Tasco 301005N Specialty Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télescopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

3
A. Micro Altitude
Adjustment Knob
B. Altitude Knob
C. Focus knob
D. Focus Tube
E. Diagonal Mirror
F. Zoom Ring
G. Eyepiece
H. Finderscope Bracket
I. Finderscope
J. Telescope Tube
K. Sunshade
L. Objective Lens
M. Scope Mount
N. Azimuth Adjustment Knob
O. Tripod Legs
P. Leg Clamp
Q. Rubber Tipped Feet
R. Accessory Tray
A. Micro-hoogteregelaar
B. Hoogteregelaar
C. Scherpteregelaar
D. Scherpstellingbuis
E. Diagonaalspiegel
F. Zoomring
G. Oogstuk
H. Klem van de zoeklens
I. Zoeklens
J. Telescoopbuis
K. Zonneklep
L. Objectieve lens
M. vizierhouder
N. Azimuth-regelaar
O. Driepoot
P. Pootklem
Q. Voetstukken met Rubberen
Dopjes
R. Bakje voor Accessoires
A. Micro Botão Rotativo
de Ajuste da Altitude
B. Botão Rotativo
da Altitude
C. Botão Rotativo
de Focagem
D. Tubo de Focagem
E. Espelho Diagonal
F. Anel do Zoom Ocular
G. Suporte do Dispositivo
Finderscope
H. Dispositivo
I. Finderscope
J. Tubo do Telescópio
K. Pára-sol
L. Lente da Objectiva
M. Suporte da Mira
N. Botão Rotativo de Ajuste
do Azimute
O. Pernas do Tripé
P. Abraçadeira da Perna
Q. Pés com Extremidades em
Borracha
R. Tabuleiro de Acessórios
A. Micro-bouton de Réglage
de L'altitude
B. Bouton pour L'altitude
C. Bouton de Focalisation
D. Tube de Focalisation
E. Miroir Diagonal
F. Anneau Zoom
G. Oculaire
H. Support Viseur
I. Viseur
J. Tube du Télescope
K. Pare-soleil
L. Lentille Téléobjectif
M. Monture du Télescope
N. Bouton de Réglage pour
L'azimut
O. Pieds du Trépied
P. Serrage du Pied
Q. Pied Avec Base en
Caoutchouc
R. Plateau Pour
Accessoires
A. Botón de Ajuste Micro
Altitud
B. Botón de Altura
C. Botón de Enfoque
D. Tubo de Enfoque
E. Espejo Diagonal
F. Anillo de Zoom
G. Mirilla
H. Abrazadera del Telescopio
Buscador
I. Telescopio Buscador
J. Tubo Telescópico
K. Protección Contra
el Sol
L. Lentilla de Objetivo
M. Base del Telescopio
N. Botón de Ajuste Acimut
O. Patas Trípode
P. Abrazadera de la Pata
Q. Pies Recubiertos de Goma
R. Bandeja de Accesorios
A. Manopola di Regola-zione
Micro Altitudine
B. Manopola Altitudine
C. Manopola Fuoco
D. Tubo di Messa a Fuoco
E. Diagonale a Specchio
F. Anello Zoom
G. Oculare
H. Sostegno Cercatore
I. Cercatore
J. Tubo Telescopio
K. Schermo Sole
L. Lenti Obiettivo
M. Montatura Scopio
N. Manopola Regolazione azi-
mutale
O. Gambe Treppiedi
P. Reggi Gambe
Treppiedi
Q. Piedi gommati
R. Scatola Porta
Accessori
A. Mikroknopf zur
Höheneinstellung
B. Höhenknopf
C. Fokussierknopf
D. Fokussiertubus
E. Diagonalspiegel
F. Zoomring
G. Okular
H. Sucherklammer
I. Sucher
J. Teleskoptubus
K. Sonnenblende
L. Objektivlinse
M. Fernrohrbefestigung
N. Azimuteinstellknopf
O. Stativbeine
P. Beinklammer
Q. Füße Mit Gummiüberzug
R. Zubehörtablett
Tasco 56TN-57TN-301051N-301004N-301005N.indd 3 12/3/2007 11:11:02 AM
INSTRUCTIONS POUR LES TELESCOPES MODELES
56TN / 57TN / 301004N / 301005N / 301051N
1. Sortez le trépied (O) de la boîte.
2. Posez le trépied par terre et étendez les pieds. Desserrez les verrous de réglage de chaque pied. Montez la monture.
Etendez les pieds du trépied afin d'obtenir la hauteur souhaitée (à des longueurs égales) et serrez le verrou de réglage
de chaque pied afin de les maintenir en place (Fig. 1).
3. Utilisez la vis du plateau pour accessoires pour installer le plateau pour accessoires (R) à la
monture ou à l'habitacle.
NOTE
: Les glissières permettant le montage correct se situent au bas du plateau. Veillez à ce que les collerettes se trouvent
NOTE: Les glissières permettant le montage correct se situent au bas du plateau. Veillez à ce que les collerettes se trouvent NOTE
à l'intérieur des glissières.
4. Sortez le corps du télescope (J) de la boîte. Desserrez le boulon de montage (B) de la base du télescope. Placez le
corps du télescope sur la monture du trépied (M). Insérez le boulon à travers la monture du trépied (Fig. 2c) et
serrez bien.
5. Sortez le viseur (I) de la boîte. Placez le viseur dans le support pour viseur et serrez les trois vis pour le support du
viseur (Fig. 2a).
6. Introduisez le miroir diagonal dans le tube de focalisation (Fig. 6n). Serrez bien la petite vis.
7. Utilisez le bouton de réglage pour l'altitude (Fig. 4i) et le bouton de réglage pour l'azimut (Fig. 4j) dans la monture
du trépied pour déplacer le télescope selon vos souhaits.
NOTE
: Le miroir diagonal n'est utilisé qu'en combinaison avec les oculaires. Ne l'utilisez jamais en combinaison avec un
NOTE: Le miroir diagonal n'est utilisé qu'en combinaison avec les oculaires. Ne l'utilisez jamais en combinaison avec un NOTE
oculaire Barlow.
8. Introduisez l'oculaire (Fig. 6k) dans le miroir diagonal (Fig. 6n). Serrez à l'aide des petites vis.
NOTE
: Tous les télescopes astronomiques rendent une image inversée. Le miroir diagonal rétablit cette inversion verticale
NOTE: Tous les télescopes astronomiques rendent une image inversée. Le miroir diagonal rétablit cette inversion verticale NOTE
mais inverse le champ horizontal (comme un miroir). Pour observer la terre et obtenir une image correcte, enlevez le
miroir diagonal et remplacez-le par l'oculaire de redressement.
9. Pour utiliser l'oculaire Barlow, introduisez l'oculaire Barlow dans le tube de focalisation. Serrez à l'aide des petites
vis. Introduisez l'oculaire dans le côté ouvert de l'oculaire Barlow et serrez (Fig. 5L). Le télescope est à présent
entièrement assemblé et prêt pour l'usage.
10. Modèles 56TN, 57TN et 301051N: pour les observations terrestres - 35X
a. Enlevez l'assemblage du miroir diagonal/oculaire.
b. Introduisez l'oculaire de redressement et serrez la vis de l'oculaire (Fig. 7o). L'image est à
présent redressée.
c.
L'oculaire de redressement 35X est également un microscope de puissance 14 lorsque l'ex
trémité du téléobjectif (la partie insérée dans le tube de focalisation pour les observations
terrestres) est placée de façon plane sur un objet et que vous regardez à travers l'oculaire
(Fig. 8). Enfoncez/étirez doucement l'oculaire pour focaliser. Rentrez entièrement l'oculaire avant
de réutiliser l'appareil pour les observations terrestres.
ATTENTION: L'observation du soleil peut causer des lésions permanentes à l'œil. N'observez
jamais le soleil, ni à l'œil nu, ni à travers ce télescope.
6
TABLEAU LENTILLE OCULAIRE & LIMITES DE PUISSANCE THEORIQUES
56TN 57TN 301004N 301005N 301051N
2.5mm Puissance Lentille Oculaire: 50X 50X NA NA 50X
2.5mm avec 3X Barlow: 150X 150X NA NA 50X
8mm Puissance Lentille Oculaire: 35X 35X NA NA 35X
TABLEAU LENTILLE OCULAIRE & LIMITES DE PUISSANCE THEORIQUES
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
56TN 57TN 301004N 301005N 301051N
Diamètre de
l'objectif: 50mm (1.96") 50mm (1.96") 50mm (1.96") 50mm (1.96") 50mm (1.96")
Longueur de
focalisation: 600mm 630mm 600mm 600mm 600mm
Lentilles: H6mm/H12.5mm 12.5mm 10-30 Zoom 8-24 Zoom 12.5mm
Barlow: 2X 3X NA NA NA
Oculaire de
redressement: 35X 35x NA NA NA
Grossissement
maximal: 200X 150X 60X 75X 100X
Accessoires: Miroir diagonal, Miroir diagonal, Miroir diagonal, Miroir diagonal, Miroir diagonal,
2X Viseur 2X Viseur 2X Viseur 2X Viseur 2X Viseur
Tasco 56TN-57TN-301051N-301004N-301005N.indd 6 12/3/2007 11:11:12 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Tasco 301005N Specialty Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télescopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à