Panasonic SCRT30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Recordable DVD
Heimkino-System
Sistema Home Theater
a masterizzatore DVD
Ensemble home cinéma avec
enregistreur DVD
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Model No. SC-RT30
SC-RT70
Die Abbildung zeigt das Modell SC-RT30.
L’illustrazione mostra il modello SC-RT30.
Cette illustration représente le SC-RT30.
Hinweis zum Betrieb
Vor Benutzung dieses Produkts müssen Installation und
Anschlüsse gemäß der Installationsanleitung
durchgeführt werden.
Manuale d'istruzioni
Prima di usare questo prodotto, leggere la Guida
all’installazione e solo allora eseguire le procedure di
impostazione.
Guide de fonctionnement
Avant d’utiliser cet appareil réalisez l’installation et les
connexions après avoir lu attentivement le Guide
d’installation.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts
danken. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen
dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung
bitte aufbewahren.
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di
sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le
istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni. Conservare questo manuale.
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement les
instructions de ce manuel.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet
appareil, veuillez lire intégralement ce mode
d’emploi. Puis conservez-le en lieu sûr en cas de
besoin ultérieur.
Von diesem Gerät unterstützter
Regionalcode
Regionalcodes werden DVD-Playern und DVD-
Videos entsprechend ihrem Verkaufsgebiet
zugewiesen.
pDer Regionalcode dieses Gerätes ist „2“.
pDas Gerät ermöglicht die Wiedergabe von DVD-
Videos, die mit „2“ oder „ALL“ markiert sind.
Numero di regione DVD
supportati da quest’unità
I numeri di regione sono attribuiti ai lettori DVD ed
ai DVD-VIdeo a seconda del loro paese di
vendita.
pIl numero di regione di quest’unità è “2”.
pQuest’unità riproduce DVD-Video che portano
l’indicazione di regione “2” o “ALL”.
Code de région pris en charge
par cet appareil
Des codes de région sont alloués aux lecteurs de
DVD et aux supports DVD-Vidéo en fonction de
l’endroit où ils sont vendus.
pLe code de région de cet appareil est “2”.
pL’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont
l’étiquette de zone contient “2” ou “ALL”.
Beispiel:
Esempio:
Exemple:
2 ALL
3
5
2
EG
RQT8673-D
2
RQT8673
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE
EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE,
L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU
L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS
REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
pNE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE
BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU
NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA
VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
SURCHAUFFE.
pNE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
pNE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
pJETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche
du cordon doit être facilement accessible en cas de
problème.
(
TV
)
AV1
(
DECODER
/
EXT
)
AV2
(À l’intérieur de l’appareil)
106
3
RQT8673
Table des matières
Accessoires/Informations sur la télécommande . . . . . .4
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . . .5
Information sur le disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Remarques importantes sur l’enregistrement . . . . . . . .8
Modes et durées approximatives d’enregistrement . . . . . . . . . . . 9
Insertion/Éjection de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Enregistrement de programmes de télévision . . . . . . .10
Pour spécifier une heure d’arrêt de
l’enregistrement – Enregistrement une touche . . . . . . . . . . . . 11
Enregistrement flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture pendant un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation d’une autre source pendant l’enregistrement . . . . . . 11
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilisation du numéro SHOWVIEW pour procéder à
l’enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enregistrements manuels par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé . . . . 13
Pour libérer le programme du mode d’attente d’enregistrement
. . . . . 13
Remarques relatives à l’enregistrement par minuterie . . . . . . . 13
Vérification, modification ou suppression d’un programme . . . . 14
Fonction VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enregistrement émis depuis un appareil externe . . . . .15
Enregistrements par minuterie sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . 15
Enregistrement depuis un décodeur ou un terminal numérique/satellite
. . . 15
Enregistrements par minuterie avec liaison externe
(terminal numérique/satellite) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sélection des programmes (titres) enregistrés à lire
—Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Changement de son pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opérations pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation des menus pour lire des MP3,
des DivX et des images fixes (JPEG/TIFF) . . . . . . . . .18
Choix du type de fichier à lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lecture des MP3, DivX et des images fixes (JPEG/TIFF) . . . . 18
Pour choisir un autre dossier (groupe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctions utiles pendant la lecture d’images fixes . . . . . . . . . . 19
À propos du contenu VOD DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
À propos des MP3, DivX et images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation des menus d’écran/Écran FUNCTIONS
et message d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Utilisation des écrans de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Écran FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Suppression de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Suppression de titres à l’aide de la fonction SUPPRIMER Navig.
. . . . 23
Effacer des titres pendant la lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Édition de titres/chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Édition de titres/chapitres et lecture de chapitres . . . . . . . . . . . 24
Opérations sur les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Création, modification et lecture de listes de lecture
. . . .26
Création de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modification et lecture de listes de lecture/chapitres . . . . . . . . . 27
Opérations sur les listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Copie à partir d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Enregistrement automatique DV (Enreg. DV Auto) . . . . . . . . . . 28
Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gestion DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Donner un nom à un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage de la protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Suppression de tous les titres et de toutes les listes de lecture
Supprimer tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Suppression du contenu d’un disque—Formater le disque . . . . 30
Affichage du Top Menu en premier–Sélection Lecture Auto . . . 31
Configuration des disques pour être lus sur un autre matériel–Finaliser
. . . . . 31
Création Top Menu—Créer Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuration de la seconde couche des disques DL (double couche sur
une seule face) pour qu’ils soient enregistrables –Fermer la 1ère couche
. . . . 31
Verrou enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Syntonisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Syntonisation des préréglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Diffusion RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Effet sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Changement de la qualité sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dolby Digital et DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mise en sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage du niveau du caisson de basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage du niveau des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Changement des réglages de l’appareil . . . . . . . . . . . 36
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Résumé des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réinitialisation du réglage des canaux . . . . . . . . . . . . 39
Système TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglage manuel de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation d’autres fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . 42
Raccordement d’autre matériel audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bénéficier de la diffusion télévisuelle à partir des
haut-parleurs de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation du port musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Opérations associées au téléviseur (Q Link) . . . . . . . 43
Mesures de précaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Couverture de dos
Prise en main
Enregistrement
Lecture
Édition et copie
Fonctions pratiques
Radio et son
Réglages
Infos
À propos des descriptions figurant dans le présent
mode d’emploi
pLe présent mode d’emploi concerne les modèles SC-RT30 et
SC-RT70. Sauf mention contraire, les illustrations du présent
mode d’emploi sont celles du SC-RT30.
[RT30] :
indique des fonctions disponibles uniquement sur le SC-RT30.
[RT70] :
indique des fonctions disponibles uniquement sur le SC-RT70.
pLes pages auxquelles vous devez vous reporter sont indiquées
par le signe “
OO”.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées
de Digital Theater Systems, Inc.
S
HOW
V
IEW
est une marque déposée par Gemstar Development
Corporation. Le système S
HOW
V
IEW
est fabriqué sous licence de
Gemstar Development Corporation.
Produit DivX
®
Certified.
Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format vidéo DivX
®
(y compris DivX
®
6) avec lecture standard des fichiers média DivX
®
.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques déposées
de Divx, Inc. et sont utilisés sous licence.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits
d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres
droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation
et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette techno-
logie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par
Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à une utilisa-
tion domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf au-
torisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse
par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
Prise en mainEnregistrementLectureÉdition et copieFonctions
pratiques
Radio et sonRéglagesInfos
107
4
RQT8673
Accessoires/Informations sur la télécommande
Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis.
(Numéros de produit corrects à partir de mars 2006.
Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.)
w Piles
pInsérer les piles dans la télécommande de sorte que leurs pôles
(K et L) correspondent.
pNe pas utiliser de piles de type rechargeable.
pNe pas mélanger des vieilles piles avec des piles neuves.
pNe pas utiliser différents types de piles en même temps.
pNe pas chauffer ou exposer les piles à une flamme.
pNe pas démonter ou court-circuiter les piles.
p
Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
pNe pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte
dont le contact peut endommager des objets ou causer un incendie.
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre.
w Utilisation
Accessoires
u 1 Télécommande
[RT30] EUR7662YD0
[RT70] EUR7662YB0
u 2Piles
pour la télécommande
u 1 Cordon d’alimentation secteur
pÀ n’utiliser qu’avec cet appareil.
Ne l’utilisez pas avec un autre
appareil.
N’utilisez pas non plus des
cordon d’alimentation secteur
d’autres appareils.
u 1 Câble vidéo
u 2 Câbles coaxiaux RF
u 1 Antenne cadre AM
u 1 Antenne interne FM
u [RT70] 2 Câbles de haut-parleur
u 2 Feuilles d’étiquettes de câble de
haut-parleur
u [RT70] 16 vis
4
4
2
2
6
6
5
3
5
3
1
1
SURROUND
Rch
Rch
SURROUND
Rch
Rch
FRONT
WOOFER
SUB
Lch
Lch Lch
CENTER
Lch
SURROUND
SURROUND
FRONT
SUB
WOOFER
FRONT
FRONT
CENTER
Système SC-RT30 SC-RT70
Appareil principal SA-RT30 SA-RT70
Haut-parleurs avant SB-FS440 SB-FS71
Haut-parleur central SB-PC640 SB-PC740
Haut-parleurs surround SB-FS441 SB-FS72
Caisson de basse SB-W440 SB-W940
Informations sur la télécommande
R6/LR6, AA
30
20
30
20
Capteur de signal de télécommande:
Reçoit des signaux selon un rayon vertical d’environ 20
degrés et selon un rayon horizontal d’environ 60 degrés.
7 m de pore directement
en face de l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son
plateau disque est vide.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager
gravement le disque et l’appareil.
Ne posez pas l’appareil
sur un amplificateur ou
un autre appareil
susceptible de chauffer.
La chaleur peut endommager
l’appareil.
Le fabricant n’accepte aucune responsabilité et n’offre
aucune compensation pour toute perte de matériel
enregistré ou modifié à cause d’un problème avec l’appareil
ou le support d’enregistrement, et n’accepte aucune
responsabilité et n’offre aucune compensation pour les
dommages ultérieurs causés par cette perte.
Exemples de cause de telles pertes:
pUn disque enregistré et modifié avec cet appareil est lu sur un
enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur
fabriqué par une autre compagnie.
pUn disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau
sur cet appareil.
pUn disque enregistré et modifié avec un enregistreur de DVD
ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre
compagnie est lu sur cet appareil.
108
5
RQT8673
Guide de référence des commandes
Interrupteur de veille/marche (¦/I)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise secteur.
Témoin de veille/mise sous tension (¦)
Lorsque l’appareil est raccordé au cordon d’alimentation secteur, le témoin
du mode veille s’allume et s’éteint lorsque l’appareil est mis sous tension.
Connecteur destiné à un dispositif externe (42)
Tiroir disque (10)
Sélection des canaux (10)
Connecteur pour caméscope DV (28)
Connecteur destiné à un dispositif externe (15)
Connecteur destiné à un casque ( 42)
Ouverture/fermeture du tiroir pour disque ( 10)
Arrêt ( 10, 16)
Démarrage de la lecture (16)
Afficheur (
ci-dessous)
Démarrage de l’enregistrement (10)/Spécifiez l’heure d’arrêt
de l’enregistrement ( 11)
Sélection de la source
DVD
FM
AM
AUX
F MUSICP
Retour au DVD
Réglage du volume
Affichage de l’émission de radio (33): Témoin de mise en
mémoire des réglages de canaux du téléviseur
moin D. MIX (35)
Partie principale de l’afficheur
Indicateur d’enregistrement par minuterie en liaison avec un
appareil externe (15)
Indicateur de disque
Cet indicateur s’allume lors de l’insertion d’un disque pris en
charge par l’appareil.
Indicateur d’enregistrement par minuterie (12)
Témoin DTS (35)
Témoin H.BASS (34)
Témoin MIX2CH ( 35)
Témoin Rec/Play (enregistrement/lecture) (10, 16)
Témoin Dolby Digital (35)
Affichage de l’émission de radio (32
,
33)
TUNED : Réception du signal radio/ST: Stereo/MONO: Monaural
Témoin d’égaliseur ( 34)
Témoin de commande de champ sonore (34)
Témoin de mise au point au centre (34)
Affichage de l’émission de radio (33):
RDS: Réception d’un signal RDS (Radio Data System)
PS: Indicateur de station reçue
PTY: Indication du type de programme
Télécommande
+
*
)
(
'
&
%
$
#
"
!
Mise sous tension de l’appareil
Sélection de la source
DVD, FM/AM, AUX/F MUSICP
Sélection des canaux et des numéros de titre
etc./Entrer les numéros
Annulation
Fonctions d’enregistrement et de lecture de
base
La lecture saute la partie correspondant à la
durée spécifiée (17)
Sélection (, , , )/Validation, Lecture
image par image (, ) ( 17)
Écran Direct Navigator/Affichage du Top
Menu (16, 18, 24)
Affichage du sous-menu (24)
Affichage du menu d’écran (21)
Choix du mode audio (16)
Syntonisation manuelle (39)
Changement du mode d’enregistrement
(10)
Démarrage de l’enregistrement (10)
Changement de la qualité sonore (34)
Amélioration du son provenant du haut-
parleur central (34)/ Changement du mode
de réception de la radio (33)
Sélection des canaux du haut-parleur (35)/
RDS (33)
Sortie du signal de la télécommande
Mise sous tension du téléviseur
Permet de basculer le fonctionnement de
l’appareil et du téléviseur à partir de la
télécommande.
Appuyez sur [THEATER] lors de
l’utilisation de l’appareil principal et
appuyez sur [TV] lors de l’utilisation du
téléviseur.
Sélection de l’entrée (AV1, AV2, AV3 ou DV)
Sélection des canaux (10)
Réglage du volume
Suppression d’éléments (23)
Saut de 30 secondes vers l’avant (17)
! Affichage de la liste des programmes
d’enregistrement par minuterie (13)
" Affichage de l’écran FUNCTIONS ( 22)
# Retour à l’écran précédent
$ Création de chapitres (17)
% Affichage des messages d’état (19
,
22)
& Enregistrement par minuterie en liaison avec
l’appareil externe (15)
' Enregistrement TV Direct (43)
( Affichage de l’écran S
HOWVIEW (12)
) Amélioration des graves (34)
* Mise en sourdine (35)
+
[RT30]
Fusion des signaux en 2 canaux
(35)
[RT70]
Amélioration du son surround (34)
[RT30]
Réglage du niveau du caisson de
basse (35)
[RT70]
Réglage du niveau du caisson de
basse (35)/Fusion des signaux en
2 canaux ( 35)
Appareil principal
@?>=<;:987654
3
2
1
Ouverture du panneau avant
Appuyez sur le symbole avec le
doigt.
[RT30] Changement de la qualité sonore (34)
[RT70] Amélioration du son surround/témoin
SURROUND ENHANCER (34)
Afficheur de l’appareil
7
@?>= < ;
:
9
8
654321
Accessoires/Informations sur la télécommande/Guide de référence des commandes
109
6
RQT8673
Information sur le disque
Disques que vous pouvez utiliser pour l’enregistrement et la lecture
Type de disque
DVD-RAM DVD-R
DVD-R DL
a1
(deux couches sur
une seule face)
DVD-RW
+R
a2
+R DL
a1
(deux couches sur
une seule face)
+RW
Indication dans ces
instructions
[RAM]
[-R]
Avant
la finalisation
[-R]DL]
Avant
la finalisation
[-RW‹V›]
Avant
la finalisation
[+R]
Avant
la finalisation
[+R]DL]
Avant
la finalisation
[+RW]
[DVD-V]
Après
la finalisation
[DVD-V]
Après
la finalisation
[DVD-V]
Après
la finalisation
[DVD-V]
Après
la finalisation
[DVD-V]
Après
la finalisation
Logo
–––– –––– ––––
Format
d’enregistrement
( ci-dessous)
VR DVD-Vidéo DVD-Vidéo DVD-Vidéo +VR +VR +VR
Réinscriptible
a3
VV
VV
Ce que vous pouvez faire sur cet
appareil
Enregistrement de
programmes qui
autorisent une copie
a4
VVVVVV
Enregistrement
d’émissions
bilingues M 1 et M 2
VVVVVV
Enregistrement
d’images 16:9
VVVVVV
Création de listes
de lectures
VVVVVV
Compatibilité
Type de disque utilisable
dont la vitesse
d’enregistrement est
élevée
a5
Jusqu’à 5x Jusqu’à 16x Jusqu’à 4x Jusqu’à 6x Jusqu’à 16x Jusqu’à 2.4x
Jusqu’à 4x
a6
Lecture sur
d’autres lecteurs
Seulement sur les
lecteurs
compatibles DVD-
RAM.
(Il n’est pas
possible de finaliser
le disque.)
a7
✓✓
a8
(Il n’est pas
possible de
finaliser le
disque.)
Uniquement sur des lecteurs compatibles après finalisation du disque (31)
: Peut effectuer, V: Ne peut pas effectuer
pNous recommandons l’utilisation de disques Panasonic. Nous recommandons l’utilisation de disques DVD-RAM avec cartouches de protection
pour éviter les rayures et la saleté.
pVous ne pourrez peut-être pas enregistrer selon l’état des disques ni lire dans certaines conditions d’enregistrement.
pPour la durée d’enregistrement, reportez-vous à “Modes et durées approximatives d’enregistrement”, page 9.
pVous ne pouvez pas enregistrer des programmes qui n’autorisent qu’un seul enregistrement “Enregistrement possible une seule fois” sur des
disques DVD-R et DVD-RW compatibles CPRM, sur cet appareil. Vous pouvez enregistrer d’autres programmes au format DVD-Vidéo.
a1
Vous ne pouvez pas poursuivre un enregistrement à partir du premier niveau vers le second niveau sur des disques double ou à deux couches. Pour
enregistrer sur la seconde couche, vous devez d’abord fermer la première couche à l’aide de l’option “Fermer la 1ère couche” dans Gestion DVD (
31).
Vous ne pourrez plus enregistrer sur la première couche une fois que vous aurez effectué cette opération (
8).
Lors de la lecture d’un titre enregistré sur les deux couches, la vidéo et le son peuvent être momentanément coupés lorsque l’appareil change de couche.
a2 Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser +R enregistré sur cet appareil sur un autre enregistreur de DVD Panasonic et inversement.
Néanmoins, lorsque le disque est finalisé, il peut être lu sur l’autre appareil.
a3
Le volume d’espace disque enregistrable n’augmente pas même si le programme est supprimé lorsque vous utilisez un disque enregistrable une seule fois.
a4 Disques compatibles CPRM (50) uniquement.
a5
Cet appareil peut utiliser les disques compatibles grande vitesse répertoriés dans le tableau, mais leur utilisation ne réduit pas le temps d’enregistrement.
a6 Vous pouvez lire des disques dont la vitesse d’enregistrement est 8x et qui ont été enregistrés sur un autre matériel.
a7 Lire sur des appareils compatibles DVD-R DL.
a8 Lire sur des appareils compatibles +R DL.
Format d’enregistrement
Format VR (enregistrement DVD Vidéo)
C’est une méthode d’enregistrement qui vous permet d’enregistrer et d’éditer librement des émissions de télévision, etc.
pVous pouvez enregistrer des programmes numériques qui autorisent un seul enregistrement “Enregistrement possible une seule fois” sur un
disque compatible CPRM. Vous pouvez enregistrer sur des DVD-RAM compatibles CPRM sur cet appareil.
pLa lecture n’est possible que sur un lecteur DVD compatible.
Format DVD-Vidéo
Cette méthode d’enregistrement est la même que pour les DVD Vidéo du commerce.
pLes émissions numériques qui permettent l’ “Enregistrement possible une seule fois” ne peuvent être enregistrées.
pVous pouvez reproduire sur des matériels compatibles comme les lecteurs de DVD après finalisation du disque sur cet appareil.
Format +VR (enregistrement vidéo +R/+RW)
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement d’images animées sur des disques +R/+RW. Vous pouvez lire des disques enregistrés selon cette
méthode tout comme le contenu enregistré au format DVD-Vidéo.
pLes émissions numériques permettant l’ “Enregistrement possible une seule fois” ne peuvent pas être enregistrées.
pAprès avoir finalisé le disque ou créé le top menu, vous pouvez lire le disque sur les lecteurs de DVD et d’autres matériels.
110
7
RQT8673
pLe producteur du disque peut vérifier comment les disques sont lus. Par conséquent, vous risquez parfois de ne pas pouvoir commander la
lecture de la façon décrite dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement les instructions fournies avec le disque.
pLa qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peut
pas être garantie.
a1 Fermez la session après l’enregistrement. La lecture peut être impossible avec certains disques à cause des conditions d’enregistrement.
a2 Conformité avec l’IEC62107.
pDVD-RAM 2,6 et 5,2 Go, 12 cm
pDVD-R 3,95 et 4,7 Go pour composition multimédia
pDVD-R enregistré au format VR
pDVD-R (format DVD-Vidéo), DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-
Vidéo), +R, +R DL enregistré sur un autre appareil et non finalisé
(50).
pDVD-Vidéo avec un numéro de région autre que “2” ou “ALL
pBlu-ray
pDVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, CD Photo, CVD,
SACD, MV-Disc, PD, “Chaoji VCD” disponible sur le marché, y
compris CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme
IEC62107, etc.
Quand vous utilisez des disques enregistrés au format PAL ou
NTSC, référez-vous à ce tableau.
(: Peut être visionné, V: Ne peut pas être visionné)
a3 Si vous sélectionnez “NTSC” dans “Système TV” (37),
l’image risque d’être plus claire.
a4 Sélectionnez “NTSC” dans “Système TV” (37).
a5 Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les
signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
Disques en lecture seule
Type de disque DVD-Vidéo DVD-Audio DVD-RW (format VR)
Indication dans ces
instructions
[DVD-V] [DVD-A]
[-RW‹VR›]
Logo
Instructions
Disques vidéo et musicaux de
haute qualité
Disques musicaux
haute fidélité
DVD-RW enregistré sur un autre enregistreur de DVD
a1
pVous pouvez lire des programmes qui permettent l’
“Enregistrement possible une seule fois” s’ils ont été
enregistrés sur un disque compatible CPRM.
pEn formatant le disque (30), vous pouvez l’enregistrer au
format DVD-Vidéo.
pIl peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil
utilisé pour l’enregistrement.
Type de disque CD Audio CD Vidéo
SVCD
a2
DVD-R CD
Indication dans ces
instructions
[CD] [VCD]
MP3 DivX JPEG MP3 DivX JPEG
Logo
––––
Instructions
Musique et son
enregistrés (y
compris CD-R/RW
a1
)
Musique et vidéo enregistrées (y
compris CD-R/RW
a1
)
CD-R/RW et DVD-R
a1
avec MP3/DivX/Images (JPEG et
TIFF)
Disques ne pouvant pas être lus Types de disque pour le type de
téléviseur raccor
Type de téléviseur Disque Oui/Non
Téléviseur multi
standard
PA L
NTSC
a3
Téléviseur NTSC PA L V
NTSC
a4
Téléviseur PAL PA L
NTSC
a5
(PAL60)
Information sur le disque
111
8
RQT8673
Remarques importantes sur l’enregistrement
Enregistrement de
programmes
bilingues
[RAM]
Les deux canaux audio principal et secondaire
peuvent être enregistrés
Vous pouvez modifier le son pendant la lecture.
(16, Changement de son pendant la lecture)
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
–Sélectionnez “M 1” et “M 2” sur le matériel
externe.
[-R] [-R\DL] [-RW‹V›] [+R] [+R\DL] [+RW]
Sélectionnez le canal audio principal ou
secondaire avant d’enregistrer
(37, Sélection Audio Bilingue)
Seulement le canal audio sélectionné est enregistré.
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil
externe.
Enregistrement de
programmes sur
écran large
[RAM]
Enregistré au format 16:9 (écran large)
[-R] [-R\DL] [-RW‹V›] [+R] [+R\DL] [+RW]
Enregistré au format 4:3
Enregistrement de
programmes
numériques
Vous ne pouvez pas enregistrer des programmes qui n’autorisent qu’un seul enregistrement
“Enregistrement possible une seule fois” sur des disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL, +RW
ou disques DVD-RAM de 8 cm. Utilisez un DVD-RAM compatible CPRM (50).
[RAM] (Disque compatible CPRM seulement) [-R] [-R\DL] [-RW‹V›] [+R] [+R\DL] [+RW]
: Peut effectuer, V: Ne peut pas effectuer
p
Le titre ne peut pas être copié correctement même sur une cassette vidéo à cause de la protection contre la copie.
p
Il n’est pas possible de copier une liste de lecture créée à partir de titres “Enregistrement possible une seule fois”.
Lecture d’un disque
sur d’autres lecteurs
DVD
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Le disque doit être finalisé après l’enregistrement (31).
Il est nécessaire de finaliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après l’enregistrement ou la copie de titres.
Vous pouvez ensuite les lire comme un DVD-Vidéo vendu dans le commerce. Toutefois, les disques sont
en lecture seule, ce qui signifie que vous ne pouvez plus les utiliser pour effectuer des enregistrements ou
des copies.
a
a Pour enregistrer ou copier à nouveau, vous devez formater le DVD-RW.
[+RW]
Pour activer la lecture sur un autre lecteur de DVD, utilisez l’option “Créer Top Menu” du menu Gestion
DVD (31).
Enregistrement sur
DVD-R DL et +R DL
[-R\DL] [+R\DL]
Les disques DVD-R DL et +R DL comportent deux couches de surface d’enregistrement sur une seule face.
Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue de la première couche vers la seconde
couche. L’enregistrement s’arrête lorsque la première couche est pleine. Vous devez fermer la première
couche pour pouvoir enregistrer sur la seconde couche (31, Fermer la 1ère couche) Dès sa fermeture,
la première couche ne peut plus être utilisée pour l’enregistrement (en revanche, il est toujours possible
de la modifier). Vous ne pouvez pas annuler la fermeture. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de
continuer.
M1 M2
Bonjour
Hello
M1
Bonjour
C
H
G
S
E
A
R
C
H
E
NT
E
R
O
F
F
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y
V
O
L
O
N
A
.
S
U
R
R
O
U
N
D
M
O
N
I
T
O
R
M
O
D
E
P
I
C
T
U
R
EM
O
D
E
R
E
P
E
A
T
O
P
E
N
D
C
I
N
9
V
1
2
3
6
5
4
7
9
8
0
1
0
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
D
I
S
P
L
A
Y
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
G
R
O
U
P
P
A
G
E
V
O
L
U
M
E
A
.
SU
R
R
O
U
N
D
AN
G
L
E
A
U
D
I
O
S
U
B
-
T
I
T
L
E
P
L
A
Y
M
O
D
E
C
A
N
C
E
L
Lecture sur un autre matériel DVD
Enregistrement sur DVD-R, etc.
Finalisation
(Face
interne du
disque)
Seconde couche
Première couche
(Face
externe du
disque)
Sens de l’enregistrement/lecture
Espace
disponible
Titre1
Titre2
Il n’est pas possible
d’enregistrer de façon continue
de la première couche vers la
seconde couche.
112
9
RQT8673
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut
être plus courte que celle indiquée.
a1 Il n’est pas possible d’enregistrer ou de lire de façon continue
d’une face d’un disque double face vers l’autre.
a2 Lorsque “Temps d’Enr. en mode EP” est défini sur “EP (6
heures)” dans le menu Setup (36).
La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6 heures)” qu’en
mode “EP (8 heures)”.
a3 Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue de la
première couche vers la seconde couche.
]Remarque]
p
Cet appareil utilise l’enregistrement avec le débit binaire variable qui
change la quantité de données enregistrées en fonction des images.
Par conséquent, les durées réelles d’enregistrement et les durées
restantes affichées par l’appareil sont différentes. (La différence est
particulièrement flagrante avec DVD-R DL et +R DL.)
Pour éviter tout problème, utilisez un disque avec une durée restante
importante.
p
Lorsque vous enregistrez sur un DVD-RAM en mode EP (8 heures), la
lecture risque d’être impossible sur des lecteurs de DVD compatibles
DVD-RAM. Dans ce cas, utilisez le mode EP (6 heures).
L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement
entre XP et EP (8 heures) permettant à l’enregistrement de
correspondre à l’espace disque restant avec la meilleure qualité
d’enregistrement possible.
pVous pouvez utiliser le mode FR dans l’enregistrement par
minuterie (12, 13, étape 3) et l’enregistrement flexible (11).
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 10.
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R\DL] [+RW]
Lorsque vous insérez un nouveau disque et un disque enregistré sur
un ordinateur ou un autre matériel, une confirmation de formatage
peut s’afficher.
Formater le disque pour l’utiliser. Tous les éléments enregistrés sont
toutefois effacés.
Appuyez sur [
,
] pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur
[ENTER].
Plusieurs étapes sont nécessaires au formatage d’un disque.
Reportez-vous à la rubrique “Suppression du contenu d’un disque
—Formater le disque” ( 30).
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R\DL]
Lorsque vous appuyez sur [ OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal
en mode arrêt:
L’écran suivant s’affiche lorsque vous n’avez pas traité le disque
pour la lecture sur un autre matériel.
w Lors de la finalisation du disque
Appuyez sur [q REC].
p
Vous ne pouvez pas interrompre cette procédure une fois qu’elle est démarrée.
p
Si vous souhaitez attribuer un nom au disque ou régler la lecture
automatique, choisissez “Nom disque” (
30
) ou “Sélection Lecture Auto”
(
31) dans “Gestion DVD” avant de procéder à la finalisation.
w
Lors de l’ouverture du tiroir sans finalisation du disque
Appuyez sur [
OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal.
Modes et durées approximatives d’enregistrement
Mode
d’enregistrement
DVD-RAM
DVD-R, DVD-
RW, +R, +RW
4,7 Go
4,7 Go
9,4 Go
(double face
a
1
)
XP
(Enregistrement d’image
de haute qualité)
1 h. 2 h. 1 h.
SP
(Enregistrement normal)
2 h. 4 h. 2 h.
LP
(Enregistrement long)
4 h. 8 h. 4 h.
EP
(Enregistrement très long)
8 h.
(6 h.
a2
)
16 h.
(12 h.
a2
)
8 h.
(6 h.
a2
)
FR
(Enregistrement flexible)
8 h.
maximum
8 heures au
maximum
pour une face
8 h. maximum
Mode d’enregistrement
DVD-R DL, +R DL
a3
8,5 Go
Première couche (L0) Seconde couche (L1)
XP
(Enregistrement d’image
de haute qualité)
55 min. 50 min.
SP
(Enregistrement normal)
1 h. 50 min. 1 h. 40 min.
LP
(Enregistrement long)
3 h. 40 min. 3 h. 20 min.
EP
(Enregistrement très long)
7 h. 25 min.
(5 h. 30 min.
a2
)
6 h. 50 min.
(5 h. 15 min.
a2
)
FR
(Enregistrement flexible)
7 h. 25 min.
maximum
6 h. 50 min.
maximum
EP (6 heures)
§2
EP (8 heures)
LP
SP
XP
Durée d’enregistrement
Qualité d’image
FR (Enregistrement flexible)
L’utilisation du Mode FR est pratique dans ce genre de situation.
pLorsque la quantité d’espace libre sur le disque rend la
sélection d’un mode d’enregistrement approprié plus difficile
pSi vous souhaitez enregistrer un programmes long avec la
meilleure qualité d’image possible
par exemple, enregistrement d’un programme de 90 minutes sur disque
Si vous sélectionnez le mode XP
Le programme ne tiendra pas sur un seul disque.
Si vous sélectionnez le mode SP
Le programme tiendra sur un seul disque.
Si vous sélectionnez le mode FR
Le programme tiendra parfaitement sur un seul disque.
4,7Go
DVD-RAM
4,7Go
DVD-RAM
Plein
30 minutes
60 minutes
Un autre disque est nécessaire.
4,7Go
DVD-RAM
Restant
Il restera 30 minutes
d’espace sur le disque.
4,7Go
DVD-RAM
Juste
Insertion/Éjection de disque
Lorsqu’une confirmation de formatage est affichée à l’écran
Formater
NonOui
Ce disque n´est pas correctement formaté.
Le formater en utilisant Gestion DVD?
ENTER
SELECT
RETURN
Lors du retrait d’un disque enregistré
Finaliser
Appuyer sur la touche REC pour démarrer.
la finalisation.
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour
sortir. Ce disque ne peut être lu sur
d'autres appareils DVD sans finalisation.
Finaliser le dispue pour le lire sur d'autres
lectures DVD. Note: L'enregistrement et l'edition ne
sont plus possible aprés la finalisation.
Ceci peut prendre juspu'à ٤min
Remarques importantes sur l’enregistrement
113
10
RQT8673
Enregistrement de programmes de télévision
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
pVous pouvez enregistrer un maximum de 99 titres sur un disque.
[+R] [+R]DL] [+RW]
pVous pouvez enregistrer un maximum de 49 titres sur un disque.
Consultez également la section “Remarques importantes sur l’enregistrement” (
8).
]Remarque]
p[RAM]
Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une face d’un
disque double face vers l’autre. Vous devez éjecter le disque et le retourner.
p[+RW] Vous pouvez créer un Top Menu à l’aide de “Créer Top Menu
(31). Le menu peut être supprimé lors de l’enregistrement ou de
l’édition du disque. Dans ce cas, créez de nouveau le menu.
Préparation
pAllumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
pMettez l’appareil sous tension.
1 Appuyez sur [THEATER] pour faire
fonctionner cet appareil à partir de la
télécommande.
2 Appuyez sur [DVD] pour sélectionner
le lecteur de DVD.
L’appareil principal : Appuyez sur [SELECTOR] pour
sélectionner le lecteur de DVD.
3
Appuyez sur [
OPEN/CLOSE] sur l’appareil
principal pour ouvrir le tiroir et insérer un disque.
pAppuyez de nouveau sur la touche pour refermer le tiroir.
pSi vous utilisez un DVD-RAM de 8 cm ou un DVD-R de
8 cm, retirez le disque de sa cartouche.
4 Appuyez sur [9:CH] pour
sélectionner le canal.
Pour procéder à la sélection à l’aide des touches numériques:
5 Appuyez sur [REC MODE] pour
sélectionner le mode
d’enregistrement (XP, SP, LP ou EP).
6 Appuyez sur [q REC] pour démarrer
l’enregistrement.
Le temps écoulé est affiché.
L’enregistrement s’effectue sur l’espace libre du disque. Les
données ne sont pas écrasées.
p
Vous pouvez régler le volume à l’aide des touches [
KL
VOLUME].
Le réglage du volume n’affecte pas le son enregistré.
pVous ne pouvez pas changer le canal ni le mode
d’enregistrement pendant l’enregistrement. Vous pouvez les
changer en pause d’enregistrement, mais l’enregistrement
est effectué comme un titre à part.
pVous pouvez enregistrer lorsque l’appareil est en mode
d’attente d’enregistrement par minuterie. Cependant,
lorsque l’heure de démarrage de l’enregistrement par
minuterie est atteinte, l’enregistrement en cours s’arrête et
l’enregistrement par minuterie commence.
p[RAM] Vous pouvez changer le canal de réception audio en
appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement. (Cela
n’affecte pas l’enregistrement de l’audio.)
w Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [].
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.
Vous pouvez également appuyer sur [q REC] pour reprendre
l’enregistrement.
(Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
w Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [w].
pLa partie du début à la fin d’un enregistrement est appelée titre.
p[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour terminer le traitement
des informations d’enregistrement après la fin de l’enregistrement.
w Si une chaîne diffuse également des
informations de Télétexte
L’appareil enregistre automatiquement le nom de la chaîne et du programme
si la “Program. TV” de la chaîne est correctement formatée (
39).
pIl est possible que cet appareil mette un certain temps pour
récupérer ces titres (jusqu’à 30 minutes) et il est possible qu’il
échoue dans certains cas.
6
w
2
3
4
ABVOLUME
2
1
4
w
AUDIO
STATUS
RETURN
6
5
,,,
ENTER
FUNCTIONS
DIRECT
NAVIGATOR
INPUT
ABVOLUME
TV
MUSIC P., AUX
FM/AM
Touches
numériques
Insérez avec l’étiquette
dirigée vers le haut et la
flèche vers l’avant.
Insérez-le à fond jusqu’à ce qu’un
clic se fasse entendre.
Insérez avec l’étiquette
dirigée vers le haut.
w Disque avec cartouche
par exemple, 5: [0] [5]
15: [1] [5]
Démarrage rapide (38)
Démarrage rapide en 1 seconde pour l’enregistrement sur DVD-RAM
L’enregistrement sur DVD-RAM démarre environ 1 seconde après
avoir appuyé pour la première fois sur [
¦
/I] de l’enregistreur ou sur
[
¦
] pour mettre l’enregistreur en marche et en appuyant de manière
séquentielle sur [
q
REC] (Mode démarrage rapide.)
L’appareil est défini sur “Oui” au moment de l’achat.
[Remarque]
Le démarrage prend plus de temps lorsque:
–vous lisez un disque ou démarrez un enregistrement sur des
disques autres que DVD-RAM.
–L’horloge n’a pas été réglée.
Temps restant sur le disque
114
11
RQT8673
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Pendant l’enregistrement
Appuyez sur [q REC] sur l’enregistreur pour choisir la
durée d’enregistrement.
pL’écran de l’enregistreur change comme indiqué ci-dessous.
p
Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie (
12)
ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible (
ci-dessous.)
pSi vous modifiez le canal ou le mode d’enregistrement alors que
l’enregistrement est en mode pause, l’heure d’arrêt de
l’enregistrement est annulée.
pL’appareil s’arrête automatiquement lorsque l’heure d’arrêt de
l’enregistrement est atteinte.
Pour annuler
Appuyez plusieurs fois sur la touche [q REC] de l’enregistreur
jusqu’à ce que le compteur apparaisse.
p
L’heure d’arrêt de l’enregistrement est annulée ; mais l’enregistrement se poursuit.
Pour arrêter l’enregistrement avant la fin prévue
Appuyez sur [w].
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image
possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode
FR est défini comme mode d’enregistrement. Reportez-vous à la
section “FR (Enregistrement flexible)” (9).
Préparation
pAppuyez sur [THEATER] pour faire fonctionner cet appareil à partir
de la télécommande.
pAppuyez sur [DVD] pour sélectionner le lecteur de DVD.
p
Appuyez sur [
9:
CH] pour sélectionner la chaîne ou sur [INPUT] pour sélectionner
l’entrée externe (AV1, AV2, AV3 ou DV) afin de procéder à l’enregistrement.
1 À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2
Appuyez sur
[, ]
pour sélectionner
“Vers Autres” et appuyez sur [ENTER].
3
Appuyez sur
[, ]
pour sélectionner
“Enreg. Flexible” et appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Heure” et “Min.” et appuyez sur
[, ] pour définir l’heure
d’enregistrement.
pVous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les
touches numériques.
pL’enregistrement ne peut pas excéder 8 heures.
5 Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [, , , ] pour
sélectionner “Démarrer” et appuyez
sur [ENTER].
L’enregistrement démarre.
Pour quitter l’écran sans lancer d’enregistrement
Appuyez sur [RETURN].
Pour arrêter l’enregistrement
avant la fin prévue
Appuyez sur [w].
Pour afficher la durée restante
Appuyez sur [STATUS].
[Remarque]
Lors d’un enregistrement de type EXT LINK (15), la fonction
enregistrement flexible n’est pas disponible.
[RAM]
Appuyez sur
[](PLAY)
pendant l’enregistrement.
Aucun signal en sortie n’est émis pendant la recherche vers l’avant ou vers l’arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [w].
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [w] pour interrompre la lecture.
Appuyez sur [w] (après 2 secondes).
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
Appuyez sur [w] pour interrompre la lecture.
Appuyez sur [w] (après 2 secondes).
Appuyez sur
[, ]
pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez sur [ENTER].
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]
pendant l’enregistrement.
2
Appuyez sur
[, , , ]
pour choisir
un titre et appuyez sur [ENTER].
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [w].
Pour quitter l’écran Direct Navigator
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [w] pour interrompre la lecture.
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
Appuyez sur [w].
Pour arrêter l’enregistrement par minuterie
Appuyez sur [w] pour interrompre la lecture.
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
Appuyez sur [w].
Appuyez sur
[, ]
pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez regarder et écouter d’autre contenu pendant l’enregistrement.
Les images en cours d’enregistrement ne sont pas affectées.
w Télévision (Guide d’installation 11)
Pendant l’enregistrement
1
Appuyez sur [TV] pour faire fonctionner le téléviseur à partir de la télécommande.
2 (Pointez la télécommande vers le téléviseur)
Appuyez sur [INPUT] puis sur
[9:CH]
pour sélectionner la chaîne.
Si votre téléviseur est raccordé au connecteur AUX de cet appareil (
42),
vous pouvez écouter la télévision à partir des haut-parleurs de cet appareil.
3 Appuyez sur [AUX] pour choisir “AUX”.
4 Réglez le volume de cet appareil.
w Radio (32)
Pendant l’enregistrement
1 Appuyez sur [THEATER] pour faire fonctionner cet appareil à
partir de la télécommande.
2
Appuyez sur [FM/AM] pour sélectionner le paramètre “FM” ou “AM”.
3 Appuyez sur les touches numériques ou sur [9:CH] pour
sélectionner l’élément désiré.
4 Réglez le volume de cet appareil.
w MUSIC PORT (42)
Pendant l’enregistrement
1 Appuyez sur [THEATER] pour faire fonctionner cet appareil à
partir de la télécommande.
2 Appuyez sur [MUSIC P.] pour choisir “F MUSICP”.
3 Réglez le volume du dispositif externe selon un niveau d’écoute
normal, puis réglez le volume de l’appareil principal à l’aide de la
touche [KLVOLUME].
[Remarque]
Si vous souhaitez utiliser à nouveau le lecteur de DVD
1 Appuyez sur [THEATER] pour faire fonctionner cet appareil à
partir de la télécommande.
2 Appuyez sur [DVD] pour sélectionner le lecteur de DVD.
Pour spécifier une heure d’arrêt de
l’enregistrement – Enregistrement une touche
ARRÊT 0:30  ARRÊT 1:00  ARRÊT 1:30  ARRÊT 2:00
 Compteur (annulé) ARRÊT 4:00  ARRÊT 3:00 $
Enregistrement flexible
(Enregistrement correspondant à l’espace libre sur le disque)
Enreg. Flexible
Démarrer
Annuler
Enregistrement en mode FR.
Rég. durée enr.
8 Heure 00 Min.
Durée Max d’enreg
RETURN
SELECT
8 Heure 00 Min.
Durée maximale
d’enregistrement
Il s’agit de la durée
maximale
d’enregistrement en mode
EP (8 heures).
ARD
L R
DVD-RAM
REC 0:59
Temps
d’enregistre-
ment restant
par exemple, DVD-RAM
Lecture pendant un enregistrement
Lecture à partir du début du titre pendant son
enregistrement—Lecture en cours d’enregistrement
Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant
l’enregistrement
—Enregistrement et lecture simultanés
Utilisation d’une autre source pendant l’enregistrement
Enregistrement de programmes de télévision
115
12
RQT8673
Enregistrement par minuterie
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Consultez également la section “Remarques importantes sur
l’enregistrement” (8).
Préparation
pAllumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
pAppuyez sur [THEATER] pour faire fonctionner cet appareil à partir
de la télécommande.
pAppuyez sur [DVD] pour sélectionner le lecteur de DVD.
pVérifiez que l’heure sur l’appareil est exacte.
pInsérez un disque (10).
La saisie des numéros S
HOWVIEW facilite l’enregistrement par
minuterie. Ces codes figurent dans les programmes TV, les journaux
et les magazines.
pVous pouvez entrer jusqu’à 16 programmes avec un mois d’avance
maximum.
1 Appuyez sur [ShowView].
2 Appuyez sur les touches numériques
pour saisir le numéro SHOWVIEW voulu.
pPour corriger le numéro
Appuyez sur
[]
pour revenir en arrière et corriger un chiffre.
3 Appuyez sur [ENTER].
pVérifiez qu’il s’agit du bon programme et faites des
corrections au besoin à l’aide des touches [, , , ]
(13, Enregistrements manuels par minuterie, étape 3).
pLorsque “—” apparaît dans la colonne “Nom”, il n’est pas
possible de régler l’enregistrement par minuterie. Appuyez
sur [, ] pour sélectionner le programme désiré. Une fois
l’information de la station de télévision saisie, elle est
mémorisée dans l’appareil.
pVous pouvez également appuyer sur [REC MODE] pour
changer de mode d’enregistrement.
pVPS/PDC (14)
Pour activer la fonction VPS/PDC, appuyez sur [, ] pour
sélectionner “OUI”.
OUINON
Si la station diffusée n’émet pas de signaux VPS/PDC,
LLL apparaît.
pPour entrer le nom du programme
Appuyez sur [, ] pour sélectionner “Nom programme” et
appuyez sur [ENTER] (29).
4 Appuyez sur [ENTER].
Les réglages sont enregistrés et le programme passe en
mode d’attente d’enregistrement par minuterie.
L’icône de la minuterie est affichée dans la colonne de gauche.
&” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, indiquant que
l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres
enregistrements.
w Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà
commencé (13)
w Remarques relatives à l’enregistrement par
minuterie (13)
Pour quitter la liste des enregistrements programmés
Appuyez sur [PROG/CHECK].
DVD
PROG/CHECK
_
w
REC MODE
A
,,,
ENTER
THEATER
ShowView
Touches
numériques
Utilisation du numéro S
HOW
V
IEW
pour
procéder à l’enregistrement par minuterie
Entrer le nombre ShowView avec 0-9, et
appuyer sur ENTER.
Enregistrement
Show View
1:58 SP
Restant
12:53:00 15. 7.
Mar
RETURN
ENTER
N
uméro
--
0 9
Enreg.
programmé
Mode
FinDébut
Nom Date
VPS
PDC
17:0016:0015. 7.
Mar
SP
NON
1 ARD
Nom programme
1:58 SP
Restant
12:53:00 15. 7.
Mar
Enreg.
programmé
D
DateNom
1
9
ARD
15. 7.
Mar
01
Nouveau
F
Icône de la
minuterie
Mode
Fin
Début
Date
VPS
PDC
Nom
Espace
Unité
SP
Activer
20:0019:00ARD
15. 7.
Mar
01
NON
Nouveaux programmes d’Enr.
F
Lorsque “!” apparaît,
vérifiez que l’espace
disque est suffisant.
116
13
RQT8673
Vous pouvez entrer jusqu’à 16 programmes avec un mois d’avance
maximum. (Chaque programme quotidien ou hebdomadaire est
compté comme un programme.)
1 Appuyez sur [PROG/CHECK].
2 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Nouveaux programmes d’Enr.” et
appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [] pour vous déplacer
parmi les éléments et changez les
éléments avec [, ].
pAppuyez sur la touche [, ] et maintenez-la enfoncée
pour modifier Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin)
par pas de 30 minutes.
pVous pouvez également régler Nom (Programme/Chaîne
TV), Date, Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) à
l’aide des touches numériques.
pVous pouvez également appuyer sur [REC MODE] pour
changer de mode d’enregistrement.
pDate
pVPS/PDC (14)
Pour activer la fonction VPS/PDC, appuyez sur [, ] pour
sélectionner “OUI”.
OUINON
Si la station diffusée n’émet pas de signaux VPS/PDC,
LLL” apparaît.
Lorsque le canal d’entrée (“AV1”, “AV2” ou “AV3”) est
sélectionné, “LLL” apparaît.
pPour entrer le nom du programme
Appuyez sur [, ] pour sélectionner “Nom programme” et
appuyez sur [ENTER] (29).
4 Appuyez sur [ENTER].
Les réglages sont enregistrés et le programme passe en
mode d’attente d’enregistrement par minuterie.
L’icône de la minuterie est affichée dans la colonne de gauche.
&” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, indiquant que
l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres enregistrements.
Pour quitter la liste des enregistrements programmés
Appuyez sur [PROG/CHECK]
.
1 Lorsque l’appareil est allumé
Appuyez sur [w].
L’écran de confirmation apparaît.
2 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Arrêt enregistr.” et appuyez sur
[ENTER].
L’enregistrement s’arrête et l’enregistrement par minuterie est
annulé. (Les minuteries journalière et hebdomadaire sont
conservées et l’enregistrement par minuterie démarre comme
prévu.)
1 Appuyez sur [PROG/CHECK].
2 Appuyez sur [, ] pour choisir le
programme et appuyez sur [A].
L’icône de la minuterie “&” (gauche) disparaît.
pPour replacer le programme en mode d’attente
d’enregistrement
Réexécutez l’étape 2 avant l’heure de démarrage du
programme afin de le placer en mode d’attente
d’enregistrement. L’enregistrement par minuterie ne
fonctionne que si l’icône de la minuterie est affichée.
p&” clignote sur l’afficheur de l’appareil pendant environ 5
secondes si l’appareil ne parvient pas à passer en attente
d’enregistrement par minuterie. (par exemple, un disque
enregistrable ne se trouve pas dans le tiroir pour disque).
pL’enregistrement par minuterie démarre lorsque l’heure définie est
atteinte même si un enregistrement ou une lecture est en cours.
pSi l’appareil est allumé lorsque l’enregistrement par minuterie
démarre, il reste allumé une fois l’enregistrement terminé. Il ne
s’éteint pas automatiquement. Vous pouvez éteindre l’appareil
pendant l’enregistrement par minuterie.
pSi l’appareil n’est pas mis en mode d’attente d’enregistrement au
moins 10 minutes avant l’heure de début de l’enregistrement par
minuterie programmé, l’icône “&” clignote sur l’afficheur de
l’appareil. Dans ce cas, insérez un disque enregistrable pour
mettre l’appareil en mode d’attente d’enregistrement.
pSi vous effectuez des enregistrements consécutifs, l’un après
l’autre, le début du dernier programme ne peut pas être enregistré.
par exemple, Programme 10:00–11:00
Programme 11:00–12:00
pSi les heures de diffusion réelles d’enregistrements par minuterie
se chevauchent [qu’ils soient ou non commandés par VPS/PDC
(14)], l’enregistrement qui commence en premier a toujours la
priorité et l’enregistrement suivant commencera uniquement
lorsque le premier enregistrement sera terminé.
p[ShowView] et [PROG/CHECK] fonctionnent même lorsque
l’appareil est en mode veille.
pVous ne pouvez pas éjecter de disque lorsque l’appareil est en
mode d’attente d’enregistrement par minuterie.
Enregistrements manuels par minuterie


Date : De la date du jour jusqu’à un
mois plus tard moins un jour
Minuterie quotidienne :
Dim-Sam
Lun-Sam
Lun-Ven

Minuterie hebdomadaire :Dim---Sam
Enreg.
programmé
RETURN
ENTER
Appuyez sur ENTER pour sauvegarder nouv. prog.
Mode
Fin
Début
Date
VPS
PDC
Nom
Espace
Unité
SP
Activer
20:0019:00ARD
15. 7.
Mar
01
NON
Nouveaux programmes d’Enr.
F
1:58 SP
Restant
12:53:00 15. 7.
Mar
Enreg.
programmé
Mode
FinDébutNom Date
VPS
PDC
17:0016:0015. 7. Mar NON
1 ARD
Nom programme
1:58 SP
Restant
12:53:00 15. 7.
Mar
SP
Enreg.
programmé
D
DateNom
1
9
ARD
15. 7.
Mar
01
Nouveau
F
Icône de la
minuterie
Mode
Fin
Début
Date
VPS
PDC
Nom
Espace
Unité
SP
Activer
20:0019:00ARD
15. 7.
Mar
01
NON
Nouveaux programmes d’Enr.
F
Lorsque “!” apparaît,
vérifiez que l’espace
disque est suffisant.
Pour annuler l’enregistrement quand il
a déjà commencé
Pour libérer le programme du mode
d’attente d’enregistrement
Remarques relatives à l’enregistrement
par minuterie
11:00
Programme
Programme
Enregistré
Enregistré
Non enregistré
Enregistrement par minuterie
117
14
RQT8673
Enregistrement par minuterie
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 12.
Même lorsque l’appareil est en mode veille, vous pouvez afficher la liste des enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [PROG/CHECK].
w Pour modifier un programme
Appuyez sur [, ] pour choisir le programme et appuyez sur [ENTER]. (13, Enregistrements manuels par minuterie, étape 3)
w Pour supprimer un programme
Appuyez sur [, ] pour choisir le programme et appuyez sur [_].
w Pour quitter la liste des enregistrements programmés
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Les programmes qui n’ont pas pu être enregistrés sont automatiquement effacés de la liste à 4h du matin deux jours plus tard.
VPS (Video Programme System) ou PDC (Programme Delivery Control) sont des systèmes très pratiques qui permettent d’enregistrer des
programmes de télévision que vous avez programmés pour un enregistrement par minuterie exactement du début jusqu’à la fin, même si l’heure
réelle du programme diffère de l’heure programmée à cause d’un début retardé ou d’une prolongation de la durée du programme. De plus si un
programme est interrompu et si, par exemple, un bulletin d’informations spécial est inséré, l’enregistrement sera aussi suspendu
automatiquement et reprendra en même temps que le programme.
[Remarque]
pLe début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré correctement dans certains cas.
pEn fonction des signaux envoyés par les chaînes de télévision, le système VPS/PDC peut ne pas fonctionner correctement même lorsque
“VPS/PDC” a été réglé sur “OUI”.
pPour en savoir plus, vérifiez auprès des stations de télévision de votre région.
pVPS/PDC n’est pas activé lorsque cet appareil est sous tension. Dans ce cas, le système reste inactif même s’il est réglé sur “OUI”. Dans ces
cas, l’enregistrement démarre et se termine aux heures définies initialement.
Vérification, modification ou suppression d’un programme
Fonction VPS/PDC
Lors de l’enregistrement VPS/PDC pUtilisez l’heure VPS/PDC pour l’enregistrement des programmes de télévision.
pDéfinissez “VPS/PDC” sur “NON” lorsque l’heure d’enregistrement n’est pas l’heure VPS/PDC.
pL’enregistrement VPS/PDC n’est pas effectué lorsque l’heure VPS/PDC est incorrecte, même si
la différence porte sur une minute. Pour trouver l’heure VPS/PDC correcte, consultez les
Télétextes, les journaux ou les magazines ou toute autre source.
–Si un programme figurant dans un journal ou un magazine comporte deux numéros S
HOWVIEW,
utilisez le numéro S
HOWVIEW de VPS/PDC si vous souhaitez poursuivre avec l’enregistrement
VPS/PDC en utilisant la programmation S
HOWVIEW.
–Le réglage par défaut de “VPS/PDC” est “NON”.
Lorsque le signal VPS/PDC est perdu à
cause d’un signal de diffusion faible.
Lorsqu’une chaîne de télévision ne
transmet pas un signal VPS/PDC
normal.
L’enregistrement par minuterie est effectué en mode normal (sans VPS/PDC) même s’il était
programmé pour VPS/PDC.
Dans ce cas, même si l’enregistrement par minuterie a été réalisé, ce qui a été programmé ne sera
pas effacé à cette heure mais à 4 heures du matin le surlendemain.
Si l’heure de début des programmes
donnée dans les journaux ou les
magazines change ultérieurement.
Réglez “VPS/PDC” sur “NON” lors de la programmation d’un programme dont l’heure de début a
été changée par la suite.
Enreg.
programmé
RETURN
ENTER
Appuyez sur ENTER pour sauvegarder nouv. prog.
Mode
FinDébut
Date
VPS
PDC
Nom
Espace
Unité
SP
Activer
20:0019:00ARD
15. 7.
Mar
01
NON
Nouveaux programmes d’Enr.
F
1:58 SP
Restant
12:53:00 15. 7.
Mar
Icônes
& L’enregistrement par minuterie est activé.
Ce programme est en cours
d’enregistrement.
Le programme chevauche un autre
programme. L’enregistrement du
programme avec l’heure de début la plus
tard démarre quand le premier
programme a fini l’enregistrement.
Vous avez interrompu un enregistrement
par minuterie hebdomadaire ou quotidien.
L’icône disparaît lorsque le programme
par minuterie démarre l’enregistrement.
Le disque est plein et le programme n’a
pas pu être enregistré.
La source était protégée contre la copie et
n’a pas été enregistrée.
Le programme n’a pas été complètement
enregistré parce que le disque est sale ou
pour une autre raison.
l
Message affiché sur la ligne “Espace
Unité”
Activer: S’affiche si l’enregistrement tient
dans l’espace restant sur le disque.
(Date) : Pour les enregistrements
quotidiens ou hebdomadaires,
l’affichage les montre aussi
longtemps que les enregistrements
peuvent être réalisés (un mois
maximum à partir d’aujourd’hui) en
fonction de la durée restante sur le
disque.
! : L’enregistrement est peut-être
impossible parce que:
ple disque est protégé en écriture.
pil n’y a plus assez d’espace libre.
ple nombre de titres a atteint le
maximum possible.
118
15
RQT8673
Enregistrement émis depuis un appareil externe
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Consultez également la section “Remarques importantes sur l’enregistrement” (
8).
Préparation
pAppuyez sur [THEATER] pour faire fonctionner cet appareil à partir
de la télécommande.
pInsérez un disque (10).
Pour faire un enregistrement par minuterie avec votre téléviseur,
branchez l’appareil sur un téléviseur doté de la fonction Q Link (
43)
que vous pouvez utiliser pour configurer ce type d’enregistrement avec
une prise Péritel à 21 broches (Guide d’installation
6, 7
).
1 Faites une programmation par
minuterie sur le téléviseur.
2 Appuyez sur [DVD] pour sélectionner
le lecteur de DVD.
3 Éteignez l’appareil.
Le début et la fin de l’enregistrement sont commandés par le
téléviseur.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [
w
].
[Remarque]
p
Lorsque cet appareil est en mode d’attente EXT LINK (“EXT-L” apparaît sur
l’afficheur de l’appareil), l’enregistrement à partir du téléviseur ne démarre pas.
pLes programmes sont enregistrés comme un titre sur cet appareil
lorsque la fin de l’enregistrement par minuterie le plus récent et le
début de l’enregistrement le plus ancien sont proches.
[RAM] Pour diviser les titres, allez à “Diviser titre” (25).
Préparation
pRaccordez un terminal numérique/satellite ou un décodeur aux
connecteurs d’entrée de cet appareil (Guide d’installation 7).
p
Lorsque l’appareil externe émet un signal NTSC, faites passer l’option
“Système TV” à “NTSC” dans le menu Configuration (
37).
pAppuyez sur [DVD] pour sélectionner le lecteur de DVD.
1 À l’arrêt
Appuyez sur [INPUT] pour
sélectionner le canal d’entrée pour
l’appareil que vous avez raccordé.
par exemple, si vous êtes raccordé aux connecteurs d’entrée
AV2, sélectionnez “AV2”.
2
Appuyez sur [REC MODE] pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
3 Sélectionnez le bon canal sur l’autre
appareil.
4 Appuyez sur [q REC].
L’enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez
de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [w].
Enregistrement de programmes depuis un terminal numérique/
satellite par minuterie
Préparation
pVeillez à raccorder le connecteur d’entrée AV2 de cet appareil à la
sortie “AV OUT” d’un récepteur numérique/satellite équipé d’un
câble Péritel à 21 broches. (Guide d’installation 7).
pDéfinissez l’option “Entrée AV2” et “Ext Link” en fonction des
appareils raccordés dans le menu Configuration (37).
1 Faites une programmation par
minuterie sur le matériel externe.
2 Appuyez sur [DVD] ou [AUX] pour
sélectionner le lecteur de DVD ou
“AUX”.
3 Appuyez sur [EXT LINK].
L’appareil se met hors tension et “EXT-L” s’allume sur
l’afficheur de l’appareil, indiquant que l’attente
d’enregistrement par minuterie est activée.
Pour annuler la commande de l’appareil externe
Appuyez sur [EXT LINK] pour interrompre l’enregistrement ou pour
annuler le mode d’attente d’enregistrement par liaison externe.
pAfin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé.
[Remarque]
p[EXT LINK] fonctionne même lorsque l’appareil est en mode veille,
si le lecteur de DVD est sélectionné.
pDans les situations suivantes, [EXT LINK] ne fonctionne pas:
–“FM”, “AM”, ou “F MUSICP” est sélectionné comme source.
–Une source autre que le lecteur de DVD est sélectionnée alors
que l’appareil est en mode veille.
pCette fonction est inactive avec certains appareils. Pour les
instructions, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
p
Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré correctement dans certains cas.
pLorsque “Ext Link” est réglé sur “Ext Link 2”, cette fonction est
inactive si le signal d’entrée provient du système NTSC.
pLorsque “Connexion AV2” est réglé sur “Décodeur”, EXT LINK
n’est pas disponible (37).
pLes programmes sont enregistrés comme un titre sur cet appareil
lorsque la fin de l’enregistrement par minuterie le plus récent et le
début de l’enregistrement le plus ancien sont proches.
[RAM] Pour diviser les titres, allez à “Diviser titre” (25).
pPendant que l’appareil est en mode d’attente EXT LINK ou en
cours d’enregistrement, l’image vidéo est émise par le connecteur
d’entrée AV2 indépendamment du réglage “Sortie PERITEL”
(37).
p
Lorsque l’appareil est en mode veille EXT LINK ou en mode
enregistrement, seules les opérations suivantes peuvent être exécutées.
–Programmation de l’enregistrement par minuterie (appuyez sur
[ShowView] ou sur [PROG/CHECK]).
–Lecture du titre
[RAM]
(appuyez sur [
](PLAY) ou sur
[DIRECT NAVIGATOR]).
pVous ne pouvez pas éjecter un disque lorsque l’appareil est en
mode veille EXT LINK.
Enregistrements par minuterie sur le
téléviseur
(par exemple, programmes numériques)
Enregistrement depuis un décodeur ou
un terminal numérique/satellite
q REC
DVD
INPUT
AUX
w
REC MODE
THEATER
EXT LINK
Enregistrements par minuterie avec liaison
externe (terminal numérique/satellite)
— EXT LINK
Enregistrement par minuterie/Enregistrement émis depuis un appareil externe
119
16
RQT8673
Lecture de disques
Préparation
pAllumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant
au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
pMettez l’appareil sous tension.
1
Appuyez sur [THEATER] pour faire fonctionner
cet appareil à partir de la télécommande.
2 Appuyez sur [DVD] pour sélectionner
le lecteur de DVD.
L’appareil principal : Appuyez sur [SELECTOR] pour
sélectionner le lecteur de DVD.
3 Insérez un disque (10).
4 Appuyez sur [](PLAY).
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré.
[DVD-V] [DVD-A] [CD] [VCD] et MP3
La lecture démarre à partir du début du disque.
DivX
L’écran du menu DivX apparaît (18)
5
Réglez le volume à l’aide de la touche
[
KL
VOLUME].
w
Quand un écran de menu apparaît sur le téléviseur
[DVD-V] [DVD-A]
Appuyez sur
[, , , ]
pour sélectionner l’élément et appuyez sur [ENTER].
Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les touches numériques.
[VCD]
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément voulu.
pPour retourner à l’écran de menu
[DVD-V] Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] ou [SUB MENU].
[DVD-A] Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
[VCD] Appuyez sur [RETURN].
p
Selon les types de disque, la méthode de lecture peut différer de celle décrite
ci-dessus. Lisez attentivement les instructions fournies avec le disque.
Changement de la qualité sonore (34)
[Remarque]
p
Il n’est pas possible de lire de façon continue d’une face d’un disque à
double face sur l’autre. Vous devez éjecter le disque et le retourner.
pSelon la nature du disque introduit, l’affichage de l’écran de menu,
des images, du son, etc. peut prendre plus ou moins de temps.
p
Les disques continuent de tourner quand les menus sont affichés. Appuyez sur
[w]
quand vous avez fini pour préserver le moteur de l’appareil et l’écran de votre téléviseur.
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Sélectionnez simplement les programmes (titres) enregistrés que
vous souhaitez lire à partir du menu.
1 Appuyez sur [THEATER] pour faire fonctionner
cet appareil à partir de la télécommande.
2 Appuyez sur [DVD] pour sélectionner le lecteur de DVD.
L’appareil principal : Appuyez sur [SELECTOR] pour sélectionner le lecteur de DVD.
3 Insérez un disque (10).
4 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
5 Appuyez sur [, , , ] pour choisir un titre
et appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez aussi choisir les titres avec les touches numériques.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [, , , ] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.”
puis appuyez sur [ENTER].
p
Vous pouvez aussi appuyer sur
[, ]
pour afficher d’autres pages.
6
Réglez le volume à l’aide de la touche
[KLVOLUME].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Changement de la qualité sonore (34)
Icônes de l’écran Direct Navigator
[Remarque]
p[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
L’appareil interrompt la
lecture d’un disque lorsque l’enregistrement par minuterie démarre.
p[RAM]
Appuyez sur
[](PLAY)
pour démarrer la lecture du disque
pendant l’enregistrement (
11
, Lecture en cours d’enregistrement).
Appuyez sur
[AUDIO].
[RAM] [-RW‹VR›] [VCD] et DivX
LRLR
$
[DVD-V] [DVD-A]
Vous pouvez changer le numéro du canal audio chaque fois que vous appuyez sur les touches.
Cela vous permet de changer certains éléments tels que la langue de la piste sonore.
[Remarque]
p
Vous ne pouvez pas modifier le type d’audio lorsqu’un disque DVD-R, DVD-
R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW se trouve dans le
tiroir pour disque alors que vous avez sélectionné le lecteur de DVD.
w Si le titre enregistré est étiré verticalement
Si l’enregistrement s’effectue sur un disque DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW, les images au
format 16:9 sont enregistrées comme des images au format 4:3.
p
Vous pouvez régler le format en modifiant le mode d’affichage sur le
téléviseur. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du téléviseur.
par exemple, 5: [0] [5] 15: [1] [5]
,
,
5
DIRECT
NAVIGATOR
SUB MENU
4
2
w
TIME SLIP
AUDIO
CREATE
CHAPTER
RETURN
MANUAL
SKIP
,,,
ENTER

,

1
Touches
numériques
Sélection des programmes (titres)
enregistrés à lire—Direct Navigator
par exemple, 5: [0] [5] 15: [1] [5]
Enregistrement en cours.
Titre protégé.
Titre non enregistré en raison d’une protection
contre l’enregistrement (émission numérique, etc.)
V
Titre ne pouvant être lu car les données
correspondantes sont corrompues.
Titre avec une restriction “Enregistrement possible
une seule fois”
(NTSC)
(PAL)
Titre enregistré avec un système de codage différent du
standard de télévision actuellement sélectionné sur l’appareil.
Changement de son pendant la lecture
DIRECT NAVIGATOR
Visu. du Titre
Précéd. Page 02/02 Suiv.
ARD 10.10. Ven ARD 11.10. Sam
07 08
- -
- - - -
- -
RETURN
ENTER
SUB MENU
S
Sélection.
Précéd.
Suiv.
DVD-RAM
PLAY
L R
DVD-RAM
par exemple,
“L R” est choisi
Bande sonore
1 ENG Î Digital 3/2.1ch
par exemple, [DVD-V] l’anglais est la langue choisie
(21, Bande sonore).
120
17
RQT8673
Opérations pendant la lecture
Arrêt
Appuyez sur [w].
Le point d’arrêt est mémorisé.
Fonction de reprise de la lecture
Appuyez sur [] (PLAY) pour repartir de cette position.
Le point d’arrêt est effacé lorsque:
U vous appuyez plusieurs fois sur [w].
U vous ouvrez le tiroir.
U vous lisez des [DVD-A] [CD] [VCD] et MP3/DivX
vous mettez l’appareil hors tension.
Pause
Appuyez sur [].
Appuyez de nouveau sur cette même touche ou sur [] (PLAY) pour redémarrer la lecture.
Recherche
Appuyez sur [] ou [].
pLa vitesse augmente jusqu’à 5 paliers. ([+R] [+R]DL] [+RW] jusqu’à 3 paliers)
pAppuyez sur [] (PLAY) pour reprendre la lecture.
pLe son est actif au premier palier de recherche vers l’avant.
U [DVD-A] (sauf séquences de film) [CD] et MP3:
Le son est perceptible à tous les niveaux de recherche.
U DivX: Le son n’est pas perceptible à tous les niveaux de recherche.
pSelon le disque, la recherche n’est pas toujours possible.
Saut
Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur [] ou [].
L’appareil ignore les titres, chapitres ou pistes selon le nombre de pressions sur la touche et la lecture
démarre.
pDivX : Vers l’arrière [] uniquement.
Démarrage à partir d’un
titre sélectionné
(sauf DivX)
Appuyez sur les touches numériques.
La lecture démarre à partir du titre, du chapitre ou de la piste sélectionné(e).
MP3/JPEG
par exemple, 5: [0] [0] [0] [5]
15: [0] [0] [1] [5]
115: [0] [1] [1] [5]
[DVD-A] Sélection de groupes
À l’arrêt (l’économiseur d’écran est affiché
sur le téléviseur à droite)
par exemple, 5 : [5]
Autres disques (vous pouvez
sélectionner une piste avec DVD-
Audio.)
par exemple, 5: [0] [5]
15: [1] [5]
pCela fonctionne uniquement à l’arrêt avec certains disques (l’économiseur d’écran est en service sur
le téléviseur ci-dessus.)
p[VCD] (avec commande de lecture)
Si vous appuyez sur les touches numériques une fois arrêté (l’économiseur d’écran ci-dessus est
affiché sur le téléviseur), vous pouvez annuler PBC. (Le temps de lecture écoulé apparaît sur
l’afficheur de l’appareil.)
Visionnage rapide [RAM]
Appuyez sur la touche [](PLAY/C1.3) et maintenez-la enfoncée.
La vitesse de lecture est supérieure à la normale.
pAppuyez de nouveau pour revenir à la vitesse normale.
Lecture au ralenti
a
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [DVD-V]
[DVD-A]
(Séquences de film seulement)
[-RW‹VR›] [VCD]
En pause, appuyez sur [] ou [].
La vitesse augmente jusqu’à 5 paliers.
pAppuyez sur [] (PLAY) pour reprendre la lecture.
p[VCD] Vers l’avant [] uniquement.
pSi le ralenti est maintenu, l’appareil se met automatiquement en pause au bout de 5 minutes
(sauf [DVD-V] [DVD-A] [VCD]).
Lecture image par image
a
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [DVD-V]
[DVD-A]
(Séquences de film seulement)
[-RW‹VR›] [VCD]
En pause, appuyez sur [] ou [].
pChaque appui sur la touche fait passer à l’image suivante.
pRestez appuyé pour modifier la succession vers l’avant ou vers l’arrière.
pAppuyez sur [] (PLAY) pour reprendre la lecture.
p[VCD] Vers l’avant [] uniquement.
Saut de la durée
spécifiée
(Saut temporel)
a
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [-RW‹VR›]
1 Appuyez sur [TIME SLIP].
2 Appuyez sur [, ] pour choisir la durée et appuyez sur [ENTER].
La lecture saute la partie correspondant à la durée spécifiée.
pChaque fois que vous appuyez sur [, ], l’heure augmente [] ou diminue [] selon des
intervalles d’1 minute. (Appuyez sur l’une des touches et maintenez-la enfoncée pour obtenir des
intervalles de 10 minutes.)
Saut manuel
a
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [-RW‹VR›]
Appuyez sur [MANUAL SKIP].
La lecture reprend environ 30 secondes plus tard.
Créer chapitre [RAM]
(24, Titre/Chapitre)
Appuyez sur [CREATE CHAPTER].
Les chapitres sont divisés au point appuyé.
pAppuyez sur [, ] pour revenir directement au début d’un chapitre.
pVous ne pouvez pas créer de chapitres si l’appareil est en attente EXT LINK.
aSauf MP3/DivX/JPEG
Lecture de disques
121
18
RQT8673
Utilisation des menus pour lire des MP3, des DivX et des images fixes (JPEG/TIFF)
Vous pouvez lire des disques CD-R/CD-RW et DVD-R contenant
des fichiers MP3, un contenu vidéo DivX ou des images fixes qui ont
été enregistrés sur un ordinateur.
Préparation
pAppuyez sur [THEATER] pour faire fonctionner cet appareil à partir
de la télécommande.
pAppuyez sur [DVD] pour sélectionner le lecteur de DVD.
L’écran à droite est affiché lorsque vous insérez un disque contenant
des fichiers MP3, un contenu vidéo DivX et des images fixes (JPEG/
TIFF).
Par exemple,
pLors de la lecture d’un fichier affiché à l’écran
Appuyez sur [ENTER].
pLors de la lecture d’un autre fichier affiché à l’écran
Appuyez sur [ENTER] et exécutez les étapes suivantes.
1 Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Menu” et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [, ] pour choisir le type
de fichier et appuyez sur [ENTER].
à droite, étape 2
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
wMP3
pLes fichiers sont considérés comme des pistes et les
dossiers comme des groupes.
p” indique la piste en cours de lecture.
wDivX
pLes fichiers sont considérés comme des titres.
wImages fixes (JPEG/TIFF)
2
Appuyez sur [
,
,
,
] pour choisir le
fichier (piste ou titre) et appuyez sur [ENTER].
La lecture démarre à partir du fichier (piste ou titre) sélectionné (e).
pVous pouvez également choisir le fichier (piste ou titre) à
l’aide des touches numériques
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [] (Précédent) ou [] (Suivant).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [w].
p
(JPEG) L’appareil mémorise l’image où la lecture a été interrompue. Cette
mémorisation est annulée lorsque l’appareil est éteint ou lorsque le disque est retiré.
Pour afficher l’image fixe précédente ou suivante pendant la
lecture (JPEG)
Appuyez sur [, ].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
[Remarque] (DivX)
pLes tailles d’image définies lors de l’enregistrement peuvent
représenter un problème lors de l’affichage des images dans le
format adéquat sur l’appareil. Vous pouvez régler le format sur le
téléviseur TV.
pLa lecture consécutive n’est pas possible.
Choix du type de fichier à lire
Pour choisir le type de fichier
Í
:, 9
6, 5
DIRECT
NAVIGATOR
SUB MENU
STATUS
RETURN
THEATER
3,4,2,1
ENTER
DVD
FUNCTIONS
Touches
numériques
Le mode lecture est réglé sur DivX.
Pour lire un autre type de fichier,
sélectionner le type de fichier à partir du
Menu dans FUNCTIONS.
ENTER
RETURN
Mode lecture : DivX
FUNCTIONS
CD(DivX/MP3/JPEG)
Enregistrement
Menu
Vers Autres
ENTER
RETURN
Menu
Sélectionnez le type de
ficher.
Menu
DivX
ENTER
RETURN
MP3
JPEG
Lecture des MP3, DivX et des images
fixes (JPEG/TIFF)
Pour sélectionner l’autre menu
Appuyez sur [RETURN] et exécutez les étapes 1 à 3 de la
section “Pour choisir le type de fichier” dans la colonne de
gauche en sélectionnant le type de fichier de l’étape 3.
MP3, Image fixe par exemple, 5: [0] [0] [0] [5]
15: [0] [0] [1] [5]
DivX par exemple, 5: [0] [0] [5]
15: [0] [1] [5]
001 Both Ends Freezing
002 Lady Starfish
003 Life on Jupiter
004 Metal Glue
005 Paint It Yellow
006 Pyjamamama
007 Shrimps from Mars
008 Starperson
009 Velvet Cuppermine
010 Ziggy Starfish
1
1 : My favorite
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Total Piste Arbre
G 1
T 1
Total
1/111
Menu
0 9
Numéro
Groupe
Page
001/024
Préc.
Suiv.
ENTER
RETURN
SELECT
Groupe sélectionné
G: Numéro de groupe
T: Numéro de piste dans le groupe
Total: Numéro de piste/Nombre total de pistes dans tous
les groupes
CD (DivX)
ENTER
RETURN
Menu DivX
Nom du titre
Arbre
Page 001/003
Total titres : 020
001 MOVIE01.avi
002 MOVIE02.avi
003 MOVIE03.avi
004 MOVIE04.avi
005 MOVIE05.avi
006 MOVIE06.avi
007 MOVIE07.avi
008 MOVIE08.avi
009 MOVIE09.avi
010 MOVIE10.avi
Dossier1 : VIDEO
Précéd.
Suiv.
Menu JPEG Vis. Image (JPEG)
Précéd.
Page 001/001
Suiv.
0001
Dossier 103__DVD
0002 0003 0004
0005 0006 0007 0008
0009
---- ---- ----
ENTER
RETURN
CD(JPEG)
122
19
RQT8673
1 Lorsque la liste de fichiers est affichée
Appuyez sur [].
w MP3
w DivX
2 Appuyez sur [, ] pour choisir un
dossier (groupe) et appuyez sur
[ENTER].
La liste des fichiers pour le dossier (groupe) apparaît.
1 Lorsque le JPEG Menu est affiché
Appuyez sur [, , , ] pour
sélectionner “Dossier” et appuyez sur
[ENTER].
2 Appuyez sur [, , , ] pour
choisir le dossier et appuyez sur
[ENTER].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour choisir un autre dossier (groupe)
MP3, DivX
Image fixe
Arbre
G 7/25
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
Menu
Numéro
G 8
T 14
Total
40/111
MP3 music
0 9
ENTER
RETURN
SELECT
Groupes ne contenant
pas de fichiers
compatibles.
G:Numéro de groupe choisi/Nombre total de groupes
sélectionnés.
Si le groupe ne contient pas de piste, “– –” est affiché
comme numéro de groupe.
CD (DivX)
ENTER
RETURN
Menu DivX
D 1/21
Dossier
001 Action
002 Adventure
003 Documentary
004 Comedy
005 Musical
006 SF
007 Sports
008 Suspense
009 Love romance
010 Animation
DATA1
VIDEO
D:Numéro de dossier choisi /Nombre total
de dossiers, y compris le titre DivX
Dossiers ne contenant
pas de fichiers
compatibles.
CD (JPEG)
ENTER
RETURN
Menu JPEG
D 1/21
Dossier
Image001
Image002
Image003
Image004
Image005
Image006
Image007
Image008
Image009
Image010
DATA1
DATA2
12.02.2004
D :Numéro de dossier choisi/Nombre total de dossiers.
Dossiers ne contenant
pas de fichiers
compatibles.
Fonctions utiles pendant la lecture
d’images fixes
Démarrer
diapor.
Intervalle
diapo
Vous pouvez afficher les images fixes une
par une, avec un intervalle constant.
Lorsque le JPEG Menu est affiché
1 Appuyez sur [, , , ]
pour sélectionner
“Dossier” et
appuyez sur [SUB MENU].
2 Appuyez sur
[, ]
pour
sélectionner “Démarrer diapor.”
et appuyez sur [ENTER].
pPour modifier l’intervalle entre les
diapos
À l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur
[, ] pour sélectionner “Intervalle
diapo” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [, ] pour choisir
l’intervalle entre les diapos et appuyez
sur [ENTER].
pVous pouvez choisir un intervalle
compris entre 0 et 30 secondes.
Rotation
Pendant la lecture
1 Appuyez sur
[SUB MENU].
2 Appuyez sur
[, ] pour
sélectionner
“Pivoter à DROITE”
ou “Pivoter à GAUCHE”
et
appuyez sur [ENTER].
Pour remettre l’image pivotée dans sa
position d’origine
Appuyez sur [, ] pour sélectionner la
rotation inverse indiquée à l’étape 2 et
appuyez sur [ENTER].
pLes informations relatives aux rotations ne
sont pas mémorisées.
Agrandir
Diminuer
Pendant la lecture
1 Appuyez sur
[SUB MENU].
2 Appuyez sur
[, ] pour
sélectionner
“Agrandir
et appuyez sur
[ENTER].
Pour remettre l’image à sa taille d’origine
Appuyez sur [, ] pour sélectionner
“Diminuer” à l’étape 2 et appuyez sur
[ENTER].
pSi vous effectuez un zoom avant, l’image
peut être rognée.
pLes informations relatives aux
agrandissements ne sont pas mémorisées.
pLa fonction “Agrandir/Diminuer” n’est
disponible que pour un format d’image fixe
inférieur ou égal à 640 x 480 pixels.
Propriétés
Pendant la lecture
Appuyez deux fois sur [STATUS].
Pour quitter l’écran de propriétés de l’image
Appuyez de nouveau sur [STATUS].
Menu JPEG Vis. Image (JPEG)
0001
Dossier 103__DVD
0002 0003 0004
0005 0006 0007 0008
CD(JPEG)
Pivoter à GAUCHE
Pivoter à DROITE
ENTER
RETURN
Pivoter à GAUCHE
Agrandir
Pivoter à DROITE
ENTER
RETURN
12:03:00 7. 6.
26.11.2005
Date
2/ 30
Date de prise de vue
Utilisation des menus pour lire des MP3, des DivX et des images fixes (JPEG/TIFF)
123
20
RQT8673
Utilisation des menus pour lire des MP3, des DivX et des images fixes (JPEG/TIFF)
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 18.
Le contenu (VOD) (Video-on-Demand) DivX est crypté pour la
protection des droits d’auteur. Pour lire le contenu VOD DivX sur cet
appareil, vous devez d’abord enregistrer ce dernier.
Suivez les instructions en ligne relatives à l’achat du contenu VOD
DivX pour saisir le code d’enregistrement de l’appareil et enregistrer
ce dernier. Pour plus d’informations sur VOD DivX, visitez le site
Web www.divx.com/vod.
Affichage du code d’enregistrement de l’appareil
(38, “Enregistrement DivX” dans l’onglet “Autres”)
pAprès la première lecture du contenu VOD DivX, le nouveau code
d’enregistrement est affiché dans “Enregistrement DivX”. N’utilisez
pas ce code pour acheter ou louer un contenu VOD DivX. Si vous
utilisez ce code pour acheter (louer) un contenu VOD DivX, et que
vous reproduisez ce contenu sur cet appareil, vous ne pourrez plus
reproduire aucun contenu acheté (loué) à l’aide de l’ancien code.
pSi vous achetez ou louez un contenu VOD DivX en utilisant un
code d’enregistrement différent de celui de l’appareil, vous ne
pourrez pas lire ce contenu. (“Erreur d’Autorisation.” est affiché.)
A propos du contenu DivX ne pouvant être reproduit qu’un
certain nombre de fois
Certains contenus VOD DivX ne peuvent être reproduits qu’un
certain nombre de fois. Lorsque vous reproduisez ce contenu, le
nombre de lectures restant est affiché. Vous ne pouvez pas
reproduire ce contenu lorsque le nombre de lectures restant est égal
à zéro.
(“
Location Expirée.
” est affiché.)
Lors de la lecture de ce contenu
pLe nombre de lectures restantes est réduit de 1 si :
–vous appuyez sur [¦].
–vous appuyez sur [w] (ARRÊT).
–vous appuyez sur [] (SAUT) ou [, ] (RECHERCHE)
etc. et que vous obtenez un autre contenu ou le début du contenu
en cours de lecture.
pLa fonction de reprise de lecture (17) est inopérante.
pFormats compatibles : ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour les
formats étendus) et Joliet
pCet appareil est compatible multi-session, mais la lecture du
disque peut prendre du temps s’il y a de nombreuses sessions.
pLa lecture peut prendre du temps s’il y a de nombreux fichiers
(titres ou pistes) et/ou dossiers (groupes) et des fichiers (pistes) ne
pourront être affichés ou lus.
pL’alphabet anglais et les chiffres arabes s’affichent correctement.
Les autres caractères peuvent ne pas être correctement affichés.
pL’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant sur
l’ordinateur.
pSelon la manière dont le disque a été créé (logiciel de gravure), les
fichiers (pistes) et dossiers (groupes) peuvent ne pas être lus dans
l’ordre de numérotation.
pCet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par
paquet.
pSelon les conditions d’enregistrement, certains éléments peuvent
ne pas être lisibles.
MP3
pSi un fichier MP3 contient une grande quantité de données sur les
images fixes, la lecture risque d’être impossible.
DivX
Images fixes (JPEG, TIFF
a2
)
a1 Le nombre total de fichiers reconnaissables y compris les
fichiers MP3, JPEG, DivX et autre type est de 4000.
a2 La lecture des images au format TIFF peut être longue.
Vous pouvez lire des MP3 et des images fixes (JPEG/TIFF) sur
cet appareil en créant des dossiers comme indiqué ci-après.
Selon la manière dont le disque a été créé (logiciel de gravure),
la lecture peut ne pas être effectuée dans l’ordre de
numérotation des dossiers.
pLorsque les dossiers les plus hauts dans la hiérarchie sont des
dossiers “DCIM”, ils sont affichés en premier dans l’arborescence.
À propos du contenu VOD DivX
À propos des MP3, DivX et images fixes
Disques lisibles DVD-R, CD-R/RW
Format de fichier MP3
p
Les fichiers doivent avoir l’extension “.mp3”
ou “.MP3”.
Nombre maximum de
dossiers (groupes)
300 (y compris le dossier racine)
Nombre maximum de
fichiers (pistes)
3000
a1
Taux de compression 32 Kbit/s à 320 Kbit/s
Fréquence
d’échantillonnage
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1kHz/
48 kHz
Balises ID3 Non compatible
Configuration
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Enregistrement Divx
Connexion
ENTER
RETURN
Régl. canaux
Autres
Vidéo à la demande DivX(R)
V
otre code d'inscription est : XXXXXXXX
Pour plus de détails, reportez-vous à
www.divx.com/vod
8 caractères
alphanumériques
Disques lisibles DVD-R, CD-R/RW
Format de fichier DivX
pLes fichiers doivent avoir
l’extension “.DIVX”,
“.divx”, “.AVI” ou “.avi”.
Nombre
maximum de
dossiers
300 (y compris le dossier racine)
Nombre
maximum de
fichiers
200
a1
Version de
support
DivX ver.3.11, 4.x, 5.x
Vidéo
–Nombre de trains : Jusqu’à 1
–Codec : DIV3, DIV4, DIVX, DV50
–Dimension de l’image : 32 x 32 à 720 x 576
–FPS (image par seconde) : Jusqu’à 30 i/s
Audio
–Nombre de trains : Jusqu’à 8
–Format : MP3, Dolby Digital, MPEG
–Multicanal : Dolby Digital est possible. Multi
MPEG est la conversion 2 canaux.
pGMC (Global Motion Compensation) n’est
pas pris en charge.
Disques lisibles DVD-R, CD-R/RW
Format de fichier JPEG, TIFF (format RVB non compressé)
pLes fichiers doivent avoir l’extension “.jpg”,
“.JPG”, “.tif” ou “.TIF”.
Nombre de pixels 34M34 à 6144M4096
(Le sous-échantillonnage est 4:2:2 ou 4:2:0)
Nombre
maximum de
dossiers
300 (y compris le dossier racine)
Nombre
maximum de
fichiers
3000
a1
MOTION JPEG Non compatible
002 Group
001
001 Group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
003 Group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
Racine
Ordre de lecture
Structure des dossiers MP3
Donnez-leur un préfixe de 3 chiffres
en fonction de l’ordre dans lequel
vous souhaitez les reproduire.
Structure des images fixes
(JPEG/TIFF)
Les fichiers du dossier sont
affichés dans l’ordre dans lequel
ils ont été mis à jour ou
enregistrés.
001
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Racine
Ordre de lecture
002 Dossier
003 Dossier
004 Dossier
124
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Panasonic SCRT30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à