Blue Clean AR390 Mode d'emploi

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Mode d'emploi
Fr 1
Opération Instruction d’opération et Liste des pièces AR390
Ce manuel contient l’information qui
est très importante pour connaître
et comprendre. Cette information
est fournie pour la SÉCURITÉ et de
PRÉVENIR LES PROBLÈMES D’ÉQUIPE-
MENT. Pour aider à reconnaître cette
information, observer les symboles
suivants.
Avertissement indique une situation
potentiellement dangereuse, si ce
n’est pas évité, il POURRAIT provo-
quer la mort ou la blessure grave.
Prudence indique une situation po-
tentiellement dangereuse qui PEUT
provoquer la blessure mineure ou
modérée si ce n’est pas évité.
NOTE ou AVIS: Information qui de-
mande l’attention spécial.
IMPORTANT
Ce nettoyeur de pression est équipé
d’un micro-interrupteur sensible
au cours d’eau dans la pompe. Ce
système d’arrêt total ( TSS) sent le
cours d’eau dans la pompe. Quand le
déclencheur est libéré, l’eau arrêt l’
écoulement à travers de la pompe. Le
TSS éteind alors automatiquement le
moteur afin de protéger la pompe du
sur chauffage
Veuillez lire et garder ces instructions. Lire attentivement avant d’essayer à
assembler, installer, opérer ou maintenir le produit décrit. Protéger vous-même
et les autres en observant toute information de sécurité. La chute d’obéir les
instructions pourrait provoquer la blessure individuelle et/ou l’endommage-
ment de la propriété ! Retenir les instructions pour la référence à l’avenir.
AR390 - 042009 www.arblueclean.com
Nettoyeur électrique de pression
Spécifications:
Max Max Max Unité
Modele PSi GPM teMP tenSion aMPS PoidS
AR390 1800 1.6 122°F 120V 14 40.7 lbs
Guide de Securite:
Opération Instruction d’opération et Liste des pièces AR390
Fr 2
www.arblueclean.com
2
7
6
1
8
9
4
3
5
D
contenU d’eMballaGe:
1. Unité d’eau de pression
2. Manuel
3. Et réglable
4. Turbo-jet
5. Pistolet
6. Outil de nettoyeur du jet
7. Tuyau souple de haute pression
8. Installation du tuyau de jardin
9. Rapide Connecter Filtre
Bouton de sécurité de l’injecteur (D)
Opération Instruction d’opération et Liste des pièces AR390
Fr 3
www.arblueclean.com
Toute réparation ou remplace-
ment de la câble de puissance
doit être opéré par un techni-
cien électrique qualifié.
12. Ne jamais utiliser la câble d’ex-
tension avec ce produit.
13. Afin de réduire le risque de la
blessure, il est nécessaire quand
un produit est utilisé près des
enfants.
Risque de l’élec-
trocution
• Inspecter la corde avant l’usage
– Ne pas utiliser si la corde est
endommagé.
• Garder toutes les connexions
électriques sèches et hors de la
terre.
• Ne pas toucher la prise avec les
mains mouillées.
• Ce produit est équipé d’un in-
terrupteur du circuit de défaut
de terre intégrant à la prise du
câble de puissance. Si le repla-
cement de la prise et du câble
est nécessaire, utiliser les pièces
de rechange identiques seules.
• Ne pas pulvériser l’instrument
et le câblage électrique.
Risque de l’injec-
tion ou la bles-
sure sévère
• Ne pas contacter le jet. Ne pas
décharger le cours d’eau aux
personnes et animaux.
• Ne pas poser la main ou les
doigts sur l’embout du jet lors
de l’opération de l’unité.
• N’essayer jamais à arrêter ou
dévier les fuites avec toute par-
tie du corps.
• Engager toujours le taquet de
sécurité du déclencheur en posi-
tion de sécurité quand la pulvé-
risation est arrêté bien qu’il soit
un peu de temps.
• Pointer l’injecteur a un sens de
sécurité. L’unité va démarrer la
pulvérisation lors que le déclen-
cheur est déclenché si l’inter-
rupteur ‘on/off’ est en position
“ON”.
Garder Ces Instructions
Lors de l’usage de ce produit, les
précautions doivent être toujours
suivies, y compris ci-dessus:
1. Lire toutes les instructions avant
d’utiliser ce produit.
2. Déconnecter toujours la puis-
sance avant de démonter ou
réparer l’unité.
3. Suivre tous les codes de sécurité
ainsi que l’acte de la Sécurité
et de la Santé Professionnelle
(OSHA)
4. Assurer que tous les appareils
de sécurité sont proprement
opérés avant chaque usage.
NE PAS déplacer ou modifier
toute pièce de l’injecteur ou de
l’unité.
5. Connaître comment arrêter ce
produit et vidanger la pression
rapidement. Soyez familiariser
complètement les contrôles.
6. Garder vigilant – voir ce que tu
est en train de faire.
7. Ne pas opérer le produit quand
on est fatigué ou sous l’effet de
l’alcool ou des médicaments.
8. Garder toute personne hors de
la zone d’opération.
9. Ne pas franchir ou debout sur
le support instable. Garder un
bon pied et une balance a tout
moment.
10. Suivre les instructions de main-
tien spécifiées au manuel.
11. Ce produit est fourni avec un
interrupteur de défaut de
terre, GFCI, assurer d’inspecter
la câble et GFCI avant l’usage.
inStrUctionS de SécUrité
iMPortanteS
Opération Instruction d’opération et Liste des pièces AR390
Fr 4
www.arblueclean.com
• Décharger la pression – Quand
l’interrupteur ‘on/off’ est en
position “OFF” , la pression
peut exister toujours dans
l’unité.
• Pour décharger la pression,
pointer l’injecteur à un sens de
sécurité et déclenche le déclen-
cheur.
Risque de l’explo-
sion
• Ne pas pulvériser les liquides
inflammables.
• N’utiliser jamais dans les zones
contenant les ordures, les
liquides ou les vapeurs combus-
tibles.
• Haute pression – tomber à
l’inverse l’injecteur – Saisir
l’injecteur avec les deux mains
• Garder le tuyau souple loins des
objets aigus. L’explosion des
tuyaux souples peut provoquer
la blessure. Contrôler le tuyau
souple régulièrement et le rem-
placer en cas d’endommage-
ment. Ne pas essayer à réparer
un tuyau souple endommagé.
note
• Utiliser seulement les détersifs
expressément préparés pour les
nettoyeurs de pression. Suivre
toujours les recommandations
de l’ étiquette du fabricant du
détersif pour l’usage propre
des détersifs. Protéger toujours
les yeux, la peau et le système
respiratoire du détersif.
• Pour l’usage à l’intérieur ou a
l’extérieur. Stocker à l’intérieur
et ou la température est supé-
rieur au point de congélation.
• Débrancher l’unité quand il
n’est pas en usage.
• Le nettoyeur de pression ne
signifie pas de pomper l’eau
chaude. Ne pas connecter à la
source d’eau chaude.
• Ne laisser jamais l’unité sans
surveillance l’orgueil est bran-
ché.
• Tourner toujours la source
d’eau à “ON” avant de démar-
rer le nettoyeur de pression. Le
fonctionnement de la pompe
à sec provoque l’endommage-
ment.
Dans un produit à double isola-
tions, deux systèmes d’isolation
sont fournis au lieu de la mise à la
terre. Il n’y a pas de moyens de la
mise à la terre qui sont fournis pour
un produit à double isolations, non
plus les moyens de la mise à la terre
devraient ajoutés au produit.
Le maintien d’un produit à doubles
isolations demande des soins ex-
trêmes et des connaissances du sys-
tème et ne devrait être fait que par
les personnel de service qualifié.
Les pièces de rechange pour un
produit à double isolations doivent
être identiques aux pièces origi-
nales. Un produit à double isola-
tion est marqué des mots “ Double
isolations” ou “ Isolé double”. Le
produit peut être aussi marqué du
symbole démontré ci-dessous.
Ne pas utiliser
la pression qui
dépasse la pression d’opération de
toute pièce ( tuyau souple, pièce
de fixation, etc.) dans le système
compression né. Assurer que tous
les équipements et accessoires sont
nominal à subir la pression maxi-
male d’opération de l’unité.
Ne pas pulvériser l’instrument et le
câblage électrique.
• Ne pas déconnecter le tuyau
souple de décharge de haute
pression de la machine lorsque
le système est compression né.
inStrUctionS de SécUrité
iMPortanteS (SUite)
Opération Instruction d’opération et Liste des pièces AR390
Fr 5
www.arblueclean.com
(1) minute. La provocation de
la génération thermique va
endommager la pompe.
• Le nettoyeur de pression ne
signifie pas de pomper l’eau
chaude. Ne le connecter JA-
MAIS à la source d’eau chaude
comme il va réduire significa-
tivement la durée de vie de la
pompe.
• Ne stocker JAMAIS le nettoyeur
de pression a l’extérieur ou il
peut congeler. La pompe sera
sérieusement endommagée.
• Libérer le déclencheur lors du
changement du mode de haute
pression à la basse pression.
La chute de faire comme ça pro-
voque l’endommagement.
Garder le tuyau
souple loins
des objets aï gus. L’explosion des
tuyaux souples peut provoquer la
blessure. Contrôler le tuyau souple
régulièrement et le remplacer en
cas d’endommagement. Ne pas
essayer à réparer un tuyau souple
endommagé.
1. Installer d’haut tuyau de
pression pour abattre.
2. Insérer la lance dans le fusil
en tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre en
même temps.
Pour décompresser la machine,
fermer la puissance et la source
d’eau, presser alors le déclen-
cheur de l’injecteur pour 2 ou
3 fois.
• N’engager jamais le mécanisme
de l’enclenche ur permanente
ment sur l’injecteur.
• N’opérer jamais la machine sans
tous les composants connectés
correctement à la machine (poi-
gnée, ensemble injecteur/lance,
jet, etc.)
Endommagement
de l’équipement
• Démarrer TOUJOURS la source
d’eau à “ON” avant de démar-
rer le nettoyeur de pression. Le
fonctionnement de la pompe a
à sec provoque le grave endom-
magement.
• Ne pas opérer le nettoyeur de
pression avec le grillage d’eau
d’entrée enlevé. Garder le
grillage hors des débris et du
sédiment.
• N’opérer JAMAIS le nettoyeur
de pression avec des pièces
cassées ou perdues. Vérifier l’
équipement régulièrement et
réparer ou remplacer les pièces
usées ou endommagées immé-
diatement
• Utiliser seul le jet fourni avec
cette machine.
• Ne laisser JAMAIS la lance sans
surveillance lorsque la machine
est fonctionnant.
• N’essayer JAMAIS à modifier les
installations d’usine. La modifi-
cation des installations d’usine
peut endommager l’unité et va
invalider la garantie.
• Saisir toujours l’injecteur et la
lance solidement en démarrant
et opérant la machine.
• Ne permettre JAMAIS de fonc-
tionner avec le déclencheur
libéré ( fermé) pour plus d’une
Maintien dUn aPPareil à
doUble iSolationS
inStrUctionS doPération
Opération Instruction d’opération et Liste des pièces AR390
Fr 6
www.arblueclean.com
7. La serrure de détente de sécu-
rité devrait être verrouillée du
tout des temps quand le net-
toyeur haute pression n’est pas
dans l’usage.
8. Boucher le cordon d’alimenta-
tion dans un fondé 120V sortie
et appuyer le bouton de réglant
comme indiqué.
9. CECI DOIT ETRE FAIT CHAQUE
FOIS L’UNITE EST BRANCHEE
SUR UNE SORTIE.
10. Pour ouvrir l’étiquette de pous-
sée de détente de fusil en bas.
11. Tirer la détente allume alors
l’interrupteur général localisé
sur le dos de nettoyeur haute
pression.
3. Tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour
enlever.
4. Enlever expédiant le bouchon
du devant de nettoyeur haute
pression.
5. Attacher l’adaptateur de tuyau
de jardin avec la fin de pompe
de tuyau de jardin. Attacher
avec rapide connecter au
devant de rondelle.
6. Serrer la détente pour assurer
que la détente ne se déplace
pas.
Pompe
Tuyau
d'arrosage
Tuyau d'arrosage
adaptateur
Remettre à l'état initial
Gâchette
Sécurité
des armes
étiquette
0
(éteindre)
I
(allumer)
inStrUctionS d’oPération (SUite)
Opération Instruction d’opération et Liste des pièces AR390
Fr 7
www.arblueclean.com
12. Vaporiser la forme de modèle
et l’intensité peut être changée
en tordant le rédacteur sinistre
de spray à la fin de la lance.
TENIR A DISTANCE DE MAINS
LE DEVANT DE LA LANCE POUR
EMPECHER BLESSURE. NOTE : Le
jet de turbo n’est pas ajustable.
13. L’usage de détergents peut ré-
duire nettoyant de façon spec-
taculaire le temps et l’aide dans
l’enlèvement de taches diffici-
les. Quelques détergents ont
été personnalisés pour l’usage
de nettoyeur haute pression
sur les tâches de nettoyage
spécifiques. Ces détergents sont
approximativement aussi épais
que l’eau. NOTE : L’usage de
détergents plus Epais, comme
le liquide vaisselle, obstruera
le système d’injection chimique
et empêche l’application du
détergent.
Un jet encombre ou partiellement
encombre peut provoquer une
réduction significative de l’eau en
provenance du jet et provoque
l’unité pulsée lors de la pulvérisa-
tion.
Pour nettoyer le jet:
• Éteindre l’unité.
• Éteindre la source d’eau.
• Dégager toute pression rat-
trapé dans le tuyau en déclen-
chant le déclencheur pour 2 ou
3 fois.
• Séparer la lance à l’injecteur.
• Tourner le jet à l’installation du
cours d’eau étroite. Cela ouvre
les lames du ventilateur.
• Utiliser le nettoyeur conte-
nant l’embout ou une bride de
papier pas plié, insérer le câble
dans le trou du jet et déplacer
va-et-vient jusque le débris est
enlevé.
• Enlever le débris additionnel
avec l’eau de rinçage de retour
à travers du jet. Pour faire cela,
enlever la lance à l’injecteur,
placer l’extrémité d’un tuyau
Note: Le moteur peut fonctionner
par hasard pendant une courte
durée pour amener l’eau fraîche et
froide dans la pompe bien que le
déclencheur soit libéré. C’est une
partie de l’opération normale et ne
va pas endommager l’unité.
Ajuster pour
la concentration détergente
inStrUctionS de nettoyaGe dU jet
Opération Instruction d’opération et Liste des pièces AR390
Fr 8
www.arblueclean.com
Sécurité
• Tourner toujours l’interrupteur
“ON/OFF”à“OFF” et déclenche
l’injecteur pour libérer la pres-
sion du tuyau souple avant de
débrancher la câble de puis-
sance.
• Risquer de l’endommagement
de l’équipement. Toujours
assurer que l’interrupteur “ON/
OFF” sur l’unité est “OFF” et
l’unité est débranchée avant le
stockage.
• Risque d’injection. L’unité
va démarrer le pulvérisation
lorsque le déclencheur est serré
si l’interrupteur “ON/OFF” en
position “ON”. Pointer tou-
jours l’injecteur à un sens de
sécurité.
• Le moteur peut fonctionner par
hasard pendant une courte du-
rée pour amener l’eau fraîche
et froide dans la pompe bien
que le déclencheur soit libéré.
C’est une partie de l’opération
normale et ne va pas endom-
mager l’unité.
Moyens
La puissance de nettoyage des
détersifs vient de l’application à une
surface et de la fourniture du temps
au produit chimique de casser les
ordures et la saleté. Les détersifs
fonctionnent meilleurs à une basse
pression.
La combinaison de l’action du produit
chimique et du rinçage à haute pres-
sion est très efficace. Sur les surfaces
verticales, appliquer le détersif en
commençant par le fond et fonction-
nant vers le haut. Cela va prévenir le
glissement du détersif vers le bas et la
provocation des traînées.
Le rinçage à haute pression devrait
aussi développer de bas en haut. Sur
les taches particulièrement dures, il
peut être nécessaire d’utiliser une
brosse en combinaison avec les déter-
sifs et le rinçage à haute pression.
souple du jardin ( avec l’eau
fonctionnant) au bord du jet
qui pousse l’eau et le débris à
l’extérieur à travers de l’ouver-
ture arrière de la lance.
Comment éviter l’endommagement
des surfaces
L’endommagement des surfaces de
nettoyage se passe puisque la force
de choc de l’eau dépasse la dura-
bilité de la surface. Vous pouvez
varier la force de choc en contrô-
lant
• Le mode du ventilateur du jet
• L’angle du jet à la surface de
nettoyage
• Et la distance de la surface de
nettoyage au jet.
N’utiliser JAMAIS un cours d’eau de
choc étroite et haut ou un turbo-
jet sur la surface qui est susceptible
d’endommager.
Éviter de pulvériser les fenêtres
avec un un cours d’eau de choc
étroite et haut ou un turbo-jet. La
fenêtre peut être cassé si on fait
cela. Le moyen le plus sécu ré d’évi-
ter l’endommagement des surfaces
est de suivre ces étapes.
1. Avant de déclencher l’injecteur,
régler le jet à un mode de ven-
tilateur large.
2. Placer le jet environ 4 à 5 pieds
de la surface de nettoyage.
Saisir le jet à un angle de 45° à
la surface de nettoyage. Déclen-
cher l’injecteur.
3. Varier l’angle de pulvérisation
du mode de ventilateur et la
distance à la surface de net-
toyage jusque la meilleure effi-
cacité de nettoyage optimale
est obtenue.
inStrUctionS de nettoyaGe
dU jet (SUite)
coMMent éViter
lendoMMaGeMent deS SUrfaceS
SécUrité et MoyenS
Opération Instruction d’opération et Liste des pièces AR390
Fr 9
www.arblueclean.com
2
4
3
1
5
6
Pos. Description Numéro de pièce Qty.
1 Tuyau souple(QC) AR3083780 1
2 Pistolet AR3400260 1
3 Lance réglable/Jet AR3400700 1
4 Turbo-Lance/Jet AR3400710 1
5 Pièce de fixation du tuyau souple
de jardin (avec filtre) AR3082301 1
6 Rapide Connecter Filtre AR3082130 1
Outillage des pièces détachées de la pompe
Joints d’eau et valves AR3081290
Ensemble préfabriquésTSS AR3082350
Pièces de rechange
Opération Instruction d’opération et Liste des pièces AR390
Fr 10
www.arblueclean.com
Notes
Opération Instruction d’opération et Liste des pièces AR390
Fr 11
www.arblueclean.com
Notes
Opération Instruction d’opération et Liste des pièces AR390
Fr 12
www.arblueclean.com
Garantie liMitée de la nettoyeUr de PreSSion
Ce produit est sous la garantie pour le consommateur original de détail
contre les défauts des matériaux et de la qualité pendant un (1) an sur la
machine, 90 jours sur l’ensemble de l’injecteur et du tuyau souple, depuis
la date de l’achat en détail et n’est pas transférable. La garantie couvre
les pièces de rechange. Cette garantie limitée d’un an ne s’adapte qu’aux
produits utilisés dans les applications du consommateurs et ne s’adapte
pas aux applications locative ou commerciale. Prêter attention raisonnable
dans l’opération et le maintien du nettoyeur de pression comme la des-
cription au manuel du propriétaire.
reTour de garanTIe
Les articles retournés pour la considération de la garantie doit avoir un
numéro d’Autorisation de la Marchandise Retournée ( RMA). Tous les
retours non-autorisés doit être refusés et renvoyé à l’expéditeur. Les coûts
de fret doivent être payés par l’acheteur. Appeler 1-866-815-2036 de Lundi
a Vendredi 8:00 a.m. - 5:00 p.m. (Temps standard central). Ou envoyer
le courrier électronique à : [email protected] 24 heures sur 24
heures.
A.R. North America, Inc.
Attn: Département de la Garantie du Nettoyeur de Pression
140 - 81st Avenue NE, Fridley, MN 55432
Phone: 866-235-5112
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Blue Clean AR390 Mode d'emploi

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues