Panasonic Attune Mode d'emploi

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Mode d'emploi
3535
FRANÇAIS
VERSION FRANÇAISE
(FRENCH VERSION)
L'éclair à extrémité fléchée placé dans un
triangle équilatéral est destiné à attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence
d'une "tension potentiellement dangereuse"
et non isolée se trouvant dans les limites du
coffret de l'appareil dont la puissance est suf-
fisante pour constituer un risque important
d'électrocution.
Le point d'exclamation placé dans un triangle
équilatéral sert à attirer l'attention de
l'utilisateur sur des instructions de fonction-
nement et d'entretien (de dépannage) à
caractère important dans la brochure qui
accompagne l'appareil.
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) NE DOIT JAMAIS ÊTRE DÉMONTÉ. AUCUNE
PIÈCE DESTINÉE À L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. CONFIER LES RÉGLAGES
ET LES RÉPARATIONS À UN DEPAN-NEUR
PROFESSIONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit se
trouvent sur la surface de l'appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de série de votre
appareil dans l'espace réservé ci-dessous et de conserver
précieusement votre notice d'instructions en tant que
justificatif d'achat aux fins d'identification en cas de vol.
No. de modèle
No. de série
RSS-213
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouil-
lage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible
de compromettre le fonctionnement du dispositif.
ATTENTION:
Risque d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement.
Remplacer uniquement avec le même type ou un type
équivalent.
Ces instructions de dépannage sont uniquement destinées au
personnel technique professionnel. Afin de limiter tout risque
d'électrocution, ne jamais exécuter de dépannage autre que
celui spécifié dans la notice d'instructions à moins que vous
possédiez des qualifications pour le faire.
AVERTISSEMENT:
Cet appareil doit être mis à la terre.
Le périphérique doit être connecté à une prise de sortie secteur
munie d'une connexion de mise à la terre de sécurité.
La prise de sortie secteur ou l'adaptateur d'alimentation du
périphérique doit toujours être prêt à être utiliser.
Ne jamais exposer cet appareil à la pluie ni le laisser dans un lieu
humide sous peine de créer un amorçage électrique ou une
électrocution.
L'appareil ne devrait pas être exposé à des éclaboussures ou
des projections d'eau et aucun récipient rempli de liquide tels que
des vases ne devraient être posé sur l'appareil.
Tous les travaux d'installation de ce produit devraient être confiés
à des techniciens et dépanneurs professionnels ou des
installateurs de système.
Pour éviter tout accident corporel, cet appareil doit être
solidement fixé au sol/au mur conformément aux directives
d'installation.
Les connexions doivent être conformes au code électrique local.
Le risque d'affaiblissement du système auditif dû à une
exposition à des niveaux sonores excessifs peut être limité par
une écoute à des volumes inférieurs et de plus courtes durées.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
37
Instructions de sécurité importantes
1) Veiller à lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Tenir compte de tous les avertissements.
4) Se conformer à toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de lieux en présence d'eau.
6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7) N'obturer aucune des ouvertures d'aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8) Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de
chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas asservir l'objectif de sécurité de la prise polarisée ou de la prise de mise à la terre. Une prise polarisée possède
deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de mise à la terre possède deux lames ainsi qu'un troisième
élément, un ergot de mise à la terre. La lame qui est large ou le troisième élément, l'ergot, sont installés pour assurer votre
sécurité. Si la prise fournie ne s'engage pas correctement dans votre prise, veuillez consulter un électricien pour qu'il
effectue le remplacement de l'ancienne prise de sortie secteur.
10) Protéger le cordon d'alimentation afin que personne ne puisse marcher dessus ni ne soit pincé, notamment près des prises,
les prises pratiques et les points de sortie de l'appareil.
11) Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette spécifiée par le fabricant ou vendu
avec l'appareil. Quand un chariot est utilisé, prendre toutes les précautions nécessaires lors du déplacement de la
combinaison chariot-appareil afin que le tout ne se renverse pas.
13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s'il n'est pas utilisé sur de longues périodes de temps.
14) Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l'appareil a
été endommagé d'une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d'alimentation électrique ou la prise ont été
endommagés, quand du liquide s'est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l'appareil, lorsque l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou s'il a fait une chute.
S3125A
38
Limitation de responsabilité ....................................................................................................................... 36
Déni de la garantie ..................................................................................................................................... 36
Instructions de sécurité importantes .......................................................................................................... 37
Préface ....................................................................................................................................................... 39
Caractéristiques dominantes ..................................................................................................................... 39
Mesures de précaution .............................................................................................................................. 40
Opérations ................................................................................................................................................. 41
Principaux organes de commande et leurs fonctions ................................................................................ 41
Module central WX-C3010 ................................................................................................................... 41
Modes d'utilisation ...................................................................................................................................... 44
Exécution de base ................................................................................................................................ 44
Mise sous tension ............................................................................................................................. 44
Communications avec les clients (TALK) .........................................................................................44
Communication avec d'autres membres du personnel du magasin (PAGE) ................................... 44
Commutation de système double de service clientèle de passage ................................................ 44
Mise hors tension .............................................................................................................................. 44
Fonctions commodes ........................................................................................................................... 44
Verrouillage automatique pour parler ............................................................................................... 44
Mode de gérant ................................................................................................................................ 44
Équipe rapide ................................................................................................................................... 44
Personne d'accueil .......................................................................................................................... 45
Détecteur de véhicule BEEP DAY/NIGHT ........................................................................................ 46
Niveau de haut-parleur extérieur DAY/NIGHT .................................................................................. 46
Activation de détecteur de véhicule normal/asservi ......................................................................... 47
Libération Parler/Page ...................................................................................................................... 47
Installation et Connexions ....................................................................................................................... 48
Éléments et accessoires de système des séries WX-CC3010 Panasonic ................................................. 48
Principaux organes de commande et fonctions ........................................................................................ 49
Installations/Connexions ............................................................................................................................. 51
Procédures d'installation ...................................................................................................................... 51
Préparatifs ............................................................................................................................................ 51
Installation des modules centraux sur le mur ...................................................................................... 51
Câblage aux modules centraux .......................................................................................................... 52
Attache de la prise d'alimentation et du cordon d'alimentation secteur .............................................. 53
Connexions de base ............................................................................................................................ 54
POS (Points de ventes)-Connexion de système .................................................................................. 55
Connexion de système double de service clientèle de passage (Double-Drive-Thru) ....................... 56
Enregistrement d'identification pour les appareils suivants ................................................................ 57
Paramétrage de système installé ........................................................................................................ 58
Opération de configuration pour SP AUX. (haut-parleur auxiliaire) .................................................. 58
Opération de configuration de l'éliminateur d'écho
(contrôle de niveau d'effet d'éliminateur d'écho) ............................................................................. 59
Opération de configuration de niveau DNR (contrôle de niveau d'effet de réduction de bruit
numérique) ........................................................................................................................................ 59
Opération de configuration de double passage .............................................................................. 60
Configuration de passage ................................................................................................................ 61
Configuration de commande à distance POS .................................................................................. 61
Configuration d'alimentation TX ........................................................................................................ 61
Information au sujet des fonctions de commande à distance POS ..................................................... 62
Maintenance et caractéristiques techniques ......................................................................................... 63
Dépannage.................................................................................................................................................. 63
Caractéristiques techniques ...................................................................................................................... 65
Accessoires standard ................................................................................................................................ 66
CONTENTS
39
Préface
Le module central WX-C3010 est exclusivement conçu pour être utilisé avec les systèmes de communication à liaison radio
Panasonic dont on se sert dans les tableaux de menu de service clientèle de passage, etc. Le système fonctionne sur 1,9 Ghz
DECT.
Caractéristiques dominantes
1,9 GHz DECT* est employé avec le preneur de commande afin d'empêcher toute interférence de se produire par les fours
à micro-ondes ou d'un réseau local sans fil utilisé avec 2,4 GHz DECT.
Communication duplex intégral simultané à quatre canaux (TALK et PAGE) en utilisant la technologie DECT facilitant le
déroulement des opérations dans un système double de service clientèle de passage et la technologie numérique
permettant des communications simultanées. La technologie DECT peut être utilisée même dans les emplacements où le
câblage est difficile.
*Télécommunications sans fil améliorées par numérique
Réduction de bruit numérique (DNR)
La fonction DNR, traitée dans le processeur de signal numérique (DSP), atténue le bruit afin d'améliorer la qualité du son.
L'éliminateur d'écho acoustique élimine l'écho acoustique au niveau du tableau de menu.
Personne d'accueil
Quand un client approche du tableau de menu, le message* enregistré dans le module central est automatiquement délivré
par le haut-parleur du tableau de menu.
* Un nombre maximum de deux messages peuvent être enregistrés.
Communication simultanée sur quatre canaux
Le nombre total de combinés microcasque d'écoute tout intégré et de preneurs de commande qui peuvent être enregistrés
est de 32. Jusqu'à quatre opérateurs peuvent communiquer en même temps en utilisant les combinés microcasque
d'écoute tout intégré et les preneurs de commande.
Mode de gérant
Il est possible de régler le mode de gérant sur un des combinés microcasque d'écoute tout intégré ou preneurs de
commande enregistrés. Une personne se servant de ce combiné microcasque d'écoute ou du preneur de commande a la
priorité de communication.
40
Mesures de précaution
Manipuler ce produit sans brutalités. Ce produit renferme des composants extrêmement sensibles qui risquent d'être
endommagés à la suite d'une manipulation ou d'un rangement inapproprié.
Réparer ou remplacer tous les composants défectueux.
Ce produit est essentiellement conçu pour un usage sous abri.
Ce produit ne doit pas être exposé directement au soleil pendant des heures et ne doit pas être installé près d'un appareil
de chauffage ou d'un système d'air conditionné. Sinon, il risque d'être déformé, de subir une décoloration voire tomber en
panne. Maintenir l'unité éloignée de l'eau.
Éviter toute installation dans les emplacements suivants.
Emplacements où un agent chimique est utilisé comme dans le cas d'une piscine
Emplacements sous un climatiseur
Emplacements proches de la friteuse
Emplacements proches d'un grill
Emplacements dans un environnement humide ou chargé de poussières
Emplacements près du gaz ou d'une vapeur inflammable
Emplacements où des émissions de rayonnement ou de rayon X sont produites
Emplacements exposés à de puissants champs magnétiques ou ondes radio
Emplacements où du gaz corrosif est produit
Emplacements où il peut être endommagé par de l'air saumâtre tel qu'en bord de mer
Emplacements sujet aux vibrations (ce produit n'est pas conçu pour un usage en véhicule.)
Faire en sorte de retirer ce produit s'il est n'est pas utilisé.
Éviter de faire les connexions pendant un orage. Dans le cas contraire, il y a un risque d'électrocution.
41
Principaux organes de commande et leurs fonctions
q Interrupteur d'alimentation marche-arrêt
Ce commutateur coupe l'alimentation du module central
et la rétablit.
[Indicateurs de communication]
w Lampe témoin d'alimentation (Verte) (POWER)
Ceci indique que l'alimentation du
module central est appliquée.
e Parler/Microphone col de cygne/
Indicateur (jaune) (TALK)
Ceci s'allume pendant une conver-
sation avec des clients.
r Lampe témoin Page (Verte) (PAGE)
Ceci s'allume pendant une conver-
sation avec des éléments du person-
nel du magasin.
t Indicateur de détecteur de véhicule
(jaune) (VEHICLE DETECTOR)
Ceci s'allume quand un véhicule est
détecté par le détecteur de véhicule. L'indicateur
clignote tandis que le mode d'équipe rapide est en
activité.
[Indicateurs de commande]
y Indicateur de téléphone (vert) (TELEPHONE)
Quand le preneur de commande ou le combiné
microcasque d'écoute tout intégré est réglé en mode de
gérant et que le bouton de fonction optionnelle [R] est
pressé du côté preneur de commande ou combiné
microcasque d'écoute tout intégré, l'opération ne peut
pas être suivie pour parler ou faire une recherche de
personne. À ce moment-là, le voyant s'allume.
Quand le bouton de fonction optionnelle est à nouveau
pressé du côté preneur de commande ou combiné
microcasque d'écoute tout intégré, l'opération parler ou
faire une recherche de personne est rétablie.
L'indicateur de téléphone s'éteint.
u Indicateur de sortie de commande (vert) (CONTROL
OUT)
Cet indicateur s'allume pendant qu'une commande
externe a lieu.
[Commandes de volume]
i Volume de haut-parleur extérieur (OUTSIDE, SP)
Cette commande ajuste le niveau de sortie du haut-
parleur extérieur.
Module central WX-C3010
Personne d'accueil
Indicateurs de
communication
Réglage opérationnel
Commandes de volume
q
Indicateurs de commande
POWER
TALK
PA
GE
VEHICLE
DETECTOR
w
e
r
t
OPERATIONAL SETTING
OUTSIDE
SPEED
TEAM
BEEP
DAY/NIGHT
ON:DAY
OUTSIDE
SP LEVEL
ON:DAY
V/DET
OVERRIDE
T/P
RELEASE
SP
MIC
SP
MIC
AUX
BEEP
POS
AUDIO
io!
0
!
1
!
2
!
3
TELEPHONE
CONTROL OUT
y
u
Opérations
42
o Volume de microphone extérieur (OUTSIDE, MIC)
Cette commande ajuste le niveau d'entrée du
microphone extérieur.
!0 Volume de haut-parleur auxiliaire (AUX, SP)
Cette commande ajuste le niveau de sortie du haut-
parleur auxiliaire.
!1 Volume de microphone auxiliaire (AUX, MIC)
Cette commande ajuste le niveau d'entrée du
microphone en col de cygne.
!2 Puissance de volume de bip de détecteur de véhicule
(BEEP)
Cette commande ajuste la tonalité du bip de détection
de véhicule du preneur de commande ou du combiné
microcasque d'écoute tout intégré.
!3 Volume sonore POS (POS AUDIO)
Cette commande ajuste le niveau d'entrée du son POS.
[Paramétrage opérationnel]
!4 Indicateur d'équipe rapide (jaune) (SPEED TEAM)
Ceci indique que le mode d'équipe rapide est appliqué.
!5 Bouton "Marche/Arrêt" d'équipe rapide
Ce bouton active ou désactive le mode d'équipe rapide.
!6 Indicateur diurne/nocturne de bip de détecteur de
véhicule (jaune) (BEEP DAY/NIGHT ON:DAY)
Ceci indique que le bip de détecteur de véhicule a
sélectionné DAY.
!7 Bouton diurne/nocturne de bip de détecteur de
véhicule
Ce bouton active le bip de détecteur de véhicule DAY et
NIGHT.
Mode diurne: Invalide le bip de détecteur de véhicule
sur l'autre passage.
Mode nocturne: Invalide le volume de bip de détecteur
de véhicule sur l'autre passage.
!8 Indicateur de niveau de haut-parleur externe (jaune)
(OUTSIDE SP LEVEL ON:DAY)
Ceci indique que le niveau de haut-parleur extérieur a
sélectionné le niveau normal.
!9 Bouton DIURNE/NOCTURNE de niveau de haut-
parleur extérieur
Ce bouton ajuste sur le niveau normal de niveau de
haut-parleur extérieur et le niveau 50%.
@0 Indicateur d'activation de détecteur de véhicule
normal/asservi (jaune ) (V/DET OVERRIDE)
Ceci indique que le détecteur de véhicule a sélectionné
l'activation asservie.
@1 Bouton d'activation de détecteur de véhicule
normal/asservi
Ce bouton active le mode normal de détecteur de
véhicule et l'activation asservie.
NORMAL: Le détecteur de véhicule se met en fonction
uniquement lorsqu'un véhicule est détecté au niveau
du tableau de menu.
OVERRIDE ON: Le détecteur de véhicule est toujours
en fonction.
@2 Bouton de libération Parler/Page (T/P RELEASE)
Ce bouton est utilisé pour libérer temporairement la
communication Parler/Page du preneur de commande
ou du combiné microcasque d'écoute tout intégré
[Personne d'accueil]
@3 Indicateur d'activation ou désactivation d'équipe
rapide (jaune) (GREETER, ON)
Ceci indique que la fonction de personne d'accueil a
sélectionné l'activation.
@4 Bouton d'activation ou désactivation de personne
d'accueil (GREETER, ON)
Ce bouton active et désactive la fonction de personne
d'accueil.
@5 Sélection de mémoire de personne d'accueil et
indicateur de niveau de sortie (vert/jaune/rouge)
(SELECT)
Ceci indique que la mémoire de personne d'accueil a
été sélectionnée. Chaque mémoire a la capacité
d'enregistrer un message pendant 16 secondes au
maximum.
1: Ceci indique que la mémoire de personne d'accueil a
été sélectionnée 1. (Le message de "Please pull
forward" est un réglage par défaut d'usine)
2: Ceci indique que la mémoire de personne d'accueil a
été sélectionnée 2.
Éteint: La fonction personne d'accueil est désactivée.
Vert: Quand le niveau de sortie de personne d'accueil
est réglé en niveau LOW, l'indicateur s'allume en
vert.
Jaune: Quand le niveau de sortie de personne d'accueil
est réglé en niveau MID, l'indicateur s'allume en
jaune.
Rouge: Quand le niveau de sortie de personne
d'accueil est réglé en niveau HIGH, l'indicateur
s'allume en rouge.
OPERATIONAL SETTING
OUTSIDE
SPEED
TEAM
BEEP
DAY/NIGHT
ON:DAY
OUTSIDE
SP LEVEL
ON:DAY
V/DET
OVERRIDE
T/P
RELEASE
SP
MIC
SP
MIC
AUX
BEEP
POS
AUDIO
!5 !7 !9 @1 @2
!4 !6 !8 @0
GREETER
START
DELAY
ON
DOWN
UP
1
2
REC
SELECT
VOLUME
DESTINATION
AUX
HEADSET
HEADS
ET
PLAYBACK
@
4
@9
@3
@8
@7
#4
#5
#
3
#
6
#2
#0
#1
@5
@6
43
@6 Bouton de sélection de mémoire de personne
d'accueil (SELECT)
Ce bouton sélectionne l'une ou l'autre des mémoires de
personne d'accueil.
@7 Indicateur de temporisation de démarrage de
personne d'accueil (jaune) (START DELAY)
Ceci indique que la fonction de temporisation de
démarrage de personne d'accueil a sélectionné
l'activation.
@8 Bouton de temporisation de démarrage de personne
d'accueil (START DELAY)
Ce bouton active la fonction de temporisation normale
de personne d'accueil et la retarde.
@9 Indicateur d'enregistrement de personne d'accueil
(rouge) (REC)
Ceci indique un enregistrement en cours dans la
mémoire de personne d'accueil sélectionnée (1 ou 2).
#0 Bouton d'enregistrement de personne d'accueil
(REC)
Quand ce bouton est pressé, le message du preneur de
commande ou du combiné microcasque d'écoute tout
intégré est enregistré dans la mémoire de personne
d'accueil sélectionnée (1 ou 2).
#1 Boutons de réduction/accroissement de niveau de
sortie de personne d'accueil (VOLUME, UP/DOWN)
Ces boutons permettent de relever ou de réduire le
niveau de sortie de la personne d'accueil. Selon les
commandes effectuées sur les boutons, l'indicateur
SELECT change l'indication.
#2 Bouton de lecture de personne d'accueil (HEADSET
PLAYBACK)
Quand ce bouton est pressé, le preneur de commande
ou le combiné microcasque d'écoute tout intégré joue le
message à partir de la mémoire de personne d'accueil
sélectionnée.
#3 Indicateur de haut-parleur auxiliaire de sortie de
personne d'accueil (vert) (DESTINATION, AUX)
Cet indicateur s'allume quand la sortie du message de
la personne d'accueil est assurée par le haut-parleur
auxiliaire.
#4 Bouton de haut-parleur auxiliaire de sortie de
personne d'accueil (DESTINATION, AUX)
Ce bouton sélectionne la sortie de personne d'accueil
pour activation ou désactivation du haut-parleur
auxiliaire.
#5 Indicateur de combiné microcasque d'écoute de
sortie de personne d'accueil (vert) (DESTINATION,
HEADSET)
Ceci indique que la sortie de personne d'accueil vers le
combiné microcasque d'écoute est en activation.
#6 Bouton de combiné microcasque d'écoute de sortie
de personne d'accueil (DESTINATION, HEADSET)
Ce bouton sélectionne la sortie de personne d'accueil
pour activation ou désactivation du combiné
microcasque d'écoute.
44
Modes d'utilisation
Exécution de base
Mise sous tension
Appuyer sur le commutateur "marche-arrêt" d'alimentation
du module central pour exécuter la mise sous tension.
Cela prend environ 5 secondes pour que l'alimentation soit
appliquée.
Ensuite, appuyer sur les boutons d'alimentation du preneur
de commande et du combiné microcasque d'écoute tout
intégré pour appliquer leurs alimentations.
Communications avec les clients (TALK)
Tout membre du personnel du magasin portant un combiné
microcasque d'écoute peut communiquer en mode
bidirectionnel avec n'importe quel client qui se trouve à la
hauteur du tableau de menu.
En ce qui concerne la méthode pour parler, se référer à la
notice d'instructions du preneur de commande (WX-T3020)
ou du combiné microcasque d'écoute tout intégré (WX-
H3050).
Communication avec d'autres membres du
personnel du magasin (PAGE)
Tous les membres du personnel portant un combiné
microcasque d'écoute peuvent communiquer entre eux
sans être entendu par les clients.
En ce qui concerne la méthode d'appel, se référer à la
notice d'instructions du preneur de commande (WX-T3020)
ou du combiné microcasque d'écoute tout intégré (WX-
H3050).
Commutation de système double de service
clientèle de passage
Dans le cas d'un système double de service clientèle de
passage, il est possible de parler ou d'appeler en
sélectionnant le passage A ou le passage B.
En ce qui concerne la méthode de commande de
commutation de passage, se référer à la notice
d'instructions du preneur de commande (WX-T3020) ou du
combiné microcasque d'écoute tout intégré (WX-H3050).
Mise hors tension
Pour couper l'alimentation, continuer à appuyer sur le
bouton d'alimentation du preneur de commande ou du
combiné microcasque d'écoute tout intégré pendant plus
de 2 secondes.
Appuyer enfin sur le commutateur "marche-arrêt"
d'alimentation du module central pour exécuter la mise hors
tension.
Fonctions commodes
Verrouillage automatique pour parler
Quand un client s'approche du tableau de menu, il est
automatiquement possible de permettre au combiné
microcasque d'écoute du personnel prédéterminé (preneur
de commande ou combiné microcasque d'écoute tout
intégré) de rester en état TALK. (En supposant que le mode
de verrouillage pour parler est activé.)
En ce qui concerne la méthode de configuration de mode
de verrouillage automatique pour parler, se référer à la
notice d'instructions du preneur de commande (WX-T3020)
ou du combiné microcasque d'écoute tout intégré (WX-
H3050).
Mode de gérant
Il est possible de configurer un combiné microcasque
d'écoute (preneur de commande ou combiné microcasque
d'écoute tout intégré) en mode de gérant sur le passage. Se
référer à la notice d'instructions du preneur de commande
ou du combiné microcasque d'écoute tout intégré à propos
de la méthode de réglage. Le combiné microcasque
d'écoute réglé en mode de gérant MANAGER a la
fonctionnalité suivante.
Le gérant peut interrompre le mode TALK ou PAGE de
tout membre du personnel à tout moment en
monopolisant un canal par priorité.
Le gérant entend le son de POS seulement
(paramétrage nécessaire)
Équipe rapide
Cette opération SPEED TEAM est utilisée en période
d'encombrement. Ne pas utiliser le microphone et le haut-
parleur extérieurs. Un preneur de commande ou un
combiné microcasque d'écoute tout intégré communique la
commande de l'extérieur au magasin.
1. Appuyer sur le bouton SPEED TEAM du module central.
2. Le preneur de commande ou le combiné microcasque
d'écoute tout intégré permet à l'opérateur d'entendre
l'incitation vocale de "SPEED TEAM ON".
3. Le preneur de commande ou le combiné microcasque
d'écoute tout intégré permet à l'opérateur de
communiquer en appuyant sur le bouton PAGE.
4. Appuyer sur le bouton PAGE pour que la
communication puisse être exécutée en mode PAGE-
LOCK. (Même si le bouton PAGE est réglé sur PTP, il
fonctionne par PAGE-LOCK.)
OPERATIONAL SETTING
SPEED
TEAM
BEEP
DAY/NIGHT
ON:DAY
OUTSIDE
SP LEVEL
ON:DAY
V/DET
OVERRIDE
T/P
RELEASE
Bouton "Marche/Arrêt" d'équipe rapide
45
5. Appuyer encore une fois sur le bouton SPEED TEAM du
module central pour que le mode SPEED TEAM soit
libéré. Le preneur de commande ou le combiné
microcasque d'écoute tout intégré permet à l'opérateur
d'entendre l'incitation vocale de "SPEED TEAM OFF".
Remarques:
TALK est interdit en mode d'équipe rapide.
Si une tentative d'utilisation de TALK est faite avec le
preneur de commande ou le combiné microcasque
d'écoute tout intégré, une incitation vocale
"Operation not allowed" est entendue par le haut-
parleur du combiné microcasque d'écoute.
Si POS à distance est paramétré pour ON, noter
qu'aucune commande du bouton de l'équipe rapide
n'est possible au niveau du module central.
Personne d'accueil
Quand un client approche du tableau de menu, le message
vocal enregistré dans le module central est
automatiquement délivré par le haut-parleur extérieur. Le
module central a deux mémoires et il est possible de
sélectionner l'un ou l'autre message.
[Méthode pour enregistrer le message]
1. Appuyer sur le bouton "marche-arrêt" de personne
d'accueil du module central. L'indicateur "marche-arrêt"
de personne d'accueil s'allumera en jaune.
2. Appuyer sur le bouton de sélection de mémoire de
personne d'accueil du module central et sélectionner la
mémoire 1 ou 2.
3. Appuyer sur le bouton d'enregistrement de personne
d'accueil du module central. L'indicateur d'enregistre-
ment de personne d'accueil s'allumera en rouge.
4. Maintenir le bouton PAGE enfoncé pendant le
paramétrage de PTP. Appuyer sur le bouton PAGE lors
du paramétrage de PAGE LOCK. Un message peut être
enregistré pendant 48 secondes au maximum.
5. Relâcher le bouton PAGE pendant le paramétrage de
PTP. Appuyer encore une fois sur le bouton PAGE lors
du paramétrage de PAGE LOCK.
Quand l'enregistrement est terminé, un de chacun des
messages enregistrés est tout de suite reproduit
ensuite.
Remarques:
Au moment de l'envoi de l'appareil à partir de
l'usine, un message "Please pull forward" est
enregistré dans Message 1.
Si n'importe quel enregistrement est exécuté sur
Message 1, le message d'origine subira une
réécriture par le nouveau message.
Aucun enregistrement n'est possible pendant la
reproduction de personne d'accueil.
• À noter que le son de conversation est également
enregistré si une tentative de commande TALK est
faite pendant l'enregistrement.
[Réglage de sortie de personne d'accueil]
1. Appuyer sur le bouton "marche-arrêt" de personne
d'accueil du module central. L'indicateur "marche/arrêt"
de personne d'accueil s'allumera en jaune.
2. Appuyer sur le bouton de sélection de mémoire de
personne d'accueil du module central et sélectionner la
mémoire 1 ou 2.
3. Appuyer sur le bouton de lecture de personne d'accueil
du module central et ajuster le niveau de sortie du
message sur le niveau optimum à l'aide des boutons
d'accroissement ou de réduction DOWN/UP de niveau
de sortie de personne d'accueil.
4. Configurer la destination de sortie du message.
Sortie par le haut-parleur auxiliaire
Appuyer sur le bouton de haut-parleur d'auxiliaire de
sortie de personne d'accueil du module central.
L'indicateur de haut-parleur auxiliaire de sortie de
personne d'accueil s'allume en vert.
Sortie au combiné microcasque d'écoute
Appuyer sur le bouton de combiné microcasque
d'écoute de sortie de personne d'accueil du module
central. L'indicateur de combiné microcasque
d'écoute de sortie de personne d'accueil s'allume
en vert.
GREETER
START
DELAY
ON
DOWN
UP
1
2
REC
SELECT
VOLUME
DESTIN
ATION
AUX
HEADSET
HEADSET
PLAYBACK
r Bouton PAGE du preneur de commande ou du
commande ou le combiné microcasque d'écoute tout intégré
w Bouton de sélection de mémoire de
personne d'accueil
e Bouton d'enregistrement de personne d'accueil
q
Bouton "Marche/Arrêt" de personne d'accueil
GREETER
START
DELAY
ON
DOWN
UP
1
2
REC
SELECT
VOLUME
DESTINATION
A
UX
HEADSET
HEADSET
PLAYBACK
e Boutons de niveau de sortie de personne d'accueil
r Boutons de combiné microcasque d'écoute de
sortie de personne d'accueil
e Bouton de sélection de mémoire de personne d'accueil
w Bouton de sélection de mémoire de personne d'accueil
r Boutons de haut-parleur auxiliaire de
sortie de personne d'accueil
t Bouton de temporisation de démarrage de
personne d'accueil
Bouton "Marche/Arrêt" de personne d'accueil
46
Remarque:
Si POS à distance est paramétré pour ON, noter
qu'aucune commande du bouton Diurne-nocturne de
bip n'est possible au niveau du module central.
Mode DAY: Quand on prend en charge le passage A, si le
détecteur de véhicule est sur le passage A, on entend le
bip A. Si le détecteur de véhicule est activé sur le
passage B, on n'entend pas le bip B.
Mode NIGHT: Quand on prend en charge le passage A, si
le détecteur de véhicule est sur le passage A, on
entendra le bip A. Si le détecteur de véhicule est activé
sur le passage B, on entendra le bip B à faible niveau.
Quand les deux détecteurs de véhicule sont allumés, on
entendra alternativement le bip A et le bip B à niveau
inférieur.
5. Quand une temporisation est nécessaire pour le
message
Quand le client s'approche du tableau de menu, le
message est délivré après un délai de 2 secondes.
Appuyer sur le bouton de temporisation de démarrage
de personne d'accueil du module central. L'indicateur
de délai de démarrage de personne d'accueil
s'allumera en jaune.
Détecteur de véhicule BEEP DAY/NIGHT
Dans le cas d'une configuration en système double de
service clientèle de passage, il est possible de sélectionner
la tonalité de bip de détecteur de véhicule pour être
entendu quand un client s'approche du tableau de menu.
La configuration diurne-nocturne peut être faite en
actionnant le bouton implanté sur panneau frontal de cet
appareil.
Quand le mode Diurne est paramétré, l'indicateur de
Diurne-nocturne de bip du module central s'allumera en
jaune. Quand le bouton Diurne-nocturne de bip est pressé,
le mode Nocturne est assumé et cet indicateur disparaîtra.
DAY/NIGHT
Détecteur de véhicule
Preneur de commande ou combiné
microcasque d'écoute tout intégré
Le passage A est activé Le passage A est activé A B
DAY
b
Bip A
b
Bip B
bb
Bip A Bip B
NIGHT
b
Bip A Bip à bas niveau A
b
Bip à bas niveau B Bip B
bb
Bip A +
Bip à bas niveau B (*1)
Bip B +
Bip à bas niveau A (*2)
OPERATIONAL SETTING
SPEED
TEAM
BEEP
DAY/NIGHT
ON:DAY
OUTSIDE
SP LEVEL
ON:DAY
V/DET
OVERRIDE
T/P
RELEASE
Bouton DAY/NIGHT de bip de détecteur de véhicule
*1: Dès que le bouton T1 est pressé, la tonalité du bip changera en tonalité de bip B à bas niveau uniquement.
*2: Dès que le bouton T1 est pressé, la tonalité du bip changera en tonalité de bip A à bas niveau uniquement.
Niveau de haut-parleur extérieur DAY/NIGHT
Le niveau de haut-parleur extérieur peut être configuré.
La configuration diurne-nocturne peut être en actionnant le
bouton implanté sur panneau frontal de cet appareil.
OPERATIONAL SETTING
SPEED
TEAM
BEEP
DAY/NIGHT
ON:DAY
OUTSIDE
SP LEVEL
ON:DAY
V/DET
OVERRIDE
T/P
PELEASE
Bouton Niveau de haut-parleur extérieur DAY / NIGHT
Quand le mode Diurne est paramétré, l'indicateur de niveau
SP extérieur du module central s'allumera en jaune. Quand
le bouton de niveau SP extérieur est pressé, le mode
Nocturne est assumé et cet indicateur disparaîtra.
Mode DAY: Niveau normal
Mode NIGHT: Niveau à 50 % (atténuation)
Remarque:
Si POS à distance est paramétré pour ON, noter
qu'aucune commande du bouton du niveau de haut-
parleur extérieur n'est possible au niveau du module
central.
47
Activation de détecteur de véhicule
normal/asservi
Le fonctionnement de détecteur de véhicule peut être
configuré.
La configuration d'activation Normal/asservi peut être faite
en actionnant le bouton implanté sur panneau frontal de cet
appareil.
Quand le mode d'activation Asservi est paramétré,
l'indicateur asservi V/D du module central s'allumera en
jaune. Quand le bouton asservi V/D est pressé, le mode
Normal est assumé et cet indicateur disparaîtra.
Normal: Le détecteur de véhicule ne se met en fonction que
lorsqu'un véhicule est détecté au tableau de menu.
Quand le détecteur entre en fonction, un bip est
entendu dans le combiné microcasque d'écoute. Quand
le bouton Parler est appuyé sur le preneur de
commande ou le combiné microcasque d'écoute tout
intégré, le haut-parleur extérieur et le microphone
extérieur sont mis en fonction au niveau du tableau de
menu.
Le détecteur de véhicule s'arrête dès que le
véhicule s'en va. Au moment de paramétrer la position
normale, le mode de verrouillage automatique pour
parler est permis.
Asservi activé: Le détecteur de véhicule est toujours en
fonction. Au moment de paramétrer la position asservie,
le mode de verrouillage automatique pour parler n'est
pas permis.
Libération Parler/Page
En mode Parler ou Page, n'importe quel entretien est
temporairement interrompu au combiné microcasque
d'écoute (preneur de commande ou combiné microcasque
d'écoute tout intégré).
Le fonctionnement de la libération de Parle/Page est
possible par la commande du bouton implanté sur le
panneau frontal de cet appareil.
Remarques:
Si POS à distance est paramétré pour ON, noter
qu'aucune commande du bouton de la libération de
Parler ou Page n'est possible au niveau du module
central.
Il est possible de libérer le mode Parler ou Page du
combiné microcasque d'écoute tout intégré ou du
preneur de commande en mode de gérant.
OPERATIONAL SETTING
SPEED
TEAM
BEEP
DAY/NIGHT
ON:DAY
OUTSIDE
SP LEVEL
ON:DAY
V/DET
OVERRIDE
T/P
RELEASE
Bouton d'activation de détecteur de véhicule normal/asservi
OPERATIONAL SETTING
SPEED
TEAM
BEEP
DAY/NIGHT
ON:DAY
OUTSIDE
SP LEVEL
ON:DAY
V/DET
OVERRIDE
T/P
RELEASE
Bouton de libération Parler/Page
48
Éléments et accessoires de système des séries WX-CC3010 Panasonic
Remarque: Les illustrations risquent d'être sensiblement différentes des produits réels.
Module central
WX-C3010
Combiné microcasque d'écoute
tout intégré WX-H3050
Preneur de commande
WX-T3020
Combiné microcasque d'écoute
WX-H3027
Batterie
WX-B3030 (1UF653450R-MDSP)
• Cette batterie est uniquement
utilisé pour les modèles WX-
H3050 et WX-T3020.
WX-B3030 et 1UF653450R-MDSP
sont les mêmes modèles.
Chargeur de batterie
WX-Z3040
IN
S
T
A
LL S
Y
S
T
E
M
S
E
T
T
IN
G
O
P
ERA
TI
O
N
A
L
S
ET
T
IN
G
I
D R
E
G
IS
T
R
A
T
IO
N
G
RE
E
T
E
R
POW
E
R
TE
LE
PHO
N
E
CO
N
T
R
OL
O
UT
S
TART
DELA
Y
O
N
DO
W
N
P
REV
E
C
H
O
C
AN
C
ELLE
R
D
N
R
L
E
V
E
L
DU
A
L L
AN
E
L
A
N
E
S
E
LE
C
T
POS RE
M
OT
E
T
X
P
O
W
E
R
R
E
D
MAX
YELLO
W
M
D
GR
E
EN LO
W
OF
F
OFF
SE
L
A
UX
SP
AUX IN
T
A
L
K
PA
GE
BEEP
NEXT
O
UTS
I
DE
SPE
E
D
T
EAM
BEE
P
DAY
/NIGHT
O
N:
D
AY
O
UT
S
I
D
E
SP L
E
VEL
ON:DA
Y
V/
DET
O
VERR
I
DE
T
/
P
REL
EAS
E
SP
M
IC
S
P
M
I
C
AUX
BEEP
P
OS
AUDI
O
UP
1
2
REC
TAL
K
PAGE
VEH
I
CLE
D
ETE
C
TOR
S
EL
E
CT
V
O
LUME
DEST
IN
A
TI
O
N
AUX
HEA
DSE
T
HEA
DSE
T
PLAYBA
CK
WX-H3050
Installation et Connexions
49
Principaux organes de commande et fonctions
q Prise d'entrée d'alimentation à courant alternatif
w Interrupteur d'alimentation marche-arrêt
e Ouverture traversante
r Antenne
t Ouverture d'installation
y Couvercle de tableau à bornes
[Paramétrage de système installé]
Les boutons suivants doivent être utilisés essentiellement
par un technicien professionnel ou des installateurs de
système qualifiés.
u Bouton PREV/NEXT (INSTALL SYSTEM SETTING,
PREV/NEXT)
Ces boutons sélectionnent les rubriques de
paramétrage de système
i Bouton de sélection (SEL)
Ce bouton sélectionne la valeur paramétrée des
rubriques de paramétrage de système.
o Indicateur marche-arrêt d'entrée auxiliaire (vert)
(AUX IN)
Cet indicateur bascule sur ON quand la sortie son
d'entrée auxiliaire est assurée par le haut-parleur
auxiliaire.
q w e
t
r
y
t
r
Enregistrement d'identification
Paramétrage de système installé
INSTALL SYSTEM SETTING
PREV
ECHO CANCELLER
DNR LEVEL
DUAL LANE
LANE SELECT
POS REMOTE
TX POWER
RED M
A
X
YELLOW MD
GREEN
L
OW
OFF OFF
SEL
AUX
SP
AUX IN
TALK
PAGE
BEEP
NEXT
!5
!6
!7
!8
o
!4
!0
!1
!2
!
3
ui
!0 Indicateur marche-arrêt Parle (vert) (TALK)
Cet indicateur bascule sur ON quand la communication
entre le personnel du magasin et un client est assurée
par le haut-parleur auxiliaire.
!1 Indicateur marche-arrêt Page (vert) (PAGE)
Cet indicateur bascule sur ON quand la communication
entre les membres du personnel du magasin est
assurée par le haut-parleur auxiliaire.
!2 Indicateur marche-arrêt Bip (vert) (BEEP)
Cet indicateur bascule sur ON quand un bip sonore est
délivré par le haut-parleur auxiliaire.
!3 Indicateur de contrôle de niveau d'effet d'éliminateur
d'écho (ECHO CANCELLER)
Le taux d'élimination de l'éliminateur d'écho, destiné à
éliminer l'écho de retour du tableau de menu, est
configuré.
OFF: Désactivé
LOW: Vert
MID: Jaune
HIGH: Rouge
!4 Indicateur de contrôle de niveau d'effet DNR (DNT
LEVEL)
Plus le bruit est réduit, moins bonne est la qualité
acoustique. Le tableau à la page 59 mentionne le
rapport entre le niveau de réduction de bruit et la qualité
acoustique.
OFF: Désactivé
LOW: Vert
MID: Jaune
HIGH: Rouge
!5 Indicateur marche-arrêt de passage double (vert)
(DUAL LANE)
Avec une commande TANDEM effectuée dans un
système double de service clientèle de passage, régler
sur ON.
Installation et Connexions
50
!6 Indicateur de sélection de passage (rouge/vert)
(LANE SELECT)
Sélectionner le passage A ou B dans un système double
de service clientèle de passage.
Rouge: Passage A sélectionné
Vert: Passage B sélectionné
!7 Indicateur de commande à distance POS (Vert)
(TX POS)
Cette rubrique sélectionne l'activation et la désactivation
de commande à distance POS.
Désactivé: Désactivation de commande à distance POS
Activé: Activation de commande à distance POS
!8 Indicateur d'alimentation TX (Vert) (POWER)
Cette rubrique sélectionne le mode normal et
l'atténuation de tension de transmission.
Désactivé: Réduit l'alimentation (25 %)
Activé: Alimentation normale
[Enregistrement d'identification]
!9 Indicateur d'enregistrement d'identification (rouge)
(ID REGISTRATION)
Ceci est indiqué pendant l'enregistrement d'identifi-
cation.
@0 Bouton d'enregistrement d'identification
Appuyer ce bouton pendant deux seconde ou
davantage pour activer le mode d'enregistrement
d'identification. Quand ce bouton est pressé encore une
fois, un retour au mode normal est opéré.
ID REGISTRATION
!9
@0
51
Installations/Connexions
Procédures d'installation
Préparatifs (se référer à la page 51.)
Installation des modules centraux sur le mur (Se référer à la page 51.)
Câblage aux modules centraux (Se référer à la page 52.)
Enregistrement d'identification pour les appareils suivants (Se référer à la page 57.)
[Configuration de système]
Paramétrage de système installé (Se référer à la page 58.)
Réglages aux niveaux sonores adéquats
Préparatifs
Ce module central est conçu pour être installé directement sur un mur. Veuillez prendre connaissance de ce qui suit:
Obtenir 4 vis de montage selon le matériau de la zone d'installation.
Dans ce cas-ci, des vis à bois et des clous ne devraient pas être utilisés.
Vis de fixation recommandée: M4 x 25 mm
La capacité de résistance d'extraction exigée d'une seule vis/d'un boulon est de 118 N {12 kgf} ou plus.
Si un panneau mural présente une trop faible résistance pour supporter le poids total, la zone devra être suffisamment
renforcée.
Installation des modules centraux sur le mur
Fixer le module central directement sur le mur à l'aide des 4 vis préparées. (Les vis de fixation ne sont pas fournies.)
INSTALL SYSTEM S
ETTING
OPE
RATIO
NAL SETTING
I
D
R
EGIST
R
ATIO
N
G
REETER
PO
W
E
R
T
E
L
E
P
H
ON
E
C
ON
T
R
O
L
OU
T
S
T
A
R
T
D
E
L
A
Y
ON
D
OW
N
P
R
EV
ECHO CANCELLE
R
D
NR L
E
V
E
L
DUAL LANE
LANE SE
LE
CT
P
O
S
REM
O
TE
T
X
PO
W
ER
R
ED
MA
X
Y
ELL
OW
M
D
GR
E
EN
LOW
OFF
OFF
S
E
L
AUX
SP
AUX IN
T
A
L
K
PA
G
E
BE
EP
N
E
X
T
OU
T
S
I
D
E
SP
E
ED
T
E
A
M
BE
EP
D
A
Y/N
IG
H
T
O
N:
DAY
OU
T
S
I
D
E
SP L
EVE
L
O
N:
DAY
V/DE
T
O
V
ER
R
ID
E
T
/P
P
R
E
L
E
A
S
E
S
P
M
I
C
SP
M
I
C
AU
X
B
E
EP
P
O
S
AU
D
IO
U
P
1
2
R
EC
T
A
L
K
P
A
G
E
V
E
HICLE
D
E
T
E
C
T
O
R
S
E
L
E
C
T
VOLU
M
E
D
E
S
T
IN
A
T
I
ON
AU
X
H
E
A
D
S
E
T
H
E
A
DS
E
T
PL
A
Y
BACK
386 mm {15-1/4"}
150 mm {15-7/8"}
20 mm
{3/4"}
60 mm
{2-3/8"}
150 mm {5-7/8"}
225 mm {8-7/8"}
386 mm {15-1/4"}
25 mm {1"}
Utiliser les enfoncements situés dessus
ou à la base du module central pour
faire le câblage. En dirigeant les fils au
travers du mur, faire des ouvertures
selon les cotes indiquées sur cette
illustration.
52
Câblage aux modules centraux
1. Retirer le couvercle du tableau de connexion.
Faire coulisser le couvercle frontal vers le bas tout en
appuyant sur la partie indiquée par une flèche et tirer
sur la partie inférieure du couvercle vers soi.
2. Introduire un tournevis ordinaire dans la fente comme
cela est représenté sur l'illustration et retirer la prise de
connexion de l'appareil principal.
3. Raccorder l'équipement de câblage à la prise de
connexion.
Utiliser un tournevis ordinaire et desserrer la vis
implantée sur la surface supérieure de la prise de
connexion.
Décoller le blindage de l'extrémité de l'équipement de
câblage et introduire l'extrémité du câble dans la prise
de connexion.
Serrer fermement la vis qui a été desserrée au moyen
du tournevis ordinaire.
Utiliser le même procédé susmentionné pour chaque
prise de connexion.
Remarque: Traiter les fils selon les instructions suivantes.
Type de fil recommandé: Calibre américain de 28 - 16
(ne pas utiliser de fils soudés.)
Longueur à dénuder: 7 mm ± 1 mm {9/32" ± 1/16"}
Diamètre de vis: ø 2 mm {3/32"}
Couple de serrage recommandé: 0,22 N·m à 0,25 N·m
4. Installer la prise câblée sur l'appareil principal.
Remarque: Insérer fermement la prise dans l'appareil
principal.
5. Faire coulisser le couvercle frontal de la base et
l'installer sur l'appareil principal.
Remarque: Fixer fermement le couvercle frontal sur
l'appareil principal.
INSTALL SYSTEM SETTING
OPER
ATI
ONAL SETTING
ID R
EGIST
R
ATI
ON
GR
EETE
R
PO
W
E
R
TELEPHONE
CONTROL OU
T
STA
R
T
D
ELAY
O
N
D
O
W
N
PREV
ECHO CA
N
CE
L
L
E
R
DNR LEVEL
DUAL LANE
LANE SELECT
POS REMOTE
TX POWE
R
RED MAX
YELLOW MD
GREEN LOW
OFF O
FF
SEL
AUX
SP
AUX IN
TALK
PAGE
BEEP
NEXT
O
UTSID
E
S
P
EE
D
TEAM
B
EE
P
D
AY
/
NIGHT
O
N:
DAY
O
U
TSID
E
S
P
LEVEL
O
N
:
D
AY
V
/
D
ET
O
V
E
RR
I
D
E
T/
P
RELEASE
S
P
MIC
S
P
MIC
A
U
X
B
EE
P
POS
A
U
DI
O
U
P
1
2
R
E
C
T
A
L
K
P
A
G
E
V
E
H
IC
L
E
DE
T
E
C
TO
R
SELE
C
T
V
O
L
U
ME
DESTINATION
A
U
X
H
EADSET
HEA
D
SET
P
LAYB
A
C
K
7 mm ± 1 mm
{9/32" ±
1/16"}
Prise de borne de
raccordement
INSTALL SYSTEM SETTING
OPER
ATI
ONAL SETTING
ID R
EGIST
R
ATI
ON
GR
EETE
R
PO
W
E
R
TELEPHONE
CONTROL OUT
STA
R
T
D
ELAY
O
N
D
O
W
N
PREV
ECHO CA
N
CE
L
L
E
R
DNR LEVEL
DUAL LANE
LANE SEL
ECT
POS REMOTE
TX POWE
R
RED MAX
YELLOW MD
GREEN LOW
OFF OFF
SEL
AUX
SP
AUX IN
TALK
PAGE
BEEP
NEXT
O
UTSIDE
S
P
EE
D
TEAM
B
EE
P
D
AY
/
NIGHT
O
N:
DAY
O
U
TSID
E
S
P
LEVEL
O
N
:
D
AY
V
/
D
ET
O
V
E
RRI
D
E
T/
P
RELEASE
S
P
MIC
S
P
MIC
A
U
X
B
EE
P
POS
A
U
DI
O
U
P
1
2
R
E
C
T
A
L
K
P
A
G
E
V
E
H
ICLE
DE
T
E
CTO
R
SELE
C
T
V
O
L
U
ME
D
ESTINATION
A
U
X
H
EA
DSET
HEA
D
SET
P
LAYB
A
C
K
53
3. Introduire la prise d'alimentation dans la prise d'entrée
du cordon d'alimentation.
4. Repousser le dispositif de fixation en avant jusqu'à ce
que le dispositif de fixation touche la prise
d'alimentation.
5. Bloquer le dispositif de fixation.
6. Fixer le câble d'alimentation secteur avec l'attache
fournie et fixer l'attache de câble d'alimentation secteur
au mur en installant les vis.
AUX SP + (8)
CONNECTOR 1
ORDER INTERFACE
1
AUX SP GND2
OUTSIDE SP + (8)3
OUTSIDE SP GND4
OUTSIDE MIC +5
OUTSIDE MIC 6
OUTSIDE MIC GND7
V/DET 1 IN8
COM9
V/DET 2 IN10
SPEED TEAM
CONNECTOR 3
POS INTERFACE
1
TALK LOCK RELEASE2
MANAGER SELECT3
PAGE SELECT4
IN COM5
POS AUDIO IN6
POS AUDIO GND7
POS AUDIO OUT8
POS AUDIO GND9
V/DET 1
CONNECTOR 4
POS INTERFACE
1
V/DET 22
TALK3
PAGE4
OUT COM5
NIGHT MODE6
OUTSIDE SP LEVEL7
CONNECTOR 5
1
2
N.C
N.C
3
4
5
COM6
CONNECTOR 6
MAINTENANCE
DOUBLE-DRIVE-THRU
Use a LAN cable
with the shield type
CONNECTOR 7
DDT INTERFACE
AUX MIC +
CONNECTOR 2
ORDER INTERFACE
1
AUX MIC 2
AUX MIC GND3
AUX MIC PTT4
COM5
DEVICE CONTROL6
COM7
N.C8
Se référer aux listes suivantes fixées à l'intérieur du couvercle de panneau de connexion pour réaliser les
connexions.
Attache de la prise
d'alimentation et du cordon
d'alimentation secteur
Important:
Fixer fermement la prise d'alimentation à ce module
central et visser le câble d'alimentation secteur au mur à
l'aide de l'attache de câble d'alimentation secteur fourni.
1. Introduire un dispositif de fixation d'alimentation secteur
dans le trou placé sous l'entrée d'alimentation secteur.
2. Faire coulisser le dispositif de fixation vers l'arrière en
rabattant le levier de l'attache.
Faire coulisser le
dispositif de fixation
vers l'arrière en
rabattant le levier.
3
2
150 mm - 200 mm
{5-15/16" - 7-7/8"}
Dispositif de fixation
d'alimentation secteur
Attache de câble d'alimentation
secteur
54
Tableau de menu
Haut-parleur
AUX
Détecteur de
véhicule
Extension de
détecteur de
véhicule
Périphérique
externe
Col de cygne de
microphone
Blindage
Blindage
GND (mise à la terre)
5
*1
AUX SP + (8)
CONNECTOR 1
ORDER INTERFACE
1
AUX SP GND2
OUTSIDE SP + (8)3
OUTSIDE SP GND4
OUTSIDE MIC +5
OUTSIDE MIC 6
OUTSIDE MIC GND7
V/DET 1 IN8
COM9
V/DET 2 IN10
AUX MIC +
CONNECTOR 2
ORDER INTERFACE
1
AUX MIC 2
AUX MIC GND3
AUX MIC PTT4
COM5
DEVICE CONTROL6
COM7
N.C8
Microphone
Haut-parleur
Connexions de base
Ce schéma indique la connexion d'un système de base.
*1 OUTPUT: Photocoupleur (PS2352L) - isolé, maxi. 100 mA
55
*1 *1 *1 *1
*2 *2 *2 *2 *1 *1
GND
(mise à la terre)
+12V
I/O
I/F
Systèmes POS
SPEED TEAM
CONNECTOR 3
POS INTERFACE
1
TALK LOCK RELEASE2
MANAGER SELECT3
PAGE SELECT4
IN COM5
POS AUDIO IN6
POS AUDIO GND7
POS AUDIO OUT8
POS AUDIO GND9
V/DET 1
CONNECTOR 4
POS INTERFACE
1
V/DET 22
TALK3
PAGE4
OUT COM5
NIGHT MODE6
OUTSIDE SP LEVEL7
*1 INPUT: Entrée faisant contact sans tension
*2 OUTPUT: Photocoupleur (PS2501L) - isolé, maxi. 10 mA
POS (Points de ventes)-Connexion de système
Ce schéma indique la connexion à un système POS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic Attune Mode d'emploi

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues