INVERTER
FR
ATTENTION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- Veuillez lire ce document très soigneusement afin d'éviter que l'onduleur dysfonctionne, afin d'éviter les risques de chocs et/ou d'incendie !
- Ce document vous fournit un bref descriptif de l'installation d'un onduleur autonome. Pour une utilisation longue durée et sans souci, il est très important de lire aussi le manuel de l'utilisateur de la section arrière de ce document!
- Veuillez suivre la phase exacte d'installation comme décrite ci-dessous. Si vous sautez une plusieurs étapes, vous risquez de faire dysfonctionner l'onduleur ou de provoquer des chocs ou un incendie !
1
DÉBALLAGE
Le coffret de l'onduleur doit comporter les
articles suivants :
- Onduleur (incl. Câbles DC).
- Instructions d’installation / Mode
d’emploi.
- deux bornes à visser M10
- 4x vis de fixation.
Après déballage, vérifiez si l'onduleur
montre des signes de dommages
mécaniques. Ne jamais utiliser l'onduleur
si l'appareil est endommagé, veuillez
contacter votre fournisseur local pour
davantage d'informations.
2a
INSTALLATION DE VOTRE ONDULEUR
Avant d'installer l'onduleur, veuillez vous assurer que l'emplacement de montage respecte les exigences suivantes :
- Installez l'onduleur dans une pièce ventilée.
- Evitez tout contact avec l'eau. N'exposez pas l’onduleur à la pluie ou au brouillard
- Ne placez pas l’onduleur dans un endroit exposé directement au soleil, la température ambiante doit être de 0°C à 40°C
(humidité de l'air <95% sans ruissellement), dans des situations extrêmes, le boîtier de l’onduleur peut atteindre une
température de plus de 70°C.
- Evitez toute obstruction de la circulation de l'air autour du convertisseur; laissez au moins 10 cm d'espace libre autour du
onduleur ; lorsque le onduleur atteint une température trop élevée, il s'éteint automatiquement; lorsque la température du
onduleur devient à nouveau acceptable, il redémarre automatiquement.
- Ne jamais utiliser l'onduleur dans des endroits où il y a du gaz ou il y aurait un risque d'explosion.
- Ne pas exposer votre appareil à la poussière.
- Ne pas installer l'onduleur directement au-dessus des batteries. Les gaz dégagés par les batteries peuvent entraîner des
explosions.
3
FIXATION DE L'ONDULEUR
Montage vertical
(IP21)
Positions de foret
4
PRÉCAUTIONS DE
RACCORDEMENT
Avant de procéder aux connexions électriques de votre onduleur, veuillez
lire soigneusement toutes les instructions de sécurité ci-dessous !
- Veillez à installer votre onduleur en respectant les normes en vigueur.
- Le fonctionnement de votre onduleur sans mise à la masse correcte peut
entraîner des accidents. Utilisez le terminal masse du châssis de l'onduleur entre
les ventilateurs pour connecter votre masse principale (châssis du véhicule,
système de mise à la masse de votre bateau, etc.)
- Cet onduleur comprend un circuit de sortie AC flottant. La sortie neutre (N) doit
être reliée à la masse du châssis (PE) afin d'assurer le fonctionnement correct du
DDFT (Disjoncteur-Détecteur de Fuites à la Terre) Veuillez vérifier les
réglementations locales pour plus d'informations.
- Ne jamais retirer le panneau du compartiment de connexion si la batterie est
encore connectée à votre onduleur. Avant de retirer le panneau pour effectuer
l'entretien, veuillez toujours déconnecter la batterie et activer l'onduleur
(commutateur sur la position I) pendant au moins 10 secondes pour décharger
tous les condensateurs internes. Cette procédure doit aussi être suivie avant de
transporter l'onduleur.
- Afin d'éviter d'endommager l'onduleur, veuillez toujours vérifier si la tension de la
batterie correspond à l'entrée de variation de tension de votre onduleur.
- Veuillez toujours installer le fusible DC sur le câble positif de la batterie (+), aussi
près que possible de la batterie.
- Veuillez vous assurer de connecter la batterie à l'onduleur en utilisant la bonne
polarité. Le câble DC rouge doit être relié à la borne positive (+) et le câble noir
DC à la borne négative (-) de la batterie. L'inversion de polarité peut
endommager l'onduleur de manière irréversible. Ce type de dommage n'est pas
couvert pas la garantie.
- Ne jamais connecter la sortie AC de l'onduleur à la source AC externe. Cela
risquerait d'endommager l'onduleur de manière irréversible.
5
EFFECTUER LES CONNEXIONS DE SORTIE AC ET DE CONTRÔLE
Accédez au compartiment de
connexions en retirant les vis et en
glissant le couvercle vers le bas.
Ne pas connecter
immédiatement
les câbles de la
batterie !
Montage vertical
(à l’envers)
Montage horizontal
Montage ou sol Montage ou plafond
= Approuvé
= Non recommandé
187mm
126mm
334mm
6
EFFECTUER LES CONNEXIONS D'ENTRÉE DC
Avant de connecter la batterie,
veuillez replacer le compartiment de
connexion rouge dans sa position
d'origine et replacez les deux vis.
1)
Pour davantage d'informations concernant
les réglages des commutateurs DIP,
veuillez consulter le dos de ce manuel de
l'utilisateur (Chapitre 2)
1)
Fusible
Estimation de fusible
PS1000-12 modèle : 200A/32V
PS1400-24 modèle : 120A/32V
PS1600-12 modèle : 300A/32V
PS1800-24 modèle : 150A/32V
PS1800-48 modèle : 80A/80V
1)
Tension de batterie nominale
PS1000-12 / PS1600-12 modèle : 12V
PS1400-24 / PS1800-24 modèle : 24V
PS1800-48 modèle : 48V
Capacité recommandée
PS1000-12 modèle : ³�160Ah
PS1400-24 modèle : ³�90Ah
PS1600-12 modèle : ³�200Ah
PS1800-24 modèle : ³ 120Ah
PS1800-48 modèle : ³ 60Ah
Vérifiez de nouveau la polarité
avant de connecter les câbles
de la batterie à la batterie !
câble noir
câble rouge
2b
PRÉCAUTIONS RELATIVES À L'UTILISATION DE
BATTERIES
- Travailler à proximité de batteries peut être dangereux. Les batteries peuvent produire des gaz explosifs. Évitez de fumer, de
provoquer des étincelles ou de faire du feu avec flammes nues à proximité batteries. Veillez à disposer d'une ventilation suffisante.
- Portez une protection oculaire et vestimentaire. Évitez de toucher vos yeux lorsque vous avez travaillé avec des batteries. Lavez-
vous les mains lorsque vous avez fini de travailler.
- Si de l'acide contenu dans les batteries entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les immédiatement à l'eau et au
savon. Si l'acide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante. Rincez vos yeux pendant 15minutes
et si nécessaire, faites appel à un médecin.
- Soyez prudent lorsque vous utilisez des outils métalliques à proximité des batteries. Si vous laissez tomber un objet métallique sur
une batterie, celui-ci peut provoquer un court-circuit et/ou une explosion.
- Ne portez pas d'objets tels que bagues, bracelets, montres et chaînes lorsque vous travaillez près de batteries. En contact avec
les batteries ces objets peuvent provoquer des court-circuits qui les feront fondre totalement et entraîneront des brûlures graves.
ATTENTION
Si un rallongement des câbles de la batterie est
indispensable, il convient d'utiliser un câble d'au moins 1,5
fois la section des câbles fixes du onduleur. La longueur
maximale conseillée pour les câbles vers la batterie est
d'environ 3 mètres.
PS1000-1800 Manual Schuko Rev3f / Printed in The Netherlands
1A/30V ou
0.5A/60V
max.
1)
dipswitchTBSLink
+
fusible
onduleur
Point de
Masse
L1
PE
N
Cet onduleur comprend un circuit de
sortie AC flottant. La sortie neutre (N)
doit être reliée à la masse du châssis
(PE) afin d'assurer le fonctionnement
correct du DDFT (Disjoncteur-
Détecteur de Fuites à la Terre) Veuillez
noter que dans certains pays, un DDFT
unique n'est pas considéré comme
étant suffisamment sûr. Veuillez vérifier
les réglementations locales pour plus
d'informations.
2
Utiliser un câble de Ø1.5mm ou plus
grand
Interrupteur de
commande à distance
max. longueur 50m
2
utiliser un câble de 1mm
+60V max.
- (NEG)
Indicateur d’alarme (0.5A max.)
0.5A fusible
ATTENTION
Universal Remote Control
(optionelle)
Fiche
Schuko
Basic Remote Control
(optionelle)
ou
Connexion CA consommateurs
Connexion CA consommateurs
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samlexpower PS1600-12 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à