Velleman DVM8681 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur
DVM8681
V. 02 09/10/2014 16 ©Velleman nv
MODE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant
ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à
votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de
respecter la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice
attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder hors de la portée des enfants et des personnes non
autorisées.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris
enfants) qui possèdent des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquent d’expérience et de
connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part
d’une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
NE JAMAIS désassembler ou ouvrir le boîtier. Il n’y a aucune
pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de
rechange éventuelles chez votre revendeur.
DVM8681
V. 02 09/10/2014 17 ©Velleman nv
Avertissement : Ne jamais perforer les piles et ne pas les
jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais recharger des
piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la
réglementation locale relative à la protection de
l’environnement. Garder les piles hors de la portée des
enfants.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en
fin de notice.
Protéger contre les chocs et le traiter avec
circonspection pendant l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne
tombent pas sous la garantie.
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts
qui en résultent.
Garder cette notice pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
boîtier résistant à l'eau (IP67)
double affichage avec ATC
fonction data-hold
format de poche
indication pile faible
extinction automatique
affichage de la température en °C ou °F
calibrage automatique
calibrage à l'aide de 3 valeurs pH
DVM8681
V. 02 09/10/2014 18 ©Velleman nv
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
valeur pH mesurée
CAL mode de calibrage
ATC compensation automatique de la température
affichage de la température
HLD gel de l’affichage
PWR touche d’alimentation
CAL calibrage
6. Insertion des piles
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
L’affichage clignote lorsque la batterie est faible.
1. Desserrer les vis du capuchon. Veiller à récupérer la petite
rondelle.
2. Insérer 4 piles bouton LR44 en respectant la polarité.
3. Refermer le compartiment des piles.
7. Emploi
7.1 En général
Se référer aux illustrations en page 3 de cette notice.
1. Retirer les capuchons inférieur et intérieur afin d’exposer la
sonde. Il est normal de trouver de cristaux blancs. Tenir la
sonde humide en humectant l’éponge à l’intérieur du
capuchon.
2. Tremper l’électrode dans la solution. Enfoncer PWR et
remuer le pH-mètre afin d’obtenir un affichage stable.
3. Le point décimal clignote lorsque le mètre se trouve en
mode de mesurage. La température (en °C ou °F) sera
également affichée.
4. Enfoncer HLD pour geler l’affichage actuel. Le point ne
clignote plus. Renfoncer HLD pour dégeler l’affichage.
5. Éteindre le mètre en enfonçant PWR. Recouvrir l’électrode
avec le capuchon et stocker le mètre à une température
ambiante entre 0°C ~ 50°C. Consulter le paragraphe
DVM8681
V. 02 09/10/2014 19 ©Velleman nv
« 7.4 Calibrage du pH-mètre » pour effectuer le calibrage
de 3 points.
7.2 Extinction automatique
1. Ce mètre s’auto-éteint après environ 20
minutes d’inactivité.
2. Désactiver la fonction en maintenant simultanément
enfoncé les touches HLD et PWR lorsque le mètre est éteint.
Un « n » s’affiche brièvement pour indiquer que la fonction
a été désactivée. La fonction sera réactivée lorsque l’on
rallume le mètre.
7.3 Compensation automatique de la température (ATC)
1. Une valeur pH est tributaire de la température. Par
conséquent, le mesurage de la valeur pH nécessite une
compensation de la température afin d’assurer une valeur
pH standardisée. Ce mètre corrige automatiquement la
valeur pH basée sur la température de la solution mesurée.
2. Maintenir simultanément enfoncé CAL et
PWR lorsque le mètre est éteint. « °C » ou
« °F » s’affiche. Sélectionner l’unité de
température avec HLD et enfoncer CAL pour
confirmer.
3. « SA » s’affiche brièvement pour indiquer
que la sélection a été mémorisée. Cette
sélection sera mémorisée après
l’extinction du mètre.
7.4 Calibrage du pH-mètre
1. Il est conseillé de calibrer le mètre régulièrement lorsque l’on
l’utilise quotidiennement.
2. Allumer votre pH-mètre.
3. Placer l'électrode dans la solution tampon
pH 4 (disponible chez votre pharmacien) et
appuyer sur CAL pour passer en mode de
calibrage. « CA » apparaît brièvement sur
l'écran. Après quelques secondes « CAL »
et la valeur du pH s'affichent sur l'écran,
indiquant que le pH-mètre a été calibré.
DVM8681
V. 02 09/10/2014 20 ©Velleman nv
4. Répéter ces étapes avec les solutions tampon pH 7 et pH 10.
5. Le mètre affiche « En » lorsque le calibrage
a échoué ou lorsque la sonde n’a pas pu
détecter la solution tampon dans la plage de
tension ci-dessous. Le cas échéant,
recalibrer le mètre comme décrit ci-dessus.
pH 4.00
pH 7.00
pH 10.00
97 mV….250 mV
-60 mV….60 mV
-250 mV….-97 mV
6. La valeur pH de la solution tampon (4, 7 ou 10) apparaît sur
l’afficheur lorsque le mètre reconnaît la solution. Si la valeur
affichée s’écarte légèrement de la valeur pH supposée, p.ex.
4.01 au lieu de 4.00, enfoncer HLD pour modifier la valeur.
La plage de calibrage s’étend de 3.50 à 4.50 pour un pH 4, de
6.50 à 7.50 pour un pH 7 et de 9.50 à 10.50 pour un pH 10.
7. Une valeur stable sera automatiquement mémorisée.
8. Nettoyage et entretien
Ne pas toucher la sonde avec les doigts et la tenir humide en
humectant l’éponge à l’intérieur du capuchon.
Rincer la sonde à l’eau claire ou préférablement à l’eau désionisée
après chaque mesurage.
Retirer les piles d’un appareil non utilisé.
9. Problèmes et solutions
Pas d’affichage après branchement
Vérifier l’état des piles. Les remplacer si nécessaire (voir
« 6. Insertion des piles »).
Affichage ralenti
Nettoyer la sonde minutieusement à l’eau claire et rincer à l’eau
désionisée.
Affichage de « - - - »
La valeur pH se trouve en dehors de la plage de mesure (pH 0 ~
pH 14). La solution est trop acide ou trop alcaline.
La valeur pH affichée est instable
La sonde est exposée à l’air libre. La tremper dans la solution à
mesurer.
DVM8681
V. 02 09/10/2014 21 ©Velleman nv
10. Spécifications techniques
précision
0.2 pH
plage pH
0 - 14
précision température
± 1°C
résolution température
0.5°C/°F
résolution
0.1 pH
ATC
oui
calibrage automatique
oui
dimensions
150 x 36 x 25 mm
poids
65 g
pile
4 x LR44 (incl.)
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La
SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la
dernière version de cette notice, visiter notre site web
www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans
cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
La garantie de Velleman SA ne couvre que l’usage normal de
l’appareil et exclut la pile, le mauvais usage, l’abus, les
modifications, la négligence, l’entretien impropre ou tout
dommage résultant de fuite des piles. Un appareil sous
garantie remis pour réparation doit nécessairement être
accompagné de son bon d’achat. La garantie s’annule dès
l’ouverture du mètre.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette
notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique
que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of de
aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade
na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.
door oxidatie, schokken, val, stof, vuil,
vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv.
batterijen (zowel oplaadbare als niet-
oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),
lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid
of door een onoordeelkundige behandeling,
slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de
hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze
wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk
eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen
een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard van
het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste
expérience dans le secteur de l’électronique et
est actuellement distributeur dans plus de 85
pays.
Tous nos produits répondent à des exigences
de qualité rigoureuses et à des dispositions
légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir
la qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service
qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré
toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois
contre tout vice de production ou de matériaux
à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera
consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat
et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors
d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal
comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables),
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies…
(liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un
entretien incorrect, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à
6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation
explicite de SA Velleman® ; - frais de
transport de et vers Velleman® si l’appareil
n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha
adquirido una amplia experiencia como
distribuidor en el sector de la electrónica en
más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para
garantizar la calidad, sometemos nuestros
productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto a través de nuestro propio
servicio de calidad como de un servicio de
calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra
garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si
los gastos son desproporcionados, Velleman®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso,
usted recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Velleman DVM8681 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur