Zephyr Roma Island ZRM-E36CS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
www.zephyronline.com
Numéro de modèle :
Numéro de série :
APR14.0201 © 2014 Zephyr Corporation
Roma Island
ZRM-E36CS
ZRM-E42CS
1
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ .......................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL ....................................................... 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit
........................... 5
Espace libre et hauteur de montage
................... 6
Options d’installation pour le conduit
.................. 7
6SpFL¿FDWLRQVGHODKRWWH
......................................... 8
Montage de la hotte
................................................... 9-10
Reprise d’air sans conduit
....................................... 11
COMMANDES
ICON Commandes électroniques
........................ 12-13
ENTRETIEN
1HWWR\DJHGHV¿OWUHVHWGHODKRWWH
...................... 14
Ampoules
....................................................................... 15
DÉPANNAGE
................................................................................ 16
SCHÉMA DE CÂBLAGE
.......................................................... 17
DIAGRAMMES DES COURBES VENTILATEURS
..... 18-19
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES
............ 20
Table des matières
Mise en garde de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut
être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde
lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
E $OOXPH]WRXMRXUVODKRWWHORUVTXHYRXVFXLVLQH]jKDXWHWHPSpUDWXUHRXTXHYRXVIDLWHVÀDPEHUGHVDOLPHQWV
F 1HWWR\H]IUpTXHPPHQWOHVYHQWLODWHXUVGHODKRWWH/DJUDLVVHQHGHYUDLWMDPDLVV¶DFFXPXOHUGDQVOHVYHQWLODWHXUVRXOHV¿OWUHV
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
H $VVXUH]YRXVTXHOHYHQWLODWHXUOHV¿OWUHVHWOHVVXUIDFHVRODJUDLVVHSRXUUDLWV¶DFFXPXOHUVRQWWRXMRXUVSURSUHV
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
$8;5,648(6'(%5Ó/85(6LOHVÀDPPHVQHGLVSDUDLVVHQWSDVe9$&8(=/(6/,(8;(7$33(/(=/(6(59,&('¶,1&(1',(
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
 9RXVSRXYH]VRUWLUIDFLOHPHQWGHO¶HQGURLWRYRXVFRPEDWWH]OHIHX
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
D /HVWUDYDX[G¶LQVWDOODWLRQHWGHFkEODJHpOHFWULTXHGRLYHQWrWUHIDLWVSDUXQHSHUVRQQHTXDOL¿pHVHORQOHVVWLSXODWLRQVGHWRXVOHVQRUPHVHW
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles
publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil
.
Mise en garde de sécurité
3
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides
sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
/DLVVH]WRXMRXUVOHVJULOOHVGHVUHWpHWOHV¿OWUHVHQSODFH6DQVFHVpOpPHQWVOHVYHQWLODWHXUVHQPDUFKHSRXUUDLHQW
accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute
UHVSRQVDELOLWpSRXUGHVEOHVVXUHVTXLUpVXOWHUDLHQWGHODQpJOLJHQFHORUVGHO¶XWLOLVDWLRQ'HSOXVODJDUDQWLHSUHQG¿Q
automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant
de procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
 &RPPXQLTXHUDYHFXQLQVWDOODWHXUpOHFWULFLHQTXDOL¿p
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente
édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
6LOHVFRGHVSHUPHWWHQWO¶XWLOLVDWLRQG¶XQ¿OGHJDUGHLVROpHWTXHYRXVHQXWLOLVH]XQLOHVWUHFRPPDQGpTX¶XQpOHFWULFLHQ
TXDOL¿pGpWHUPLQHVLOHFKHPLQHPHQWGX¿OHVWDGpTXDW
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
'HPDQGH]jXQpOHFWULFLHQTXDOL¿pVLYRXVQ¶rWHVSDVFHUWDLQTXHODKRWWHDpWpPLVHjODWHUUHDGpTXDWHPHQW
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
FRPSWHU¿OVDYHFPLVHjODWHUUH9HXLOOH]YRXVUpIpUHUDX'LDJUDPPHpOHFWULTXHpWLTXHWpVXUO¶DSSDUHLO
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Liste du matériel
4
www.zephyronline.com
ZRM-E36CS, ZRM-E42CS
(3 - ZRM-E42CS)
ZRC-02RM
5
Pièces de conduit
Tot a l
Longueur x
Nombre utilisé
3-1/ 4” x 10”
rect., droit
1 pi x ( ) =
pi
7” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude plat
à 90º
24 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
30 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect. à circ.
de 6"
5 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
coude à 90º
rect. à circ.
de 6"
20 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
6” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 1=
Pièces de conduit
Tot a l
Longueur x
Nombre utilisé
6”
embout mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
embout
mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
7” or 10”
circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
6”
chapeau de
toiture circ.
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ., chapeau
de toiture
30 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération rectangulaire de 3 1/4" x 10", ou circulaire de 6" ou 7" de diamètre,
ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
1 pi x ( ) =
pi
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
16 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
8 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
23 pi x ( ) =
pi
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
Installation – Espace libre et hauteur de montage
6
www.zephyronline.com
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit circulaire de 6” doit être utilisé pour
assurer une circulation d’air maximale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation
d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur
totale du conduit (page 5).
Lorsqu’il possible de le faire, diminuez
TOUJOURS le nombre de pièces et de
changements de direction. Si un long tronçon de
conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du
conduit de 6” à 7” ou 8”.
Si des changements de direction ou des
adaptateurs sont nécessaires, installez-les le
plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné
possible l’un de l’autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas
être moins de 26”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas
outrepasser 34”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur
de montage adéquate. Les hottes installées
trop basses pourraient être endommagées par
la chaleur en plus de présenter des risques
d’incendie plus élevés tandis que les hottes
LQVWDOOpHVWURSKDXWHVVHURQWGLI¿FLOHVjDWWHLQGUH
HWYHUURQWOHXUHI¿FDFLWpHWOHXUUHQGHPHQWUpGXLWV
Si elles sont disponibles, consultez les exigences
de hauteur d’espace libre requise par le fabricant
de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée
de montage de la hotte au-dessus de la surface
de cuisson. Informez-vous toujours des normes et
des réglementations locales en vigueur pour toute
différence par rapport aux normes du fabricant.
Ensemble de recouvrement de conduit disponible
pour les plafonds atteignant 12 pieds. Nº de pièce
et information pour commander disponibles à la
page 20.
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/
INSTALLATION :
9HXLOOH]YRXVDVVXUHUTXHWRXWHVOHVSLqFHV
de l’appareil ne sont pas endommagées avant
l’installation.
6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpGXUDQWODOLYUDLVRQ
UHWRXUQH]O¶DSSDUHLOjO¶HQGURLWRYRXVO¶DYH]
acheté pour réparation ou remplacement.
6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpSDUOHFOLHQWOD
réparation ou le remplacement est à la charge du
client.
6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpSDUO¶LQVWDOODWHXU
(si autre que le client), le client et l’installateur
doivent en venir à une entente pour la réparation
ou le remplacement.
7
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides
sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la
maison, à moins que l’option de reprise d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou
GXUXEDQUpÀHFWHXUFHUWL¿p
Quelques options pour le conduit d’aération
Installation – Options pour le conduit d’aération
9
ATTENTION : Compte tenu du poids
et des dimensions de la hotte, au moins
deux installateurs sont nécessaires.
!
Installation – Montage de la hotte
1. Déterminez l’emplacement de montage désiré au plafond. Si nécessaire, ajoutez des blocs de bois (min. 2” x 4”) aux solives du
plafond situées derrière la cloison sèche pour un montage plus solide* (FIG. A1).
(QOHYH]OHVYLVTXLUHWLHQQHQWHQVHPEOHOHVSDUWLHVLQIpULHXUHHWVXSpULHXUHGXFDGUHGH¿[DWLRQ$MXVWH]OHFDGUHGH¿[DWLRQjOD
KDXWHXUGpVLUpHHWDVVHPEOH]OHjO¶DLGHGHVYLVSUpDODEOHPHQWHQOHYpHVSRXUFKDTXHEUDVGXFDGUHGH¿[DWLRQ),*$
)L[H]OHFDGUHGH¿[DWLRQVXSpULHXUjO¶HPSODFHPHQWGpVLUpDXSODIRQGjO¶DLGHGHTXDWUHURQGHOOHVHWYLVjERLV0[´8QH
YLVGHYUDLWrWUHDMRXWpHjFKDTXHFRLQSRXU¿[HUOHFDGUHGH¿[DWLRQDXSODIRQG),*$/HFDGUHGH¿[DWLRQVXSpULHXUGHYUDLWrWUH
placé de manière à ce que le côté large soit face à l’arrière et l’avant (FIG. B).
4. Soulevez la hotte et alignez les quatre (4) vis de montage préinstallées situées au-dessus du boîtier du ventilateur (FIG. A4) avec les
TXDWUHHQWDLOOHVHQWURXGHVHUUXUHVLWXpHVHQGHVVRXVGXFDGUHGH¿[DWLRQ),*&)DLWHVJOLVVHUODKRWWHYHUVODSDUWLHpWURLWH
GHVHQWDLOOHVHQWURXGHVHUUXUHSRXUOH¿[HUHQSODFH6HUUH]OHVTXDWUHYLVjO¶DLGHG¶XQWRXUQHYLVSRXU¿[HUVROLGHPHQWODKRWWHDX
FDGUHGH¿[DWLRQLQIpULHXU
/DKRWWHHVWFRQoXHSRXUrWUH¿[pHjXQSODIRQG¿QL
FIG.A
FIG.B
FIG.C
10
www.zephyronline.com
Installation – Montage de la hotte
AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être effectué par une ou des
personnes qualifiées selon les stipulations de tous les normes et standards en
vigueur. Éteignez l’alimentation électrique à l’entrée de service avant de procéder
au câblage.
!
5. Procédez à l’installation électrique et installez le conduit. Un raccord de câble pourrait être exigé par les normes et
standards en vigueur (FIG. E.). Scellez le conduit avec du ruban à conduit en aluminium.
0HWWH]ODKRWWHVRXVWHQVLRQHWYpUL¿H]V¶LO\DGHVIXLWHVG¶DLUDXWRXUGXUXEDQjFRQGXLW
)L[H]OHVSLqFHVGHUHFRXYUHPHQWVXSpULHXUHVDYHFOHVJULOOHVG¶DpUDWLRQDXFDGUHGH¿[DWLRQVXSpULHXUGXUHFRXYUHPHQW
jO¶DLGHGHYLV0[GHFKDTXHF{Wp),*'/HVSOXVJUDQGVRUL¿FHVGHSDVVDJHGHYLVGHYUDLHQWFRXYULUOHV
SOXVSHWLWV1RWH6LYRXVXWLOLVH]ODKRWWHHQPRGHGHUHSULVHG¶DLUYRXVGHYH]¿[HUOHGpÀHFWHXUG¶DLUDXFDGUHGH¿[DWLRQ
supérieur avant d’assembler les pièces de recouvrement de conduit. Consultez la page 11 pour de plus amples détails.
)L[H]OHVSLqFHVGHUHFRXYUHPHQWVXSpULHXUHVDXFDGUHGH¿[DWLRQVXSpULHXUjO¶DLGHGHYLV[´),*'
9. Fixez les pièces de recouvrement inférieures l’une dans l’autre par-dessus les pièces de recouvrement supérieures
à l’aide des six (6) dernières vis M3 x 6, (3) vis de chaque côté du recouvrement de conduit (FIG. D3). Les pièces de
recouvrement inférieures devraient reposer sur le dessus du boîtier de la hotte.
10. Insérez les deux pièces de garniture minces dans les fentes gauche et droite des pièces de recouvrement inférieures
(une de chaque côté) (FIG. D4).
11. Insérez les deux pièces de garniture larges dans les fentes gauche et droite des pièces de recouvrement supérieures
(une de chaque côté). Note : Étant donné qu’une moins grande partie des pièces de recouvrement supérieures sera
exposée, il n’est peut-être pas nécessaire de mesurer et de couper les garnitures épaisses avec une scie à métaux
avant de les installer dans les pièces de recouvrement supérieures. Mesurez et coupez avec précaution.10 pour
obtenir plus de détails.
FIG.D
FIG.E
11
/DFRQ¿JXUDWLRQGHUHSULVHVDQVFRQGXLWDpWpFRQoXHSRXUOHVDSSOLFDWLRQVRLOHVWLPSRVVLEOHG¶LQVWDOOHU
un conduit d’aération. Lorsque transformée, la hotte fonctionne comme une hotte de reprise d’air plutôt que
FRPPHXQV\VWqPHG¶pYDFXDWLRQG¶DLU/HVYDSHXUVHWIXPpHVGHFXLVVRQVRQWDVSLUpHVHW¿OWUpHVSDUXQ
HQVHPEOHRSWLRQQHOGH¿OWUHVjFKDUERQ/¶DLUHVWHQVXLWHSXUL¿pHWUHGLULJpjO¶LQWpULHXUGHODPDLVRQ
Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en utilisant le conduit en place
RXV¶LO\DSRVVLELOLWpHQLQVWDOODQWXQQRXYHDXFRQGXLW/DKRWWHHVWSOXVHI¿FDFHORUVTX¶XWLOLVpHFRPPH
V\VWqPHG¶pYDFXDWLRQG¶DLU9RXVQHGHYULH]UHFRXULUjODFRQ¿JXUDWLRQGHUHSULVHG¶DLUTXHORUVTX¶LOHVW
impossible d’installer un conduit d’aération.
/RUVTXHODFRQ¿JXUDWLRQGHUHSULVHG¶DLUHVWFKRLVLHXQHQVHPEOHGH¿OWUHVjFKDUERQGRLWrWUHLQVWDOOpVXU
O¶HQVHPEOHGH¿OWUHVjWDPLVVWDQGDUGV&RPPDQGH]OHVHQYRXVUpIpUDQWDXQXPpURGHSLqFHFLGHVVRXV
/HV¿OWUHVPpWDOOLTXHVVWDQGDUGVVRQWFRQoXVSRXUFDSWXUHUOHVUpVLGXVGHFXLVVRQHWOHV¿OWUHVjFKDUERQ
RSWLRQQHOVDLGHQWjODSXUL¿FDWLRQGHVYDSHXUVHWIXPpHVGHODFXLVVRQORUVGHODUHSULVHG¶DLU
ENSEMBLE DE REPRISE D’AIR (REQUIS SI AUCUN CONDUIT N’EST UTILISÉ)
/¶HQVHPEOHFRPSUHQGGHV¿OWUHVjFKDUERQGHVVXSSRUWVHWXQGpÀHFWHXUG¶DLU
Modèle de hotte Numéro de pièce Filtres et supports par paquet
ZRM-E36CS ZRC-02RM 2
ZRM-E42CS ZRC-01RM 3
1. Procurez-vous l’ensemble de reprise d’air en utilisant le numéro de
pièce ci-dessus
)L[H]OHGpÀHFWHXUG¶DLUDXFDGUHGH¿[DWLRQVXSpULHXU),*%/HV
F{WpVRXYHUWVGXGpÀHFWHXUG¶DLUGHYUDLHQWSRLQWHUYHUVODJDXFKHHWOD
droite pour diriger l’air vers les grilles d’aération situées sur le dessus
du recouvrement de conduit. Installez un conduit de 6” à partir du
GHVVXVGHODKRWWHHW¿[H]OHDXGpÀHFWHXUG¶DLU
5HWLUH]OHV¿OWUHVjWDPLVPpWDOOLTXHVGHODKRWWH)L[H]OHVVXSSRUWVj
¿OWUHVjFKDUERQDXERvWLHUGHODKRWWHGHUULqUHFKDTXH¿OWUHjWDPLV
à l’aide des vis fournies dans l’ensemble de reprise d’air. Fixez les
¿OWUHVjFKDUERQVXUOHVXSSRUWGH¿OWUHVjFKDUERQVLWXpjO¶LQWpULHXU
de la hotte (FIG. C).
5pLQVWDOOH]OHV¿OWUHVjWDPLVPour de plus amples détails,
consultez le manuel inclus avec l’ensemble de reprise d’air.
/HV¿OWUHVjFKDUERQGRLYHQWrWUHUHPSODFpVDSUqVKHXUHV
d’utilisation (ou approximativement tous les 3-4 mois à raison de 1-2
heures d’utilisation quotidienne).
Filtres à charbon de remplacement
M o d è l e d e h o t t e N u m é r o d e p i è c e Q u a n t i t é à c o m m a n d e r
ZRM-E36CS Z0F-C002 2
ZRM-E42CS Z0F-C002 3
1(1(772<(=3$6/(6),/75(6¬&+$5%219RXVSRXUULH]DYRLUjFKDQJHUOHV¿OWUHVjFKDUERQSOXV
souvent selon vos habitudes culinaires.
Installation – Reprise d’air sans conduit
FIG.C
FIG.B
12
www.zephyronline.com
Lumières : Allumer/Veilleuse/Éteindre
Afficheur (vitesse, arrêt à retardement, nettoyage/changement des filtres)
Choix de 5 vitesses
Mise en marche/Arrêt à retardement
1 MISE EN MARCHE/ARRÊT À RETARDEMENT
Fonction de la touche de mise en marche
- La touche permet d’allumer et d’éteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateurs et lumières).
- La hotte se rappelle la dernière vitesse et le dernier niveau d’éclairage utilisés.
(Exemple : Appuyez sur la touche lorsque le ventilateur fonctionne à la vitesse 4 et que les
lumières sont allumées à haute intensité. Si vous appuyez de nouveau sur la touche , le ventila
teur repart à la vitesse 4 et les lumières se rallument à haute intensité.)
Fonction de la touche d’arrêt à retardement
- Lorsque le ventilateur est en cours d’utilisation, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant deux secondes. Le ventilateur passe à la vitesse 1 et le compte à rebours de la minuterie de
l’arrêt à retardement commence.
Les DEL et s’illuminent et clignotent lentement en fonction du temps qu’il
reste avant l’arrêt automatique du ventilateur et des lumières.
- Appuyez sur la touche lorsque la fonction d’arrêt à retardement est en cours d’utilisation pour
éteindre la hotte et annuler la fonction d’arrêt à retardement.
Vérification de la ACT
- La technologie de contrôle du débit d’air permet à l’installeur d’ajuster la quantité maximale
d’évacuation de pi3/min du ventilateur afin de respecter les codes et règlements en vigueur.
- Pour vérifier la quantité maximale d’évacuation de pi3/min du ventilateur :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant
deux secondes. Si cinq icônes de ventilateur s’illuminent, le réglage est ajusté au maximum.
Si quatre icônes s’illuminent, le maximum est de 390 pi3/min. Si trois icônes s’illuminent, le
maximum est de 290 pi3/min.
2 TOUCHE DE CHOIX DE VITESSE
Touche de réduction de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse du ventilateur. 5, 4, 3, 2, 1.
- Si le ventilateur est à la vitesse 1 et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’éteint.
Touche d’augmentation de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour augmenter la vitesse du ventilateur. 1, 2, 3, 4, 5.
- Si le ventilateur est éteint et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’allume à la vitesse 1.
Choix de vitesse avec ACT activée
- Lorsque la TCDA est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit comme suit :
- 390 pi3/min = 4 vitesses maximum
- 290 pi3/min = 3 vitesses maximum
Commandes - ICON Commandes électroniques
13
3 TOUCHE DE CONTRÔLE DES LUMIÈRES
- Il existe deux intensités : haute et basse.
- Lorsque les lumières sont éteintes, appuyez une fois pour les allumer à haute intensité. Appuyez de
nouveau pour les mettre en veilleuse. Appuyez encore une fois pour les éteindre.
4 AFFICHEUR
Rappel de nettoyage des filtres à tamis (toujours activé)
- Après 30 heures d’utilisation du ventilateur, l’icône commence à clignoter lentement, indiquant
qu’il est temps de nettoyer les filtres à tamis.
- Pour réinitialiser - Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant trois
secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie
de 30 heures.
Indicateur de remplacement des filtres à charbons (désactivé par défaut, doit être activé lors de
l’utilisation du mode de recirculation d’air)
- Pour activer le rappel de remplacement des filtres à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches et enfoncées simultanément pendant deux
secondes. Tous les indicateurs DEL s’illuminent pendant trois secondes, confirmant l’activation
du rappel de remplacement des filtres à charbon.
- Pour désactiver le rappel de remplacement des filtres à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches et enfoncées simultanément pendant deux
secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la désactivation du rappel
de remplacement des filtres à charbon.
- Après 120 heures d’utilisation du ventilateur, la touche clignote lentement, indiquant que les filtres
à charbon doivent être remplacés.
- Pour réinitialiser - Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant deux
secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie
de 120 heures.
Commandes - ICON Commandes électroniques
14
www.zephyronline.com
ENTRETIEN DES SURFACES
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton
propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils
égratigneront et endommageront les surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non
abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de
coton propre, et dans le sens du grain.
N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants « orange ».
Filtres à tamis en aluminium
/HV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXPLQVWDOOpVSDUOHIDEULFDQWRQWSRXUIRQFWLRQGH¿OWUHUOHVUpVLGXVHWODJUDLVVH
de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être gardés
propres.
Enlevez-les et nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle avec de l’eau tiède. Vaporisez avec du détergent
pour graisse et laissez tremper pour éliminer la saleté accumulée.
6pFKH]OHV¿OWUHVHWUpLQVWDOOH]OHVDYDQWG¶XWLOLVHUODKRWWH
3RXUHQOHYHUOHV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXP
1. Poussez sur les poignées à ressort
7LUH]VXUODSRLJQpHGX¿OWUHYHUVOHEDVSRXUHQOHYHUOH¿OWUH
Entretien – 1HWWR\DJHGHV¿OWUHVHWGHODKRWWH
15
REMPLACEMENT DES AMPOULES
ATTENTION : Les ampoules deviennent extrêmement chaudes lorsqu’allumées.
Veuillez NE PAS les toucher avant de les avoir éteintes et laissées refroidir. Le contact avec les ampoules
chaudes pourrait causer de sérieuses brûlures.
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Note : les ampoules ne
se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s’arrêtent et tombent de la douille.
/RUVTX¶LOHVWGLI¿FLOHGHUHWLUHUOHVDPSRXOHVDSUqVXQXVDJHSURORQJp¿[H]ODYHQWRXVHIRXUQLHRXXWLOLVH]GHV
gants en latex et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez-vous
des ampoules halogènes GU-10 50W.
Consultez la page 20 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr.
Entretien - Lumières
16
www.zephyronline.com
Dépannage
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE ZRM
Problème Cause Solution
Après
l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur
et de l’appareil est allumée
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont
pas correctement branchés
 9pUL¿H]TXHOHEUDQFKHPHQWGHO¶DSSDUHLODpWp
fait correctement
 /HV¿OVpOHFWULTXHVGXWDEOHDXGHFRQWU{OHHWGH
commande sont débranchés
 $VVXUH]YRXVTXHOHV¿OVpOHFWULTXHVHQWUHOHV
tableaux de contrôle et de commande sont
branchés convenablement
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez le tableau de contrôle/commande
Les lumières
fonctionnent,
mais le moteur
ne tourne pas.
1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué 1. Remplacez le moteur
2. Le système de protection thermale détecte que
le moteur est trop chaud pour fonctionner et
l’éteint.
2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque
le système de protection thermale aura refroidi
3. Le condensateur est endommagé 3. Remplacez le condensateur
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse
L’appareil vibre.  /HPRWHXUQ¶HVWSDVELHQ¿[pHQSODFH 1. Fixez solidement le moteur en place
2. La roue du ventilateur est endommagée 2. Remplacez le ventilateur
 /DKRWWHQ¶HVWSDVELHQ¿[pHHQSODFH  9pUL¿H]O¶LQVWDOODWLRQGHODKRWWH
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse
Le moteur
fonctionne, mais
pas les lumières.
1. L’ampoule halogène est défectueuse 1. Remplacez l’ampoule halogène
2. L’ampoule est desserrée 2. Serrez l’ampoule
La hotte ne
fonctionne pas
bien.
1. La hotte est possiblement installée trop haut par
rapport à la cuisinière
1. Ajustez la distance entre la surface de la
cuisinière et la base de la hotte entre 28” et
36”
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte
ouverte avoisinante nuit à la ventilation
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour
éliminer les courants d’air
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même
est bloqué
3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le
conduit d’aération
4. L’ouverture du conduit est contre le vent 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat
de 6” de diamètre ou plus pour le ventilateur
interne et de 8” ou plus pour le ventilateur
externe
/H¿OWUHHQPpWDO
vibre.
 /H¿OWUHHQPpWDOHVWGHVVHUUp  5HPSODFH]OH¿OWUHHQPpWDO
17
VOLTS
HZ
AMPERES
MAXIMUM
120 60 5
UTILISER SEUL TYPE MR16, GU10, 50 W.
MAX.
LES AMPOULES HALOGENES
ZRM-E36CS, ZRM-E42CS
SCHEMA DE CIRCUIT
NOIR
ROUGE
ROUGE
JUANE
JUANE
JUANE
GRIS
BRUN
BRUN
ROUGE
BLEU
BLEU
VERT
VERT
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR/BLANC
Schéma de câblage
&RQVRPPDWLRQpQHUJpWLTXHDYHFODFRQ¿JXUDWLRQSDUGpIDXWGXYHQWLODWHXUjSLPLQ
ACT 390 pi3/min — Max. du ventilateur : 405W à 3,4 A
ACT 290 pi3/min — Max. du ventilateur : 400W à 3,3 A
18
www.zephyronline.com
Diagrammes des courbes caractéristiques des ventilateurs
Technologie de contrôle du débit d’air (ACT)
Certains codes et règlements limitent la quantité maximale de pi3/min qu’une hotte peut extraire. La ACT permet
de contrôler la quantité maximale de pi3/min qu’évacuent un éventail de hottes Zephyr, éliminant la nécessité
d’acheter un dispositif d’air d’appoint dispendieux. La ACT permet à l’installateur d’ajuster facilement la vitesse
maximale du ventilateur à l’un des niveaux de pi3/min les plus fréquemment utilisés : 390 pi3/min ou 290 pi3/
PLQ,OHVWSRVVLEOHTXHO¶XWLOLVDWLRQGHOD$&7QHVRLWSDVUHTXLVHSRXUYRWUHLQVWDOODWLRQ9HXLOOH]YpUL¿HUOHVFRGHV
en vigueur dans votre région pour connaître les restrictions en matière de pieds cubes par minute.
Par défaut, le nombre maximal de pi3/min du ventilateur est de 600.
3RXUYpUL¿HUVLYRWUHLQVWDOODWHXUDDFWLYpOD$&7DSSX\H]VXUODWRXFKHGHPLVHHQPDUFKHHWWHQH]ODHQIRQFpH
pendant trois secondes lorsque la hotte est éteinte. Si cinq indicateurs DEL s’allument, la hotte est réglée pour
évacuer le maximum de pi3/min par défaut; si quatre indicateurs DEL s’allument, la hotte est réglée pour évacuer
un maximum de 390 pi3/min; si trois indicateurs DEL s’allument, la hotte est réglée pour évacuer un maximum
de 290 pi3/min. Si la ACT est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit, comme suit : 390 pi3/min
= 3 vitesses max.; 290 pi3/min = 2 vitesses max. Une étiquette en aluminium devrait également se trouver à
l’intérieur du pavillon de la hotte, près du schéma de câblage indiquant le nombre de pi3/min que peut évacuer le
ventilateur.
19
Diagrammes des courbes caractéristiques des ventilateurs
20
www.zephyronline.com
DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
Pièces de remplacement
Ampoule GU10 50W (chaque) Z0B-0020
Filtre à tamis en aluminium (ZRM-E36CS) (chaque) 50200053
FIltre à tamis en aluminium (ZRM-E42CS) (chaque) 50200038
Accessoires optionnels
Ensemble de reprise d’air, ZRM-E36CS ZRC-02RM
Ensemble de reprise d’air, ZRM-E42CS ZRC-01RM
Filtres à charbon de remplacement (chaque) Z0F-C002
Ensemble de prolongement de recouvrement, de conduit Z1C-01RM
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au www.zephyronline.com
ou communiquez avec nous par téléphone au 1-888-880-8368
Listes des pièces et des accessoires
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Zephyr Roma Island ZRM-E36CS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues