Sharper Image Smart Mist Ultrasonic Humidifier Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
F-2 F-3
Ce produit doit etre utilise en conformite avec les directives indiquees dans le
presentmanuel.Degravesblessurespeuventresulterd’unusageduproduit
autre que celui indique dans le present manuel.
•AVERTISSEMENT:Pourréduirelerisquedebrûluresgraves,gardezl’appareilhorsdeportéedes
enfantsetdesanimauxdecompagnie.
•Ledémontage,latransformationoularéparationdel’appareilparunepersonnenonautorisée
peuvent engendrer de graves blessures et annuleront la garantie du fabricant.
•Installeztoujoursl’appareilsurunesurfacedeniveau,planeetstable.Cethumidicateurpeutne
pas fonctionner correctement sur une surface irrégulière.
•N’installezpasl’appareilsurdutissu,delamoquetteouunesurfaceabsorbante,carcela
pourraitenobstruerl’entréed’air.
•Cetappareilémetdelavapeur.Neplacezpascethumidicateurdirectementsurdesmeubles
ouunplancherenbois,nisurdessurfacespouvantêtreendommagéspardel’eau.Lefabricant
décline toute responsabilité pour tout dommage survenant à la suite du mauvais positionnement
del’appareil.
•N’utilisezpasl’appareilsilapriseestendommagéeoudesserrée.
•Veillezàdébrancherl’appareilavantdelenettoyerouderemplirleréservoird’eau.
•Unefoisquel’humidicateurestbranché,nel’inclinezpasetneledéplacezpas.
•Neretirezpasleréservoird’eaulorsquel’appareilestenmarche.
•Nemanipulezpaslaprisedel’appareilavecdesmainsmouillées.
•Évitezdeplier,tordreoutirerlecordond’alimentationdefaçonexcessive.
•Évitezdeplacercetappareilàunendroitoùlebecdevaporisationestorientédirectementvers
un objet ou une personne.
•N’inhalezpaslavapeurémiseparcetappareiletnebuvezpasl’eauduréservoir.
•Neremplissezpasleréservoird’eauchaudenid’eaubouillante.
•N’utilisezpascetappareilàlalumièredirectedusoleilouprèsd’unecuisinière,d’unchauffe-eau
oud’unradiateur.
•N’utilisezpasl’appareilsileréservoirestssuréouendommagé.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer
une décharge électrique ou des blessures graves.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer
une décharge électrique ou des blessures graves.
•Nelaissezpascetappareilfonctionnerpendantunepériodeprolongée.
•Débranchezl’appareillorsqu’iln’estpasutilisépendantunepériodeprolongéeoulorsque
personnen’estàlamaison.
•Nelaissezpasd’eaudansleréservoirlorsquevousn’utilisezpasl’appareilpendantune
période prolongée.
•Nenettoyezjamaisl’appareilnileréservoird’eauavecdesdétergentsoudesproduitschimiques,
quelsqu’ilssoient.
•L’utilisationdetoutadditifdansl’eau,notammenthuilesessentielles/éthérées,parfums,
eucalyptus,adoucisseurs,etc.,risqued’endommagerlesmatériauxdel’appareil,etdonc
l’appareillui-même.
•N’utilisezpascetappareilàproximitéd’unautreappareilélectronique.
•Nerecouvrezjamaislebecdevaporisationpendantlefonctionnementdel’appareil.Neplacez
rien sur ou dans le réservoir.
•IMPORTANT:Nileshommes,nilesanimauxnepeuvententendrelesvibrationshautefréquence.
•Tenezfermementl’appareillorsquevousledébranchez.
•Ne faites pas passer le cordon électrique par-dessus des objets.
•Nemouillezpaslecordond’alimentation,nilaprisedel’appareil.N’utilisezpasl’appareilprès
d’unévier.
•Netouchezpasleréservoird’eaupendantlefonctionnementdel’appareil.
•N’immergezpasl’appareiletneversezpasd’eausurl’appareilnisurlebecdevaporisation.
•Videztoujoursl’eauduréservoirducôtédel’oriced’évacuation.
•Nerecouvrezpaslebecdevaporisationavecunchiffonouavecvotremain,etn’utilisezjamais
l’appareilsanslebecdevaporisation.
•Utiliseztoujoursdel’eaudouceoudistilléedansleréservoirl’eau.Danslesrégionsoùl’eauest
dure, un nettoyage plus fréquent sera nécessaire.
AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂbLES
FOURNIS AVEC CET AppAREIL CONTIENNENT DES pRODUITS CHIMIQUES,
Y COMpRIS DU pLOMb OU DES COMpOSÉS DU pLOMb, RECONNUS pAR
L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME pOUVANT CAUSER LE CANCER, DES
MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET D’AUTRES pRObLÈMES DE SANTÉ
GÉNÉSIQUE. LAVEZ-VOUS LES MAINS ApRÈS TOUTE UTILISATION.
(CODE DE RÉGLEMENTATION DE LA CALIFORNIE – pROpOSITION 65).
F-5F-4
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ET PIÈCES
SPÉCIFICATIONS
NUMÉRO DE MODÈLE : H7550
MODE D’HUMIDIFICATION : vapeur froide ou chaude ultrasonique
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : 120V,50/60Hz
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 30 W (vapeur froide); 130 W (vapeur chaude)
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR : 5L(1,32gal),>40ml/h(14oz/h)
DURÉE D’HUMIDIFICATION CONTINUE : jusqu’à90heuresetenfonctiondesconditionsambiantes.
DIMENSIONS : Longueur : 13 cm (5,12 po); largeur : 24,79 cm (9,76 po); hauteur : 35,51 cm (13,98 po)
POIDS : 2,5 kg (5,45 lb)
PIÈCES
Bec de vaporisation
Réservoir
Bouchon du
réservoir
Prise
d’alimentation
Disque ultrasonique
Port de la buse
d’évacuation d’air sec
Base
Tableau de commande/
Affichage numérique
Veilleuse
Hublot de
niveau d’eau
Rallonges de
vaporisation
AUTO
FONCTION DES BOUTONS
DU TABLEAU DE COMMANDE
CARACTÉRISTIQUES CLÉS
MARCHE/ARRÊT
Permetdemettreenmarcheoud’arrêter(ON/OFF)l’humidicateur.
RÉGLAGE DE LA VAPEUR FROIDE OU CHAUDE ET DE LA VEILLEUSE
Permet de sélectionner la température de vaporisation selon les besoins. Une vapeur
chaudeconsommeplusd’énergie,maishumidievotrepièceplusrapidement.Permet
d’allumeroud’éteindrelaveilleuse.
HUMIDOSTAT AUTOMATIQUE
Contrôlel’humiditédelapièceetrèglelavaporisationpourmainteniruntauxidéal
d’humiditéà50%.
MINUTERIE
Permetderéglerl’arrêtautomatiquedel’humidicateurentre1et12heures.
HUMIDOSTAT RÉGLABLE
Permetderéglerlefonctionnementdel’humidicateursurunecertaineduréeainsiquela
vaporisationpouratteindreletauxd’humiditésouhaité.
RÉGLAGE DE LA VAPORISATION
Levolumedevaporisation(ouquantitédevapeur)émisparl’appareilpeutêtrerégléselon
lesbesoinsdel’utilisateur(3niveaux).
TECHNOLOGIE SILVER CLEAN
Contrairementàd’autreshumidicateursdanslesquelslesmoisissuresvisqueuses
prolifèrent,l’humidicateurultrasoniquepureguardian
TM
fait appel à la technologie
Silver Clean
TM
intégréeauréservoird’eaupourcombattrelaproliférationdesmoisissures
sur sa surface.
Marche/
Arrêt
Réglage de la vapeur
froide ou chaude et
de la veilleuse
Humidostat
automatique
Minuterie
Humidostat
réglable
Affichage numérique
Réglage de la
vaporisation
Rangement de la
brosse de nettoyage
F-7F-6
1. Dégagezleréservoirdelabasede
l’appareil.
2. Retournezleréservoiretouvrez-leen
tournant son bouchon vers la gauche.
3.
Versezdel’eaudouceetfroide
directementdansleréservoir.Neversez
riend’autrequedel’eaudansleréservoir.
4. Fermezlebouchonduréservoirenletournant
versladroite.IlestimportantdeBIENserrer
le bouchon après avoir rempli le réservoir
d’eau.
5. Rattachezleréservoiràlabasede
l’appareiletbranchez-le.
6. Rallonges de vaporisation
Aubesoin,assemblezlesrallongesenles
emboîtant.Puisattachez-lesaubecde
vaporisation.L’utilisationdesrallongespermet
dediffuserlavapeurplushautdansl’airpour
une répartition plus homogène dans la pièce.
INSTALLATION
Choisissezunendroitàlasurfacedeniveau,planeetstable,à15cm(6po)aumoinsdetoutmuroudetout
objetpourassurerunbonuxd’air.Installezl’humidicateursurunesurfaceimperméable,puisquelavapeur
d’eaupeutendommagerlesmeublesetcertainsplanchers.N’installezpasl’appareildirectementsurdela
moquette, des serviettes, des couvertures ou toute autre surface absorbante.
Guardian Technologies décline toute responsabilité pour tout dommage causé par de l’eau renversée.
REMPLISSAGE
Vérifiez que l’appareil est débranché.
MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI
AUTO
8. Faites les réglages voulus
Consultezlasection«Utilisationdesboutons
de commande » pour découvrir les fonctions
disponibles.Remarque:lorsquevousmettezen
«marche»l’appareil,l’humidostatafcheun
tauxd’humiditéentre15%et90%.Siletaux
d’humiditédanslapièceestinférieurà15%,
les chiffres affichés clignoteront.
%
7. Bouton Marche/Arrêt
Avantdemettreenmarchel’appareil,
vériezqu’ilyadel’eaudansleréservoir.
AppuyezsurleboutonMarche/Arrêt.
9. Hublot de niveau d’eau et fonction de
désactivation automatique
Leréservoirestmunid’unhublotdeniveau
d’eaupermettantdevoirfacilementlorsqu’il
esttempsdeleremplir.L’appareils’éteint
automatiquement et un indicateur de niveau
d’eautropbasclignotesurlepanneau
d’afchage.Danscecas,débranchez
l’appareil,retirezleréservoiretremplissez-le.
AUTO
%
F-9F-8
2. Humidostat automatique
AppuyezsurleboutonAutopouractiverlafonctionducontrôleautomatiquedel’humiditéet
ainsimaintenirletauxd’humiditéidéalde50%.Lorsqueletauxd’humiditédelapièce
estinférieurauniveaudecontrôled’humiditéautomatique(50%),l’humidicateurcontinuede
produireautomatiquementdelavapeur.Unefoisqueleniveauestatteint,l’humidicateur
s’éteintautomatiquement.
3. Minuterie
Appuyezsurleboutondelaminuteriepourchoisirladuréesouhaitée,de1à12heures,ou
choisissezunfonctionnementcontinu.
%
4. Humidostat réglable
Réglezletauxd’humidité(%)souhaitéenappuyantsurleboutondel’humidostatréglable.Nous
recommandonsunehumiditérelativeentre40%et50%.L’appareilpeutêtrerégléentre40%
et75%parincrémentde5%.Siletauxd’humiditédépasseleniveausouhaité,l’appareil
s’éteintautomatiquement.L’appareilnes’éteintpasautomatiquements’ilaétéréglésurun
fonctionnementcontinuCo»).Lavaleursouhaitéeestindiquéelorsquevousfaitesvotre
sélection.Aprèsquelquessecondes,l’afchagepasseautomatiquementàlavaleuractuelle.
Remarque:siletauxd’humiditédanslapièceestinférieurà15%,leschiffresafchés
clignoteront.
MODE D’EMPLOI
UTILISATION BOUTONS DE COMMANDE
5. Réglage de la vaporisation
Appuyer sur le bouton de réglage de la vaporisation vous donne trois options :
6. Faible niveau d’eau ou pas d’eau
Lorsqu’ilesttempsderemplirleréservoir,l’indicateurdeniveaud’eautropbasclignotesurle
panneaud’afchage.
MODE D’EMPLOI
UTILISATION BOUTONS DE COMMANDE
Appuyezunefoispourune
vaporisationFAIBLE.
Appuyezdeuxfoispourune
vaporisation MOYENNE.
Appuyeztroisfoispourune
vaporisation ÉLEVÉE
(aucunindicateurnes’afche
pour cette combinaison).
1. Réglage de la vapeur froide ou chaude et de la veilleuse
Permetd’allumeroud’éteindrelaveilleuse.Permetdesélectionnerunevapeurfroideouchaude.
L’eauestmaintenueàlatempératureambiantelorsd’unehumidicationfroideetà26,5°C
(80°F)lorsd’unehumidicationchaude.Laissezchaufferl’eaupendant15minutes.
Suivezlesinstructionssuivantespourobtenirlacombinaisonsouhaitée.Les
illustrationsmontrentlepanneaud’afchagepourlesréglagescombinant
vapeur froide ou chaude et la veilleuse.
Par défaut : Veilleuse et vapeur
chaude ACTIVÉES.
Appuyez 1 fois : Veilleuse ÉTEINTE.
Vapeur chaude ACTIVÉE.
Appuyez 2 fois : Veilleuse ALLUMÉE.
Vapeur froide ACTIVÉE.
Appuyez 3 fois : Veilleuse ÉTEINTE.
Vapeur froide ACTIVÉE.
= Chaude
= Veilleuse
F-11F-10
NETTOYAGE
• Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout entretien.
• La température de l’eau restée dans le réservoir pouvant être élevée,
laissez-la refroidir.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
• Intérieur de la base de l’appareil. Retirezl’excédentd’eaudel’appareil.Nettoyezl’appareil à
l’eaudouce,àl’aidedelabrossedenettoyageetd’unchiffondoux,aubesoin. N’immergez pas
la base de l’appareil et ne laissez pas d’eau pénétrer dans le port de la buse
d’évacuation d’air sec de l’appareil.
• Réservoir d’eau. Videzleréservoir.Retirezlebecdevaporisationetnettoyezletubede
vaporisationàl’eaudouceetavecunebrossenonabrasive(ungoupillonàbouteilleest
recommandé).
• Extérieur de l’appareil. Essuyezlasurfacedel’appareilàl’aided’unchiffondouxethumide,
aubesoin.Sivousremarquezuneaccumulationd’eaupendantlefonctionnementdel’appareil,
réduisezl’humiditéetessuyezlasurfaceextérieureàl’aided’unchiffon.
DÉTARTRAGE
• Selon l’utilisation et la dureté de l’eau, il peut être nécessaire de détartrer l’appareil
une fois par semaine, ou une semaine sur deux, pour assurer la performance
optimale de l’appareil.
• Sivousvoustrouvezdansunezonel’eauestdure,nousvousrecommandons
d’utiliser de l’eau distillée dans votre humidificateur. Cela aide à réduire le dépôt de
minéraux ou de « poussière blanche ».
• Nenettoyezjamaisl’appareilnileréservoiravecdesdétergentsoudesproduits
chimiques de nettoyage, quels qu’ils soient.
DISQUE ULTRASONIQUE
1.Débranchezl’appareil.
2.Retirezleréservoiretvideztoutel’eaudelabasedel’appareiletduréservoir.
3.Repérezledisqueultrasoniqueàl’intérieuretaucentredelabasedel’appareil.(cf.pF-4)
4. UtilisezUNIQUEMENTlabrossedenettoyageinclusepournettoyerdoucementledisqueet
 retirezlesdépôtsdematière.(Figure1)Ne frottez pas et ne grattez pas le disque
ultrasonique.
NETTOYAGE
Figure 1
*Nettoyezledisqueuniquement
avec la brosse fournie. Aucun
autre accessoire de nettoyage
nedoitêtreutilisé.BROSSE
UNIQUEMENT.(Figure1)
Disque ultrasonique
NETTOYAGE
Si le tartre est difficile à retirer avec la brosse :
1.Remplissezlabaseavec:unesolutionfaitede1cuillèreàcafédevinaigreblancetde1cuillère
àcaféd’eau.
2.Laissezcettesolutionagir5minutes.
3.Pendantquelevinaigreagitdanslabase,nettoyeztouteslessurfacesintérieuresàl’aided’un
chiffondouxoud’unebrossepourretirertoutdépôtdetartre.
4.Vériezaussilebecetletubedevaporisationdansleréservoird’eau.Nettoyez-lesaubesoin.
5.Rincezbienlabaseàl’eaupourretirerletartreetlasolutionauvinaigre.
Si vous avez un entartrage fréquent et/ou trop de poussières blanches, pensez à
utiliser une cartouche anti-tartre (modèle FLTDC) à votre disposition à l’adresse
www.guardiantechnologies.com et par le biais de notre service clientèle au numéro
1 866 603-5900.
ENTREPOSAGE EN FIN DE SAISON
•Suivezlesinstructionsdenettoyageetdedétartragelorsquevouspensezentreposer
l’humidicateurenndesaison.
•Laissezsécherl’humidicateurcomplètementavantdel’entreposer.NElaissezPASd’eaudans
labaseoudansleréservoirlorsdel’entreposagedel’appareil.
•Remettezl’appareildanssoncartond’origineetentreposez-ledansunendroitfraisetsec.
REMARQUE : SI VOUS RENCONTREZ UN PROBLÈME QUEL QU’IL SOIT, NE TENTEZ PAS
D’OUVRIR VOUS-MÊME LE COMPARTIMENT DU MOTEUR. AGIR DE LA SORTE RISQUE
D’ANNULER VOTRE GARANTIE, D’ENDOMMAGER L’HUMIDIFICATEUR OU DE CAUSER
DES BLESSURES.
F-13F-12
pRObLÈME SOLUTION
Aucune vapeur ni aucune humidité ne
sont émises.
Prised’alimentation:débranchezl’appareiletrebranchez-lepourréessayer.
Pannedecourant:réessayezunefoislapanneterminée.
Installationduréservoir:vériezqueleréservoirestcorrectementinstallé.
Lasurfacedudisqueultrasoniqueestsale:nettoyezledisqueultrasonique.
(cf.pF-10)
L’aircircule,maisaucunevapeur
n’estémise.
Tropd’eau:retirezunpeud’eauduréservoir.
Leniveaud’humiditédésiréesttropbasparrapportàlatempérature
ambiante:augmentezleniveaudevapeurdésiré.
Lasurfacedudisqueultrasoniqueestsale:nettoyezledisqueultrasonique.
(cf.pF-10)
Sivousutilisezdel’eaudure,remplacez-lapardel’eaudouce.
Letauxd’humiditéestbas.
Lasurfacedudisqueultrasoniqueestsale:nettoyezledisqueultrasonique.
(cf.pF-10)
L’eaudansl’appareilesttropfroide:remplacezl’eauavecdel’eaufraîche,
mais pas froide.
Ledisqueultrasoniqueestendommagé:communiquezavecleservice
clientèle au 1 866 603-5900.
L’appareiln’émetpasdevapeur
chaude.
10 à 15 minutes peuvent être nécessaires avant toute production de vapeur
chaude. La vapeur peut ne pas sembler chaude, car les gouttelettes sont
trèsnesetellesserefroidissentassezrapidementencontactavecl’air
ambiantdevotrepièce.Pourtester,vériezquelabasedel’appareilest
chaudeautoucher,oulaissezl’appareilfonctionner30minutessurle
réglage de vaporisation chaude dans une petite pièce de 18,5 m² (200 pi²)
maximum.Lapiècedevraitsemblerpluschaudesil’appareilfonctionne
correctement.
L’humiditéémiseaunemauvaise
odeur.
Piètreentretienoueaucroupie:nettoyezàfondl’appareiletremplissez-le
d’eaudouce.(cf.pF-10)
Une poussière blanche se dépose sur
lesmeublesàproximitédel’appareil.
L’utilisationd’uneeaudurepeutoccasionnerledépôtd’unecertaine
quantitédepoussière.Lapoussièredansl’airsetasseégalementenraison
del’augmentationdutauxd’humiditédanslapièce.Sicephénomène
devientgênant,utilisezuneeaudistillée.
*Filtrededécalcication(FLTDC20)àvotredispositionàl’adresse
www.guardiantechnologies.com et par le biais de notre service clientèle
au numéro 1 866 603-5900.
L’appareils’estarrêté.
Absenced’eauouniveaud’eautropbas.Débranchezl’appareilet
remplissezleréservoir.
Del’eaus’accumuleàl’extérieurou
autourdel’appareil.
Tropd’humidité.Réglezlavaporisationàunniveauplusfaible.
L’appareiln’estpasdeniveauetdel’eaus’accumuleautour.Débranchez
l’appareiletplacez-lesurunesurfacedeniveau.Orientezlebecde
vaporisationdemanièreàcequ’ilnesoitpasdirigéversdesobjets.Élevez
l’appareilsurunesurfaceimperméablede500cmà1000cm(de2pià3
pi) au-dessus du plancher.
Fuited’eaulorsduremplissage.
Del’eauresteaufondduréservoir.Essuyezleréservoirouinclinez-lepour
le vider avant de le transporter.
Niveau de bruit accru.
L’appareildoitêtreplacésurunesurfacedeniveau,planeetstable.
Assurez-vousquel’appareiln’estPASplacésurunesurfaceinstable
et absorbante.
GUIDE DE DÉpANNAGE
pRObLÈME SOLUTION
L’afchagedel’humidicateur
n’atteintpaslasélection«auto»ou
letauxd’humiditésouhaité.
L’afchagedel’humiditépeutêtrefausséparcertainesconditions.
Leclimat(parexemple,dansunclimattrèsfroid,lechauffage
tournefréquemment,laissantentrerdel’airsecdanslapièce).
Lapiècepeutêtretropgrandeetouvertesurd’autresespaces.
Essayezunehumidicationchaude,carcelapermetsouventde
fairemonterletauxd’humiditéplusvite.
Essayezaussidedébrancherl’appareilde5à8minutes.Parfois,
ilestpossibledesurchargerl’appareilàsapremièreutilisationen
essayant tous les boutons.
GUIDE DE DÉpANNAGE
S-1
Humidificador Ultrasónico
Modelo No. H7550
Garantía limitada por 3 años
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0613
Fecha de compra
mes___________
año ___________
INSTRUCCIONES DE
USO Y CUIDADO
Inglés E - 1
Francés F - 1
Español S - 1
AUTO
%
GuardianTechnologiesLLCgarantitauconsommateurquecetappareilestexemptdedéfauts
matérielsoudefabrication,àpartirdeladated’achatoriginale.Veuillezgardervotrereçudevente
originalpourjustierladated’entréeenvigueurdelapériodedegarantie.Sansreçu,lagarantie
devient nulle et non avenue.
Sicetappareils’avèredéfectueuxpendantlapériodedegarantie,nousrépareronsou
remplacerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. Toute réparation couverte par la
présente garantie doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie ne
couvre pas les réparations non autorisées.Laprésentegarantienecouvrepasl’usure
inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une utilisation déraisonnable de
l’appareil.Laprésentegarantienecouvrel’appareilques’ilestutiliséconjointementàdes
accessoiresd’originedeGuardianTechnologies.Lagarantiecouvreuniquementunappareilacheté
auprès de distributeurs agréés. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous
pouvezégalementbénécierd’autresdroits(lesdroitspeuventvarierd’unÉtatàl’autreaux
États-Unis).
L’enregistrement de garantie de l’appareil peut se faire en ligne à l’adresse
www.guardiantechnologies.com. Nousconsidéronsleprocessusd’enregistrementcomme
importantand’assurerunservicesupérieurànotreclientèle.Cependant,l’envoidecettecartede
garantieestfacultatifetn’affecteraenrienvosdroitsdefairevaloircettegarantieenaccordavec
lesconditionssusmentionnées.Pourfairevaloirlaprésentegarantie,l’appareilcompletdoitêtre
envoyéenportpayéàGuardianTechnologiesLLC.Veuillezfournirdesinformationsexhaustives,
notamment:spéciezlanatureduproblème,lenumérodemodèle,ladated’achat,etincluezvos
nom,adresseetnumérodetéléphone(courrielfacultatif)ainsiqu’unecopiedureçudevente
original.Retournezl’appareilàl’attentionde:CustomerService,etàl’adresseindiquéeci-après.
Posezvosquestionsoufaitespartdevoscommentairesaunumérosansfraisindiquéci-après.
Guardian Technologies LLC
7700 St. Clair Avenue
Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
©2007 Guardian Technologies LLC
Cetappareilaététestéetdéclaréconformeauxexigencesrequisesselonlasection18sur
les interférences liées à la radio, à la télévision et autres appareils de communication de
laFederalCommunicationsCommission(FCC-Commissionfédéraledescommunications).
Bienquetesté,cetappareilpourraitcréerdesinterférencessurceuxsusmentionnés.
Sil’humidicateurprovoquedesinterférences,écartezl’appareilet/oul’humidicateur.
Effectuezl’entretienuniquementsuivantlesindicationsfourniesdansleprésentmanuel.
Touteautreopérationd’entretienoudemaintenancepourraitprovoquerdesinterférences
préjudiciablesetannulerlaconformitérequiseauxexigencesdelaFCC.
GARANTIE LIMITÉE
F-14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Sharper Image Smart Mist Ultrasonic Humidifier Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire