Clarity XLC2 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Guide de
l’utilisateur
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Combiné sans l à larges touches et
à volume amplié et ClarityLogic
F
R
A
N
Ç
A
I
S
43
La condentialité des communications ne peut pas être assurée
lors de l’utilisation de ce téléphone.
En utilisant votre équipement téléphonique, précautions
fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire
le risque de feu, la décharge électrique et la blessure aux
personnes, y compris le suivre :
1. Lire et comprendre toutes les instructions.
2. Respecter tous les avertissements et toutes les instructions
indiquées sur le téléphone.
3. Éviter tout contact avec des liquides. Ne pas placer l’unité
de base ou le combiné à proximité de l’eau, par exemple près
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac,
dans une cave mouillée ou à proximité d’une piscine.
4. Éviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un modèle sans
l) lors d’un orage en raison des légers risques de chocs
électriques associés à la foudre.
5. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz
lorsque vous vous trouvez à proximité de la fuite en question.
6. Débrancher ce téléphone de la prise de courant murale
avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage
liquides ou en aérosol sur le téléphone. Utiliser un chiffon
humide pour le nettoyage.
7. Placer ce téléphone sur une surface stable. La chute du
téléphone peut entraîner des dommages importants et/ou des
blessures.
8. Ne pas couvrir les fentes et les orices de ce téléphone. Ce
téléphone ne doit jamais être placé sur ou à proximité d’un
radiateur ou d’un registre de chaleur. Ce téléphone ne doit
Consignes de Sécurité Importantes
XLC2
44
jamais être placé dans une installation encastrée à moins
qu’une ventilation adéquate soit fournie.
9. Utiliser ce téléphone en respectant la tension électrique
indiquée sur l’unité de base ou dans le guide de l’utilisateur.
Si vous n’êtes pas certain(e) de la tension de votre domicile,
consultez votre détaillant ou votre compagnie d’électrici
locale.
10. Ne laisser aucun objet reposer sur le cordon d’alimentation
et ne placer pas le téléphone dans une zone où le cordon
d’alimentation risque d’être endommagé par des meubles ou la
circulation de personnes.
11. Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les
cordons prolongateurs car cela peut augmenter le risque
d’incendie ou de chocs électriques.
12. Ne jamais introduire d’objets à travers les fentes du
téléphone. Ils peuvent entrer en contact avec des composants
dont la tension est élevée ou court-circuiter des pièces, ce
qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne
jamais renverser de liquide quel qu’il soit sur le téléphone.
13. An de réduire les risques de chocs électriques, ne
pas démonter ce téléphone. L’ouverture ou le retrait des
couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou
d’autres risques. Un réassemblage inadéquat peut entraîner un
choc électrique lors d’une utilisation subséquente.
14. Débrancher ce produit de la prise de courant murale et
coner le service au fabricant dans les cas suivants : lorsque
le cordon d’alimentation ou la prise sont eflochés ou
endommagés ; si du liquide a été renversé à l’intérieur du
produit ; si le téléphone a été exposé à la pluie ou à de l’eau ; si
l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé ; si
l’appareil manifeste un changement distinct de performance ; si
Consignes de Sécurité Importantes
XLC2
F
R
A
N
Ç
A
I
S
45
le téléphone ne fonctionne pas normalement en respectant les
instructions d’utilisation. Se limiter au réglage des commandes
couvertes par les instructions d’utilisation. Un réglage
inapproprié peut compliquer le travail du technicien qualié
pour rétablir le fonctionnement normal du téléphone.
15. Ne jamais procéder au câblage du téléphone pendant un
orage.
16. Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des
endroits mouillés à moins que la prise ne soit spéciquement
conçue pour des lieux humides.
17. Ne jamais toucher de ls téléphoniques non isolés ou de
bornes à moins que la ligne téléphonique ait été débranchée de
l’interface du réseau.
18. Faire preuve de prudence lors de l’installation ou de la
modication des lignes téléphoniques.
19. Ce produit devrait uniquement être utilisé suivant le type
de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes
pas certain(e) de la tension utilisée à votre domicile, consultez
votre détaillant ou votre compagnie d’électricité locale.
20. Ne pas tenter d’ouvrir l’adaptateur CC. Il y a à l’intérieur
des tensions potentiellement dangereuses et il n’y a pas de
pièces remplaçables.
21. Cesser d’utiliser le produit et contacter Clarity si le produit
surchauffe, comporte un cordon ou une prise endommagée, si
le produit est tombé ou est endommagé ou si le produit est
entré en contact avec un liquide.
22. Utiliser uniquement l’adaptateur CC fourni avec ce produit
ou un adaptateur CC de remplacement fourni par Clarity.
23. Ce téléphone amplie les sons jusqu’à des volumes élevés.
An d’éviter une diminution de l’acuité auditive, tous les
utilisateurs du téléphone devraient être informés de la capacité
Consignes de Sécurité Importantes
XLC2
46
Consignes de Sécurité Importantes
XLC2
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
du téléphone à atteindre des volumes élevés et les enfants
devraient uniquement utiliser le téléphone sous la supervision
d’un adulte.
24. L’exposition à un volume sonore élevé ou à une pression
sonore excessive peut causer des dommages temporaires ou
permanents de votre audition. Même s’il n’existe pas un seul
réglage de volume qui soit approprié pour tous, vous devriez
toujours utiliser votre téléphone à des niveaux d’écoute
modérés et éviter d’être exposé(e) pendant de longues
périodes à des niveaux sonores élevés. Plus le volume est élevé,
plus vous risquez d’endommager rapidement votre audition. Si
vous ressentez une gêne auditive, vous devriez faire contrôler
votre audition par un médecin. An de protéger votre audition,
vous devriez :
A) Régler le volume à un niveau faible et augmenter
progressivement le volume comme nécessaire. Avant
d’appuyer sur la touche BOOST, réduire le volume au
niveau plus faible. Utiliser le téléphone au niveau sonore le
plus faible possible.
B) Limiter le temps passer à utiliser le téléphone à un
niveau sonore élevé.
25. Si vous ressentez une irritation de la peau après avoir
utilisé ce produit, cesser l’utilisation et contacter Clarity.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
47
Votre paquet comprend tous les éléments illustrés ici. Si
quelque chose manque, veuillez contacter immédiatement
notre service client.
REMARQUE : VEUILLEZ CONSERVER UNE COPIE DE
LA PREUVE D’ACHAT POUR VOS DOSSIERS.



  






XLC2
Guide de
l’utilisateur
XLC2
Guide de démarrage
rapide et guide
d’installation
Combiné
Base
Adaptateur
d’alimentation
Cordons de
téléphone
(long/court)
Support de
xation murale
Clip
ceinture
Contenu du paquet
XLC2
48
Branchez votre téléphone comme indiqué dans le guide de dé-
marrage rapide joint.
Votre téléphone devrait arriver pré-assemblé. Pour l’installer :
1. Enlevez la base du paquet ; tirez l’étiquette jaune dans la
direction de la èche.
2. Tenez fermement une extrémité du long cordon de ligne
téléphonique de votre XLC3.4. La bonne extrémité à tenir
devrait déjà être branchée dans la prise de votre téléphone.
Simultanément, éloignez l’autre extrémité du cordon
téléphonique du téléphone, ce qui le démêle et vous permet
de brancher cette extrémité du cordon dans une prise
téléphonique murale.
3. Branchez l’extrémité libre du cordon téléphonique dans la
prise téléphonique murale.
4. Tenez fermement une extrémité du cordon blanc de
l’adaptateur secteur de votre téléphone. La bonne extrémité
à tenir devrait déjà être branchée à l’arrière de la base de
votre téléphone. Simultanément, éloignez l’autre extrémité
du cordon de l’adaptateur, ce qui le démêle et vous permet
de brancher cette extrémité du cordon dans une prise
électrique murale.
5. Branchez le cordon blanc de l’adaptateur à l’arrière gauche
de la base dans une prise murale.
6. Retirez le combiné de l’emballage.
7. Tirez sur la languette des piles du combiné qui est située au
bas de l’appareil dans le sens de la èche.
8. Placez le combiné dans le chargeur de la base. Les piles dans
le combiné doivent être complètement chargées pendant 10
heures avant d’utiliser le téléphone pour la première fois.
9. Décrochez le combiné et appuyez sur TALK pour tester. Si
vous entendez la tonalité, votre téléphone est prêt à l’emploi.
Si non, vériez de nouveau tous les branchements.
Installation
XLC2
50
Mur montant votre XLC2
XLC2
Bâti de mur votre téléphone comme montré du guide rapide
inclus de début. (C’est facultatif.)
1. Suivez les instructions dans la section d’installation à
la page 48 d’enlever la base et le combiné de la base -
étapes 1, 4, 6.
2. Débranchez la longue ligne corde de téléphone du cric
de téléphone situé sur le dos de votre XLC2. Branchez
une extrémité de la ligne corde courte de téléphone au
même cric identié par LINE sur le dos de votre base.
3. Installez la base XLC2 sur la parenthèse de bâti de mur
comme montré à la page 51. Guidez la corde courte
de téléphone par le brackeet de bâti de mur suivant les
indications du diagramme.
4. En utilisant un tournevis, desserrez les vis sur votre prise
murale de téléphone (1-2 tours).
5. Branchez l’extrémité lâche de la corde courte de
téléphone à la sortie de téléphone de mur.
6. Attachez la parenthèse de bâti de mur (avec la base
XLC2) sur la sortie de téléphone de mur.
7. Branchez l’adapteur de puissance à une sortie électrique
de mur.
8. Tirez l’étiquette de la batterie du combiné située sur le
fond du dispositif dans la direction de la èche.
9. Placez le combiné dans la base et accordez dix heures
pour la pleine charge.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
51
Mur montant votre XLC2
XLC2
52






1
2
3
4
5
6
9
8
7
10
11
12
13
Liste des fonctionnalités
et aperçu - Base
XLC2
F
R
A
N
Ç
A
I
S
53
1. LINE : Insérer une n de votre ligne téléphonique ici.
2. POWER : Insérer adaptateur de pouvoir n circulaire
ici.
3. Couvercle des piles : Retirez-le pour accéder au
compartiment des piles.
4. Sonnerie visuelle (Base) : S’allume lorsque le
téléphone sonne.
5. Voyant IN USE / CHARGE : Le voyant devient
vert si le téléphone est en cours d’utilisation ou et rouge de
tours quand il charge.
6. POWER d’alimentation (voyant) : Ce voyant est
vert lorsque le téléphone est sous tension.
7. SILENT : Appuyez si vous voulez désactiver la sonnerie
de la base. Le bouton est rétro-éclairé avec lumière rouge
lorsque la sonnerie est désactivée.
8. VOLUME (HAUT / BAS) : Utilisez ces èches pour
augmenter/diminuer le volume de la sonnerie de la base. Le
réglage du volume ne peut se faire que quand le téléphone
n’est pas en cours d’utilisation.
9. FIND : Appuyez sur cette touche pour localiser le
combiné. Une fois le combiné trouvé, appuyez sur la touche
TALK pour mettre n au signal sonore de localisation.
10. AUTO BOOST OFF / ON : Fonction de
remplacement BOOST. Dénit l’état de la fonction BOOST
au début de chaque appel (voir la section FONCTION
AUGMENTATION (AMPLIFICATION)).
11. TONE / PULSE : Choisissez le mode de
numérotation approprié selon vos paramètres locaux.
12. VOICE ASSIST OFF / ON : Placez l’interrupteur
sur ON (défaut) si vous souhaitez entendre les touches
Liste des fonctionnalités
et aperçu - Base
XLC2
54
Liste des fonctionnalités
et aperçu - Base
XLC2
numériques lors de la numérotation et (si votre ligne
téléphonique est équipée avec le service de CID acheté
séparément de votre fournisseur de services téléphoniques
local) les chiffres de l’appel entrant. Si vous n’avez pas CID,
le ON l’option allume la fonction d’Aide de Voix pour les
chiffres composé seulement.
13. RINGER STYLE : Utilisez cette touche pour
choisir la sonnerie de la base la plus agréable pour votre
environnement. Six sonneries sont disponibles. (Ce réglage
doit se faire lorsque le téléphone n’est pas en cours
d’utilisation.)
F
R
A
N
Ç
A
I
S
55
Liste des fonctionnalités
et aperçu - Combiné
XLC2



  






2
1
3
4
5
6
7B
8
9
11
13
14
15
16
12
10
7A
56
Liste des fonctionnalités
et aperçu - Combiné
XLC2
1. VOLUME (Roulette de contrôle du volume)
: Utilisez le bouton rotatif pour augmenter ou diminuer le
volume de l’appel entrant.
2. BOOST : Appuyez sur ce bouton pour activer
l’amplication supplémentaire (plus de détails à la page 65).
Lorsque la fonction d’augmentation est activé, le bouton
TALK devient rouge.
3. Speakerphone: En mode TALK, appuyez sur
le bouton haut-parleur pour passer en mode haut-parleur.
Appuyez sur le bouton haut-parleur pour retourner en
mode TALK. Appuyez sur TALK pour mettre n à l’appel.
Vous pouvez répondre au téléphone en mode haut-parleur
en appuyant sur le bouton haut-parleur.
Le bouton est rétro-éclairé d’une lumière rouge lorsque le
haut-parleur est activé.
4. FLASH : Conçu pour utiliser des services tels que
l’appel en attente ou la conférence téléphonique.
5. MUTE : Vous permet de tenir une conversation privée
que vous ne voulez pas partager avec la personne avec qui
vous êtes au téléphone. Appuyez sur le bouton MUTE pour
revenir à votre appel.
Le bouton MUTE clignote rouge lorsque cette fonction est
active.
6. Sonnerie visuelle : S’allume lorsque le téléphone
sonne.
7A. Touche mémoire A : Un one-touch touches de
mémorisation d’urgence portant la mention «A». Pour
appeler en utilisant ces numéros enregistrés sur la touche
A et les cadrans du combiné.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
57
Liste des fonctionnalités
et aperçu - Combiné
XLC2
7B. Le Bouton bleu de ClarityLogic : appuyer
le bouton bleu pour l’accès direct à un Représentant
d’Assistance clientèle.
8. MEM : Utilisez ce bouton pour programmer les touches
mémoire. Ce bouton est aussi utilisé pour la numérotation
des emplacements de mémoire indirectes. (voir les détails
à la section PROGRAMMATION / NUMÉROTATION DES
TOUCHES MÉMOIRE - page 64).
9. Clip ceinture : Utilisez le clip de ceinture pour
transporter facilement le combiné en fonction de vos
besoins.
10. TALK : Appuyez sur TALK pour passer un appel
sortant ou répondre à un appel entrant. Aussi, appuyez sur
TALK lorsque le combiné a été trouvé (si la fonction FIND
est activée à partir de la base). Le bouton TALK s’illumine
selon les paramètres ci-dessous :
vert lorsque le téléphone est en cours d’utilisation, le
mode BOOST désactivé ;
rouge lorsque la fonction BOOST est activée ;
orange lorsque la fonction OSA est activée ;
clignote en vert lors de la sonnerie d’un appel entrant ou
lorsque la base communique avec le combiné (fonction
FIND activée) - tout comme la sonnerie visuelle ;
clignote en vert (lentement) lors du processus de
programmation de la mémoire.
58
Liste des fonctionnalités
et aperçu - Combiné
XLC2
11. Clavier de numérotation : Utilisé pour la
numérotation des numéros de téléphone. Les touches
servent aussi à l’emplacement de dix touches mémoire
indirectes (voir les détails de la section PROGRAMMATION
/ NUMÉROTATION DES TOUCHES MÉMOIRE - page 64).
Le clavier de numérotation est rétro-éclairé pour faciliter
son utilisation.
12. RD / P (Renumérotation / Pause) :
Lorsque vous entendez la tonalité, appuyez sur ce
bouton pour recomposer le dernier numéro composé
(jusqu’à 32 numéros). Appuyez sur ce bouton pendant la
programmation des touches mémoire pour insérer une
pause de deux secondes.
13. Interrupteur TONE : Utilisez cet interrupteur
pour choisir l’un des trois réglages de tonalité disponibles
(voir page 65).
14. Port NECKLOOP : Utilisez un collier standard de
3,5 mm avec votre combiné XLC2. Nous recommandons le
collier Clarity CE30.
15. Port casque : Utilisez la prise de casque standard de
2,5 mm avec votre combiné XLC2. Nous recommandons le
Plantronics M175C.
16. RINGER ON / OFF : Placez cet interrupteur en
position OFF si vous voulez désactiver la sonnerie du
combiné.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
59
COMBINÉ
Les piles du combiné doivent être chargées complètement
pendant 10 heures avant d’utiliser le téléphone pour la
première fois.
Durée de vie des piles : La durée de conversation est
de 6,5 heures, alors que la durée en veille est de 130 heures
sans utilisation. Les durées réelles peuvent varier selon les
paramètres d’amplication utilisés. Remplacez les piles tous
les deux ans.
Caractéristiques des piles (comme celles fournies
avec votre téléphone) : Trois piles rechargeables AAA NiMH
(1.2V 600mAh NiMH - model 60AAAHC, GPI International
Ltd. ou HFR-44AAAJ600, Shenzhen Highpower Technology
Co., Ltd).
Pour remplacer les piles, retirez le couvercle des piles
du combiné et installez de nouvelles piles, puis fermez le
couvercle des piles.
BASE
Les piles de secours de la base assurent le fonctionnement
de votre téléphone sans l (3 à 4 heures), en cas de panne
de courant. Les piles dans la base doivent être entièrement
chargées pour 10 heures avant le premier usage.
Quand l’unité ignoble fonctionne dans le mode de pile
(aucune alimentation), le POWER ignoble allume clignotera
une fois chaque de deux seconde.
Informations sur les piles
XLC2
60
Combiné
1. Le combiné sonne chaque de 15 seconde dans du mode de
CROCHET. Il ne sonne pas en SUR le mode de CROCHET.
2. Le bouton TALK clignote en rouge deux fois toutes les deux
secondes en mode DÉCROCHÉ. Celui-ci ne clignotera pas en
mode RACCROCHÉ.
Base
Le voyant In Use / Charge clignotera en rouge,une fois chaque
de cinq seconde en SUR le mode de CROCHET.
AVERTISSEMENT : Utilisez seulement des piles
rechargeables. N’utilisez PAS de piles alcalines !
Indication de pile faible
XLC2
Informations sur les piles
XLC2
REMARQUE : Pour remplacer les piles du
combiné ou installer des piles de secours
dans la base, utilisez SEULEMENT des piles
rechargeables standards AAA NiMH - 600mAh.
AUTO
BOOST
OFF/ON
TONE/
PULSE
T P
RINGER
STYLE
VOICE
ASSIST
OFF/ON
HIGH OUTPUT
RINGER
Ouvrir la porte de
compartiment à
piles ici.
Pour remplacer ou
installer des piles dans la
base :
1. Tourner la base et
enlever sur la carte
mémoire.
2. Ouvrir la porte de
compartiment à piles.
3. Installer des piles selon
la polarité montrée dans
le compartiment à piles.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
61
Jetez les piles usagées selon les instructions.
1. Ne jetez pas les piles dans un feu, celles-ci pourraient
exploser. Vérier dans les lois locales, les directives spéciales
en matière de traitement des déchets.
2. N’ouvrez pas ou n’endommagez pas les piles. L’électrolyte
libéré est corrosif et peut causer des dommages aux yeux
et à la peau. Peut être toxique si avalé.
3. Soyez prudent dans la manipulation de piles an de ne pas
court-circuiter les piles avec des matériaux conducteurs,
comme les bagues, les bracelets et les clés. Les piles ou
matériaux conducteurs peuvent surchauffer et provoquer
des brûlures.
4. Retirez les piles quand elles sont déchargées et quand
l’équipement ne sera pas utilisé pendant une longue
période. Jetez les piles conformément aux lois locales sur la
protection de l’environnement.
5. Ne pas démonter, chauffer, écraser, déformer ou perforer
les piles.
6. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
7. Gardez les piles hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT : Le risque d’explosion si la pile est
remplacée par un type inexact.
Informations de sécurité des piles
XLC2
62
Introduction à ClarityLogic
XLC2
ClarityLogic est le nom de notre service de soutien
à la clientèle simple et facile à utiliser. Pendant que vous
parlez à un représentant Clarity, le téléphone envoie des
informations tels que le nom du modèle et les paramètres
du téléphone à Clarity. Le représentant est immédiatement
mis au courant du type de téléphone et des paramètres
actuels du téléphone. Cela permet de s’assurer que tout
appel de dépannage soit rapide et simple, vous aidant à
trouver exactement ce que vous cherchez. Téléphonez
au 1-877-LOGIC24 (1-877-564-4224) pour découvrir
comment Clarity peut faciliter votre vie.
Composeur de Mémoire ClarityLogic
Pour votre convenance, la Clarity doit préprogramme
le nombre de soutien clientèle dans le bouton DU
ClarityLogic BLEU de VOTRE TELEPHONE.
NOTE : ClarityLogic a été conçu pour fonctionner avec le
vieux service plat de téléphonie (POTS). Si votre service de
téléphone est fourni par un fournisseur de service à bande
large, ClarityLogic peut ne pas fonctionner.
SEULEMENT CLARITYLOGIC PEUT ÊTRE INACTIF.
TOUT AUTRE TRAVAIL DE DISPOSITIFS COMME DÉCRIT
DANS CE GUIDE D’UTILISATEUR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Clarity XLC2 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues