Bosch HBN56 (French) Manual D’utilisation Et D’entretien

Catégorie
Fours
Taper
(French) Manual D’utilisation Et D’entretien
Table des matières
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Comment ce manuel est organisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pièces et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pièces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Commandes* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Symboles de l'affichage* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
À propos de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fonctionnalités de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Paramétrage du mode de cuisson et de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Limitation du temps de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Préchauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cook Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Heure de fin/Heure de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Recipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Mode Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tirer le meilleur parti de votre appareil . . . . . . . . . . . 25
Conseils généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Bake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Convection Bake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Questions ?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
Nous attendons de vos nouvelles !
Cet appareil électroménager de Bosch est fait par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
True Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Roast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Convection Roast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Broil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Convection Broil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Speed Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Proof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Warm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Dehydrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Self-Clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Éviter ces produits nettoyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Guide de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Remplacement de l'ampoule du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Retrait de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Avant d'appeler le service de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Français 1
À propos de ce manuel
Comment ce manuel est organisé
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommandé de lire ce
manuel dans sa totalité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître
systématiquement votre appareil et de vous familiariser avec son fonctionnement et
ses caractéristiques.
Ce manuel comporte les chapitres suivants :
•"Sécurité" - Ce chapitre fournit des informations sur la manière de faire
fonctionner le four en toute sécurité.
•"Mise en route" - Ce chapitre vous fait connaître les éléments et fonctionnalités
du four.
•"Fonctionnement" - Ce chapitre vous propose des instructions étape par étape
sur le fonctionnement du four.
•"Tirer le meilleur parti de votre appareil" - Vous trouverez dans ce chapitre une
liste des nombreux aliments couramment utilisés, ainsi que le mode du four, la
température, la position de la grille et les temps de cuisson appropriés. Ce
chapitre vous donne également des conseils sur le choix des plats pour la
cuisson et la préparation des aliments.
•"Nettoyage et entretien" - Ce chapitre vous informe sur le nettoyage et
l'entretien des divers composants du four.
•"Réparation" - Ce chapitre contient la garantie et des conseils pour se dépanner
soi-même.
Veuillez accorder une attention toute particulière aux consignes de sécurité
importantes figurant au chapitre "Sécurité".
Français 2
Sécurité
Installation et entretien corrects Demander à l'installateur de vous indiquer l'emplacement du coupe-circuit ou du
fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement plus tard.
L'installation et la mise à la terre correctes de cet appareil doivent être effectuées
par un technicien qualifié. Brancher uniquement l'appareil sur une prise
correctement reliée à la terre. Pour plus de renseignements, se reporter à la Notice
d'installation.
Cet appareil est destiné à un usage domestique familial normal uniquement. Il n'est
pas autorisé pour un usage en extérieur. Voir la garantie. Pour toute question,
contacter le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances
inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de cet
appareil. Celui-ci a été spécialement conçu pour faire chauffer ou faire cuire des
aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
l'appareil endommagera ce dernier et peut entraîner des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est
endommagé. Communiquer avec un centre de réparation autorisé.
Ne pas obstruer les évents du four.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à moins que cela ne soit
expressément recommandé dans ce manuel. Confier l'entretien de l'appareil à un
centre de dépannage agréé.
En cas d'erreur, l'affichage clignote et émet un signal sonore continu. Si cela se
produit pendant le processus d'autonettoyage, débrancher l'appareil de
l'alimentation secteur et téléphoner à un technicien qualifié.
En cas d'erreur, l'affichage clignote et émet un signal sonore continu. Débrancher
l'appareil de l'alimentation secteur et téléphoner à un technicien qualifié.
Sécurité-incendie Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute
partie de l'appareil, et en particulier le fond du four. L'utilisation de ces doublures
peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
Si des matériaux s'enflamment à l'intérieur du four, ne pas ouvrir la porte. Mettre
l'appareil hors tension et débrancher le circuit électrique au boîtier de disjoncteurs.
m
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
m
AVERTISSEMENT :
Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et
fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les
consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de
brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
Lors de l'utilisation d'appareils de cuisine, il est impératif de
respecter les mesures de sécurité élémentaires, y compris celles
figurant aux pages suivantes.
Français 3
L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'usage auquel il est destiné comme
décrit dans ce manuel. Par exemple, ne jamais utiliser l'appareil pour réchauffer ou
chauffer une pièce. Ne jamais utiliser l'appareil pour entreposer quoi que ce soit.
Toujours avoir un détecteur de fumée qui fonctionne près de la cuisine.
Si les cheveux ou les vêtements s'enflamment, se laisser tomber au sol et se rouler
immédiatement par terre pour éteindre les flammes.
Pour éteindre les flammes d'un incendie provoqué par des aliments autre qu'un
incendie de graisse, utiliser du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau.
Tenir à disposition un extincteur approprié, situé à proximité, qui soit bien en vue et
facile à atteindre non loin du four.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS
L'ÉVENTUALITÉ D'UN INCENDIE DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES
SUIVANTES :
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle
à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE
D'INCENDIE.
NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE - Vous pourriez vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées - une
violente explosion de vapeur risque de se produire.
Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :
1) On sait que l'on possède un extincteur de CLASSE ABC, et on en connaît
déjà le maniement.
2) L'incendie est de petite ampleur et contenu dans la zone où il s'est déclaré.
3) Le service d'incendie est appelé.
4) On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la sortie.
Prévention des brûlures NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU AUX PAROIS
INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments chauffants peuvent être chauds même
s'ils sont foncés. Les parois intérieures d'un four peuvent devenir suffisamment
chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher,
ni laisser vêtements, poignées isolantes ou autres matériaux inflammables entrer
en contact avec les éléments chauffants ou les parois intérieures du four tant
qu'elles n'ont pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces de l'appareil peuvent
devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Citons notamment les
ouvertures des évents, les surfaces situées près de ces ouvertures et les portes du
four.
Faire attention en ouvrant la porte de l'appareil. Se tenir sur le côté, ouvrir la porte
lentement et légèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur s'échapper.
Éloigner le visage de l'ouverture et s'assurer que les enfants et animaux sont loin de
l'appareil. Une fois la vapeur et l'air chaud échappés, continuer la cuisson. Garder
les portes fermées sauf pour la cuisson ou le nettoyage. Ne pas laisser les portes
ouvertes sans surveillance.
m
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Français 4
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts.
L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des
blessures.
Toujours placer les grilles dans la position désirée lorsque le four est froid. Si une
grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les poignées
isolantes entrer en contact avec les éléments chauffants.
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou
humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des
blessures par dégagement de vapeur. Ne pas laisser les poignées entrer en contact
avec les résistances chaudes. Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon volumineux.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux
longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.
Sécurité des enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents
ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires liées
à l'utilisation de l'appareil par des personnes qualifiées.
Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pendre à
toute partie de l'appareil, en particulier la porte, le tiroir-réchaud ou le tiroir de
rangement. Ceci peut endommager l'appareil, le faire basculer et provoquer
potentiellement des blessures sérieuses.
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans l'étroite surveillance d'un adulte.
Enfants et animaux ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à l'endroit
où l'on utilise l'appareil. Ne pas laisser les enfants jouer à proximité de l'appareil que
celui-ci soit utilisé ou non.
ATTENTION :
Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un appareil
électroménager, dans les armoires au-dessus de l'appareil ou sur le dosseret. Un
enfant qui grimpe sur l'appareil pour prendre ces objets peut se blesser
sérieusement.
Sécurité pendant le nettoyage Ne pas nettoyer l'appareil pendant qu'il est chaud. Certains nettoyants produisent
des émanations nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons
ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur.
NOTE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : la loi sur les produits toxiques et la qualité
de l'eau potable de Californie requiert que le gouverneur de la Californie publie une
liste de substances connues de l'état comme pouvant causer le cancer, des
malformations ou autres problèmes de reproduction et exige que les compagnies
avisent les clients de l'exposition potentielle à de telles substances. La combustion
de combustible à cuisson à gaz et l'élimination de résidus pendant l'autonettoyage
peut générer de petites quantités de monoxyde de carbone. L'isolation en fibre de
verre d'un four autonettoyant génère de petites quantités de formaldéhyde pendant
les premiers cycles de nettoyage. La Californie liste le formaldéhyde comme une
cause potentielle du cancer. Le monoxyde de carbone est une cause potentielle de
toxicité pour la reproduction. L'exposition à ces substances peut être minimisée en :
1. assurant une bonne ventilation pendant la cuisson à gaz ;
2. assurant une bonne ventilation pendant et immédiatement après
l'autonettoyage du four ;
m
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Français 5
3. utilisant l'appareil selon les instructions figurant dans ce guide.
Pendant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouillée et qu'elle ne
s'ouvre pas. Si elle ne se verrouille pas, ne pas exécuter le cycle d'autonettoyage.
Communiquer avec un centre de dépannage.
Essuyer les déversements importants avant de procéder à l'autonettoyage du four.
Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Les éloigner de la cuisine ou des
pièces où la fumée peut les atteindre. Pendant le nettoyage, les émanations de
fumée sont nocives aux oiseaux. D'autres émanations telles la margarine
surchauffée et les huiles de cuisson sont également nocives.
Ne pas laisser la graisse s'accumuler dans le four.
Sécurité de la batterie de cuisine Ne pas placer les aliments directement sur la sole du four.
Observer les instructions du fabricant lors de l'utilisation des sacs de cuisson ou
àrôtir.
Ne pas nettoyer les pièces ou accessoires dans le four autonettoyant.
m
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Français 6
Mise en route
Pièces et accessoires
Pièces*
* Illustration d'un four double. Votre appareil peut différer légèrement de
cette illustration.
Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tous les modes de cuisson. On
peut l'entendre fonctionner et sentir parfois de l'air chaud s'échapper de l'évent du
four. Le ventilateur peut également fonctionner une fois le four éteint.
Évent du four L'évent du four se trouve au bas de l'unité. De l'air chaud peut s'échapper de l'évent
avant, pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de la vapeur s'échapper de
True Convection
Speed Conv
Conv Bake
Conv Broil
Conv Roast
Pizza
Dehydrate
Bake
Broil
Roast
Warm
Proof
Pie
Self Clean
Upper
Off
Lower
Off
Self Clean
Warm
Bake
Broil
Recipe Roast
Upper
Lower
Settings
Timer
am/pm
Start
Light
Info
Stop
Fast
Preheat
Cook
Time
170¡
Oven 350¡ Probe 200¡
Oven 200¡
Roast
Convection Bake
Heating
Preheating 12:30 pm
12:12 pm
Tableau de commande
Ventilateur à convection
Guides de
positionnement de
grille avec 6 positions
Sole du four
Verrouillage de porte
Charnière de porte
Évent du four
Joint de porte
6
5
4
3
2
1
Français 7
l'évent et de la condensation peut se former à cet endroit. Cette zone peut devenir
très chaude pendant l'utilisation du four. Ne pas obstruer l'évent car il est
indispensable à la bonne circulation de l'air.
Ventilateur à convection Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les modes de cuisson à
convection. Lorsque le four est en mode de cuisson par convection, le ventilateur
s'arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte. Il fonctionne également
pendant l'autonettoyage.
Sole du four La sole du four abrite l'élément chauffant inférieur. Ceci permet de protéger
l'élément des dommages et des déversements.
Remarque : ne pas placer les aliments directement sur la sole du four.
Accessoires
m
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection
pour revêtir toute partie de l'appareil, et en particulier le fond du four.
L'utilisation de ces doublures peut entraîner un risque de choc
électrique ou d'incendie.
Sonde
La sonde peut être utilisée pour vérifier la
cuisson à l'intérieur des aliments ou la
température finale de nombreux mets, en
particulier la viande et la volaille.
Grille plate
Ne pas nettoyer dans le four
autonettoyant.
Lèchefrite et grille
Pour griller et rôtir les aliments. Ne pas
nettoyer dans le four autonettoyant.
Français 8
Mise en place de la grille
Grille plate La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four
et ne s'incline pas.
Mise en place de la grille plate dans le four :
Retrait de la grille plate du four :
1. Saisir fermement la grille par les côtés et tirer vers soi.
2. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et tirer complètement vers soi.
m
ATTENTION :
pour éviter les brûlures, placer les grilles dans la position désirée
avant de mettre le four en marche. Toujours utiliser des gants
isolants lorsque le four est chaud. Si une
grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas
laisser les gants isolants entrer en contact avec les éléments
chauffants.
1. Saisir fermement la grille par les
côtés.
2. Installer la grille (voir illustration).
3. Incliner la grille vers le haut pour
mettre la butée dans le guide.
4. Amener la grille en position
horizontale et pousser jusqu'au fond.
La grille doit être droite, à plat et ne
doit pas dévier.
Français 9
Commandes*
*Tableau de commande d'un four double. Votre tableau de commande peut différer légèrement.
Touches à effleurement : Une légère pression sur les touches suffit pour les activer. Elles ne fonctionneront
pas si vous appuyez sur plusieurs d'entre elles en même temps, comme par
exemple en les nettoyant.
True Convection
Speed Conv
Conv Bake
Conv Broil
Conv Roast
Pizza
Dehydrate
Bake
Broil
Roast
Warm
Proof
Pie
Self Clean
Upper
Off
Lower
Off
Self Clean
Warm
Bake
Broil
Recipe Roast
Upper
Lower
Settings
Timer
am/pm
Start
Light
Info
Fast
Preheat
Cook
Time
Pause
Stop
Roast
Convection Bake
Oven 350° Probe 200°
Oven 200°
Heating
12:12 pm
170°
Preheating 12:30 pm
Sélecteur du mode
de cuisson du four
inférieur
Affichage
Sélecteur de
réglage
Sélecteur du mode
de cuisson du four
supérieur
Déplace le champ actif vers le haut.
Déplace le champ actif vers le bas.
Active et désactive la fonction de préchauffage rapide (non
disponible pour tous les modes de cuisson).
Règle et affiche la minuterie. Émet un signal sonore
lorsque le temps est écoulé.
Règle et affiche le temps de cuisson.
Bascule entre les modes am/pm à l'affichage de l'horloge.
Invoque des informations sur le mode de cuisson
programmé la position de la grille.
Allume et éteint l'éclairage du four. Ne fonctionne pas en
mode Self clean.
Appuyer une fois pour suspendre. Appuyer deux fois pour
mettre le four hors tension et effacer le mode du four
programmé. Appuyer et maintenir enfoncée pendant deux
secondes pour éteindre le four.
Met le four en marche.
Passe au four supérieur aux modèles à deux fours.
Appuyer avant de sélectionner ou de modifier des réglages
du four supérieur.
Passe au four inférieur aux modèles à deux fours. Appuyer
avant de sélectionner ou de modifier des réglages du four
inférieur.
Fast
Preheat
Timer
Cook
Time
am/pm
Info
Lightt
Pause
Stop
Start
Upper
Lower
Français 10
Symboles de l'affichage*
*Tous les symboles s'affichent aux modèles à deux fours. Seuls les symboles du préchauffage rapide et de la
sonde s'affichent aux modèles à four unique.
Affichage : Deux lignes s'affichent pendant que l'on fait les réglages. La valeur qui s'affiche
entre les lignes peut être modifiée.
Avant la première utilisation
Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé par un technicien
qualifié.
Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du four.
Essuyer le four tant qu'il est froid à l'aide d'un chiffon propre et humide et
sécher.
Il peut y avoir une légère odeur aux premières utilisations. Ceci est normal et
disparaîtra.
Pour obtenir des résultats de cuisson optimaux, utiliser une batterie de cuisine
adéquate.
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité et le Manuel d'utilisation
et d'entretien avant toute utilisation.
a
Timer S'affiche lorsque la minuterie est
active.
Symbole de l'heure de marche — Utilisé
pour différer le début d'un mode minuté du
four. Indique l'heure à laquelle le mode du four
se mettra automatiquement en marche.
ã
Symbole de préchauffage rapide - S'affiche
lorsque le préchauffage rapide est actif.
?
Symbole du temps de cuisson - Utilisé avec
le mode "Cook Time". Indique la période de
temps pendant laquelle le mode du four
s'exécute avant de s'éteindre
automatiquement.
ä
Symbole de sonde - apparaît lorsqu'une
sonde est détectée.
!
Symbole de l'heure d'arrêt - Utilisé pour
différer le début d'un mode minuté du four.
Indique l'heure à laquelle le mode du four
s'arrêtera automatiquement.
?
Supérieur a 02:10:23
Roast
Four à 350°
Sonde 200°
Press. Start si prêt
Français 11
Fonctionnement
À propos de l'appareil
Votre nouveau four réunit des résultats de cuisson supérieurs et un fonctionnement
tout simple.
La conception du four a été optimisée pour améliorer la distribution de la chaleur
dans la cavité du four. Il en résulte un brunissage uniforme, une réduction des
temps de cuisson et une diminution des coûts énergétiques.
Grâce au mode Self-Clean, les heures passées à récurer les coins les plus
inaccessibles du four appartiennent aujourd'hui au passé. Le four carbonise les
salissures simplement et en toute facilité. Lorsque l'autonettoyage est terminé, il
vous suffit d'essuyer les cendres résiduelles.
Le lettrage clair et lisible des touches à effleurement et les boutons facilite
grandement l'utilisation du four. Ce manuel contient toutes les instructions relatives
au fonctionnement du four.
Veuillez nous appeler pour toute question. Notre numéro de téléphone se trouve au
début de ce manuel. Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus!
Fonctionnalités de base
Réglage de l'horloge
Ce nouveau four comprend des fonctions horaires qui exigent la programmation de
l'heure actuelle. Il est donc important de régler d'abord l'horloge.
Le menu de réglage de l'horloge s'affiche automatiquement après une panne
d'électricité. Dans le cas d'une passe, passer directement à l'étape 3.
Pour régler l'horloge :
1. Mettre le Sélecteur du mode de cuisson et le Sélecteur de réglage sur la
position Off.
2. Appuyer sur Info pendant deux secondes.
Le menu Réglage apparaît :
10h30
Réglage
Remise : Non
Horloge de 12 heures
Horloge: 12h00
…plus…
Retour : Info
-
+
Français 12
3. Utiliser le Sélecteur de réglage pour choisir le mode d'affichage de l'horloge
(12 ou 24 heures).
4. Appuyer sur V.
"Horloge" apparaît maintenant entre les deux lignes :
5. Utiliser le Sélecteur de réglage pour régler l'heure.
Sélectionner l'heure désirée en appuyant sur am/pm.
L'horloge est réglée maintenant et se met en marche dès que l'on sélectionne un
autre élément de menu à l'aide des flèches. Appuyer sur Info pour confirmer les
saisies et quitter le menu.
Réglage de la date
Il faut mettre le Sélecteur du mode de cuisson et le Sélecteur de réglage sur la
position Off pour pouvoir régler la date.
Si le menu Paramètres utilisateur s'affiche déjà, passer à l'étape 2.
Pour régler la date :
1. Appuyer sur le bouton Info et maintenir enfoncé pendant deux secondes pour
ouvrir le menu.
2. Sélectionner l'élément de menu "Date" à l'aide des flèches.
L'année apparaît maintenant entre les deux lignes :
12h00
Réglage
Horloge de 12 heures
Horloge : 12h00
Année : 2007
…plus…
Retour : Info
-
+
10h30
Réglage
Horloge : 10h30
Année : 2007
Mois : 04
…plus...
Retour : Info
-
+
Français 13
3. Utiliser le Sélecteur de réglage pour régler l'année.
Au bout de deux secondes, le mois apparaît à l'affichage :
4. Utiliser le Sélecteur de réglage pour régler le mois.
Au bout de deux secondes, le jour apparaît à l'affichage :
5. Utiliser le Sélecteur de réglage pour régler le jour du mois.
La date est réglée maintenant et se met en marche dès que l'on sélectionne un
autre élément de menu à l'aide des flèches.
Appuyer sur Info pour confirmer les saisies et quitter le menu.
Paramétrage du mode de
cuisson et de la
température
Pour régler le mode de cuisson et la température :
1. Tourner le Sélecteur du mode cuisson au mode de cuisson désiré.
Le mode de cuisson et la température par défaut s'affichent :
10h30
Réglage
Année : 2007
Mois : 04
Jour : 01
…plus…
Retour : Info
10h30
Réglage
Mois : 04
Jour : 12
Bips : Courts
…plus…
Retour : Info
-
+
-
+
10h30
Bake
Four à 350°
Press. Start si prêt
-
+
Français 14
2. Tourner le Sélecteur de réglage pour régler la température.
3. Appuyer sur Start.
Remarque : Le mode de cuisson peut être modifié à tout moment pendant le fonctionnement
du four. La température peut être modifiée si elle apparaît entre les lignes.
Dans les modèles à deux fours, il faut choisir un four avant de pouvoir modifier
la température. Pour faire la sélection, appuyer sur Upper ou Lower.
Info
Le paramètre "Info" fournit des informations sur le mode de cuisson actuel et des
positions de grille conseillées.
Appuyer sur Info de manière répétitive jusqu'à ce que les informations désirées
apparaissent à l'affichage. Au bout de cinq secondes, l'affichage revient à l'écran
précédent qui s'affichait avant de passer à l'écran Info.
Limitation du temps de
chauffage
Le temps de chauffage maximum est limité. Si vous oubliez d'éteindre le four, il
s'éteint automatiquement après une période de temps déterminée (voir tableau ci-
dessous), sauf si vous utilisez le mode Cook Time ou Recipe.
Le temps maximum autorisé pour le mode Dehydrate est de 48 heures. En mode
Sabbat, le temps de chauffage maximum est de 74 heures. Pour les autres modes
de cuisson, le temps maximum autorisé est fonction de la température :
Le chauffage se met hors circuit à moins que le réglage ne soit modifié.
Timer
Pour régler la minuterie :
1. Appuyer sur Timer.
2. Les modèles à deux fours sont munis de deux minuteries qui peuvent être
réglées : utiliser les flèches pour sélectionner la minuterie préférée.
La minuterie s'affiche entre les deux lignes :
3. Tourner le Sélecteur de réglage pour régler la minuterie.
4. Appuyer sur Timer.
La minuterie se déclenche.
Température en ºF Température en ºC
Temps maxi. autorisé
sans activité
100–200 30–120 24 heures
201–550 121–300 12 heures
10h30
Timer
Minut. 1 __:__:__
Minut. 2 __:__:__
Retour : Timer
-
+
Français 15
Un signal sonore est émis lorsque la minuterie s'arrête. Appuyer sur une touche à
effleurement quelconque pour effacer les réglages du signal sonore et de la
minuterie.
Pour modifier une minuterie en cours de décompte, appuyer sur Timer, définir la
nouvelle durée et confirmer en appuyant de nouveau sur Timer.
Pour annuler une minuterie, la régler à zéro.
Appuyer deux fois sur Timer pour quitter le menu de la minuterie.
Remarque : La durée maximale programmable sur la minuterie est de 24 heures.
La minuterie n'est pas modifiée lorsque d'autres paramètres le sont.
Dans les modèles à deux fours, si les deux minuteries sont en cours de
décompte, seule la minuterie qui se termine la première s'affiche. Appuyer sur
Timer pour afficher les deux minuteries.
Préchauffage rapide
La fonction de préchauffage rapide permet de faire chauffer le four plus rapidement
que le préchauffage standard. Il est disponible pour les modes Bake, Roast, True
Convection, Convection Bake, Convection Roast, Pizza et Pie.
Pour régler le préchauffage rapide :
1. Régler le mode de cuisson et la température.
2. Appuyer sur Fast Preheat.
L'icône de foudre
ã apparaît sur l'écran :
3. Appuyer sur Start.
Pour éteindre le préchauffage rapide, appuyer de nouveau sur Fast Preheat.
Remarque : La température doit être réglée au moins à 200ºF (100ºC) pour utiliser le
préchauffage rapide.
Le préchauffage rapide reste activé même si le mode de cuisson est modifié
après le lancement du préchauffage rapide. Si le préchauffage rapide n'est pas
disponible pour le nouveau mode de cuisson, le préchauffage standard sera
activé.
10h30
Bake
Bake 400° ã
Press. Start si prêt
Français 16
Fonctions spéciales
L'appareil comporte des fonctions spéciales qui vous offrent des avantages
supplémentaires en cuisinant.
Pour en savoir davantage sur ces fonctions, consulter les chapitres suivants :
•Cook Time
Heure de fin/Heure de marche
•Recipe
Sonde
Mode Sabbat
Cook Time
Utiliser la fonction Cook Time pour faire fonctionner le mode de cuisson pendant
une période de temps déterminée. Le four se met immédiatement en marche puis
s'éteint automatiquement une fois le temps programmé écoulé.
ATTENTION :
pour des raisons de sécurité alimentaire, ne pas laisser les aliments à l'intérieur du
four pendant plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Pour régler le temps de cuisson :
1. Régler le mode de cuisson et la température.
2. Appuyer sur Cook Time.
Le menu "Cook Time" apparaît sur l'écran et la durée par défaut s'affiche
(30 minutes) :
3. Tourner le Sélecteur de réglage au besoin pour modifier la durée par défaut.
4. Appuyer sur Start.
Le four se met en marche. Un bip sonore se fait entendre à la fin de la durée
programmée. Ouvrir la porte du four ou appuyer sur une touche à effleurement
quelconque pour mettre fin au signal sonore.
Remarque : Pour modifier le temps de cuisson une fois que le four s'est mis en marche,
appuyer sur Cook Time. Tourner le Sélecteur de réglage pour programmer le
nouveau temps de cuisson.
Pour annuler le mode Cook Time, régler sa valeur à zéro.
Il est possible de quitter le menu de durée de cuisson à tout moment en
appuyant sur Cook Time.
10h30
Cook Time
H. marche 10h30
Durée cuis 00:30
H. fin 11:00
Retour : Cook Time
-
+
Français 17
Heure de fin/Heure de
marche
Utiliser les fonctions Heure de fin ou Heure de marche pour différer le début d'un
mode minuté. Saisir l'heure à laquelle vous désirez que le mode se met en marche
ou s'arrête. Le four calcule l'heure de début ou de fin de cuisson correcte. Il se met
en marche et s'arrête automatiquement.
Pour régler l'heure de fin :
1. Régler la durée de cuisson en suivant les instructions dans le chapitre
précédent.
2. Appuyer sur la flèche
).
L'heure de fin apparaît entre les lignes :
3. Tourner le Sélecteur de réglage pour régler l'heure de fin ; par exemple, 11h45
:
4. Appuyer sur Start.
Le four se met en mode différé. Lorsque l'heure programmée est atteinte, le
four se met automatiquement en marche puis s'éteint une fois la cuisson
terminée. Un bip sonore se fait entendre à la fin de la durée programmée.
Ouvrir la porte du four ou appuyer sur une touche à effleurement quelconque
pour mettre fin au signal sonore.
10h30
Cook Time
Durée cuis 00:30
H. fin 11h00
H. marche 10h30
Retour : Cook Time
10h30
Cook Time
Durée cuis 00:30
H. fin 11h45
H. marche 11h15
Retour : Cook Time
-
+
-
+
Français 18
Pour régler l'heure de marche :
1. Régler la durée de cuisson.
2. Appuyer sur
(.
L'heure de marche apparaît entre les lignes :
3. Tourner le Sélecteur de réglage pour régler l'heure de marche ; par exemple,
11h00 :
4. Appuyer sur Start.
Le four se met en mode différé. Lorsque l'heure programmée est atteinte, le
four se met automatiquement en marche puis s'éteint une fois la cuisson
terminée. Un bip sonore se fait entendre à la fin de la durée programmée.
Ouvrir la porte du four ou appuyer sur une touche à effleurement quelconque
pour mettre fin au signal sonore.
Il est possible de quitter le menu de durée de cuisson à tout moment en
appuyant sur Cook Time.
10h30
Cook Time
H. fin 11h00
H. marche 10h30
Durée cuis 00:30
Retour : Cook Time
10h30
Cook Time
H. fin 11h30
H. marche 11h00
Durée cuis 00:30
Retour : Cook Time
-
+
-
+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Bosch HBN56 (French) Manual D’utilisation Et D’entretien

Catégorie
Fours
Taper
(French) Manual D’utilisation Et D’entretien

dans d''autres langues