Broan ESN10 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

- 14 -
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le
manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le
manufacturier à l’adresse et au numéro de téléphone
indiqués sur la garantie.
2. Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez
le courant au panneau d’alimentation et verrouillez-en
l’accès afin d’éviter sa remise en marche accidentelle.
Si le panneau d’alimentation ne peut être verrouillé,
y fixer un indicateur voyant comme, par exemple, une
étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique
doivent être effectués par du personnel qualifié,
conformément aux codes et standards de construction,
incluant ceux concernant la prévention des incendies.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer
la combustion et l’évacuation complète des gaz par la
cheminée des équipements à combustion, afin de
prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous
aux instructions et aux standards de sécurité des
manufacturiers d’équipement de chauffage, tels que
publiés par le
National Fire Protection Association
(NFPA),
et l’
American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), ainsi que les
responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond,
prenez garde de ne pas endommager les fils électriques
ou autre installation qui pourrait y être dissimulés.
6. Les conduits de l’installation doivent toujours rejeter
l’air à l’extérieur.
7. Ne pas utiliser cet appareil avec une autre commande
de vitesse à semi-conducteur.
8. Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que
des conduits en métal.
9. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
10. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement
et qu’elle comporte des exigences d’installation et/ou
de certification plus restrictives, lesdites exigences
prévalent sur celles de ce document et l’installateur
entend s’y conformer à ses frais.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU
DE CUISINIÈRE :
a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans
surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les
débordements engendrent de la fumée et des
déversements graisseux pouvant s’enflammer.
Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous
cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets flambés
(par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé, steak au
poivre flambé).
c) Nettoyez régulièrement la roue du ventilateur. Ne laissez
pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou les filtres.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours
de casseroles et d’ustensiles appropriés à la dimension
de la surface chauffante.
AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE BLESSURE
DANS LE CAS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ
CES DIRECTIVES* :
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle
hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau
métallique, et ensuite éteindre le brûleur. EVITEZ
DE VOUS BRÛLER. SI LES FLAMMES NE
S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ
LES LIEUX ET APPELER LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN
FLAMMES DANS VOS MAINS.Vous pourriez subir
des brûlures.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant linges à vaisselle ou
serviettes mouillés – ceci pourrait occasionner une
violente explosion de vapeur.
4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC
et que vous en connaissez le fonctionnement.
B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès
à une sortie de secours.
*Tirées du
Kitchen Fire Safety Tips
publié par la NFPA.
ATTENTION
1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
2. Pour usage de ventilation générale seulement. Ne
pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des produits
dangeureux ou explosifs.
3. Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer
ou de rendre bruyante la roue du moteur, gardez
votre appareil à l’abri des poussières de gypse et de
construction/rénovation, etc.
4. Le moteur de votre hotte possède une protection
thermique qui éteindra automatiquement le moteur
s’il devient surchauffé. Le moteur repartira
automatiquement une fois refroidi. Si le moteur
continue à arrêter et à repartir, faites-le vérifier.
5. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisine, le
bas de votre hotte devrait être à un minimum de 20 po
au-dessus d’une cuisinière électrique (24 po au-dessus
d’une cuisinière à gaz) et à un maximum de 30 po
au-dessus de la surface de cuisson.
6. Deux installateurs sont recommandés lors de
l’installation en raison de la grande dimension et du
poids de cet appareil.
7. Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous
d’évacuer l’air à l’extérieur. – Ne pas évacuer l’air
dans des espaces clos comme l’intérieur des murs ou
plafond, ou dans le grenier, faux-plafond ou garage.
8. À cause de la grande capacité d’évacuation de cet
appareil, il est recommandé d’ouvrir une fenêtre dans
une pièce dans ou près de la cuisine afin de remplacer
l’air évacué.
9. Cette hotte ne doit être utilisée qu’avec un ensemble
de cordon d’alimentation approuvé.
10. Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur du
produit pour plus d’informations ou autres exigences.
11. Toutes les hottes de démonstration (ayant un n° de
modèle se terminant par D) ne peuvent être vendues,
à moins que leur cordon d’alimentation d’origine ne
soit retiré.
!
!
- 15 -
Ce guide utilise les symboles suivants afin d’accentuer les informations qui s’y trouvent :
NOTE : Indique une information supplémentaire afin de réaliser complètement une instruction.
NOTE : En raison du nombre de modèles couverts par cette publication, les illustrations qui s’y trouvent sont typiques. Certains
détails de votre hotte peuvent être légèrement différents de ceux démontrés.
À PROPOS DE CE GUIDE
OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION DE LA HOTTE
AVERTISSEMENT
Identifie une instruction qui, si elle n’est pas suivie, peut causer de graves blessures corporelles ou la mort.
!
ATTENTION
Identifie une instruction qui, si elle n’est pas suivie, peut gravement endommager l’appareil et/ou ses pièces.
- Un tournevis Phillips n° 2 ou Robertson n° 1 et n° 2
- Une pince à long bec (pour dégager le trou d’évacuation horizontale ou verticale)
- Un marteau et un tournevis à lame plate (pour dégager le trou d’accès à l’alimentation électrique)
- Des ciseaux à tôle
- Des pinces
- Des ciseaux (pour couper le ruban adhésif en toile)
- Une pince à dénuder
- Un crayon
TABLE DES MATIÈRES
1. INSTALLATION DES CONDUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. MESURESDELINSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. PRÉPARATION DE LINSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. PRÉPARATION DE LA HOTTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
5. INSTALLATION DE LADAPTATEUR/VOLET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19
6. I
NSTALLATION DE LA HOTTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. BRANCHEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8. R
ÉINSTALLATION DU PANNEAU INFÉRIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. LAMPES FLUORESCENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
10. E
NTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. PIÈCES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
- 16 -
1. INSTALLATION DES CONDUITS
Planifier à quel endroit et de quelle façon seront installés les conduits.
Installer des conduits de format adéquat, coude(s) et capuchon de mur ou de toit selon le genre de ventilateur utilisé. Si des
conduits ronds de 6 po (150 mm) sont utilisés, se servir d’une transition. Sceller les joints avec du ruban adhésif en toile
de 2 po (50 mm) de largeur.
Hotte
Conduit rond de 6 po
Capuchon de toit
Capuchon
de mur
Transition de
3¼ po x 10 po
à 6 po ronde
HH0014F
2. MESURES DE L’INSTALLATION
Voici les dimensions pour les installations les plus courantes.
Il est recommandé d’installer la hotte à une distance minimale de 20 po (508 mm) au-dessus d’une cuisinière électrique
et de 24 po (610 mm) au-dessus d’une cuisinière à gaz.
Pour des performances optimales, la hotte ne doit jamais être installée à plus de 30 po (762 mm) au-dessus de la table de cuisson.
Armoires
Distance
maximale
de 30 po
HH0012F
Hotte
Cuisinière
standard
de 36 po
de hauteur
Armoires
Distance
minimale de 20 po
(24 po pour une
cuisinière à gaz)
Cuisinière
standard
de 36 po
de hauteur
HH0013F
Hotte
NOTE : Si le fond de l’armoire est en retrait, fixer des baguettes de bois (non incluses) aux
emplacements prévus pour les vis d’assemblage de la hotte (A). Les baguettes de
bois doivent être de la même épaisseur que la profondeur du retrait. Voir ci-dessous.
Selon le type d’évacuation choisie, découper, dans l’armoire ou le mur, les ouvertures pour les conduits (A) et le fil d’alimentation
électrique (B). Voir les illustrations ci-dessous.
É
VACUATION HORIZONTALE : ÉVACUATION VERTICALE :
C
L
HD0150F
3½ po
5¼ po
5¼ po
B
1¼ po dia.
A
7
8
po
11
1
8
po
C
L
¾ po
3¾ po
po po
1¼ po
HD0151F
A
DESSOUS DE LARMOIRE
B
3
8
po
1½ po
10½ po
- 17 -
3. PRÉPARATION DE L’INSTALLATION
S’assurer que les articles suivants sont inclus :
- Hotte
- Filtres (2)
- Adaptateur/volet 3¼ po x 10 po (à l’intérieur de la hotte, sous le panneau inférieur)
- Ampoules fluorescentes compactes (120 V, 13 W, PLC13, 2700 K avec culot G24q-1) (emballées derrière le diffuseur lumière)
- Sac de pièces (à l’intérieur de la hotte, sous le panneau inférieur) incluant :
(1) serre-fils, (5) vis à double filets n° 8 x 1/2, (2) connecteurs de fils et (6) vis n° 6 x 1/2 po
Pièce vendue séparément
:
- Transition 3¼ po x 10 po à 6 po ronde (optionnelle, pour une installation avec conduits ronds de 6 po seulement).
ATTENTION
Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou de la
réparation de cet appareil.
HO0002F
2 po
3
8
Retirer les deux filtres de la hotte. Désassembler l’adaptateur/volet (A) de la hotte.
NOTE : L’adaptateur/volet se situe à l’intérieur de la hotte. Le panneau inférieur (B)
doit être retiré pour accéder à l’adaptateur/volet. Voir l’illustration ci-contre.
HO0091
A
B
4. PRÉPARATION DE LA HOTTE
- 18 -
4. PRÉPARATION DE LA HOTTE (SUITE)
5. INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR/VOLET
NOTE : Si cette hotte en remplace une autre, prendre note que la localisation de la sortie d’air peut varier d’un manufacturier à l’autre.
Plier le rebord pliable (C) de l’adaptateur/volet. Ce rebord
doit être à 90° par rapport aux autres. Assembler
l’adaptateur/volet à l’arrière de la hotte en insérant les vis
d’assemblage dans le trou inférieur des 2 rebords.
Voir ci-dessous.
HJ0006
C
Il peut être nécessaire d’ajuster l’emplacement de
l’adaptateur/volet à l’ouverture existante pour l’évacuation
par le mur. Pour ce faire, laisser le rebord pliable (C) de
l’adaptateur/volet tel quel. Assembler l’adaptateur/volet à
l’arrière de la hotte en insérant les vis d’assemblage dans
le trou supérieur des 2 rebords.
Voir ci-dessous.
HJ0007
C
ÉVACUATION HORIZONTALE, NOUVELLE INSTALLATION
ÉVACUATION HORIZONTALE, REMPLACEMENT DUNE HOTTE
1
2
3
HD0153
Défoncer l’ouverture préamorcée prévue pour le fil d’alimentation électrique.
À l’aide d’une pince à long bec, retirer l’overture préamorcée choisie (évacuation verticale sur le dessus ou horizontale à
l’arrière de la hotte). Voir les illustrations ci-dessous.
É
VACUATION VERTICALE : ÉVACUATION HORIZONTALE :
- 19 -
6. INSTALLATION DE LA HOTTE
Passer le fil d’alimention électrique jusqu’à l’emplacement de la hotte. Placer
la hotte à son emplacement. À l’aide d’un crayon, marquer la position des
vis (petite partie des trous embossés en forme de poire). Retirer la hotte et
visser (4) vis 1/2 po à double filets aux emplacements latéraux (A), en laissant
un espace de 1/8 po. Installer le serre-fils à la hotte, y insérer le cordon
d’alimentation et serrer le serre-fils pour le maintenir en place. Placer la hotte
sous l’armoire et la glisser en position. S’assurer que l’adaptateur/volet entre
dans le conduit et que son volet ouvre librement. Visser complètement les
vis pour maintenir la hotte en position. Visser la dernière vis 1/2 po à double
filets (B) dans le dernier trou embossé.
HD0217
A
A
B
NOTE : Pour obtenir la meilleure performance en ventilation, si un conduit rond
doit être utilisé, le diamètre de ce conduit doit être de 6 po ou plus.
Utiliser une transition 3¼ po x 10 po à 6 po ronde. Le conduit mural doit
être bien préparé pour recevoir l’adaptateur. Avant d’effectuer
l’installation, s’assurer que l’adaptateur s’insère bien dans le conduit.
Pour une installation avec évacuation verticale seulement
, laisser le rebord
pliable (C) tel quel. Installer l’adaptateur/volet de façon à ce que ce rebord soit
dirigé vers l’avant de la hotte. Voir ci-contre.
HO0057
C
TOUTES LES INSTALLATIONS
À l’aide de (2) vis 1/2 po, fixer l’adaptateur/volet sur le dessus ou à l’arrière de
la hotte. Sceller l’adaptateur/volet à la hotte à l’aide de ruban adhésif en toile.
HO0058
ÉVACUATION VERTICALE
5. INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR/VOLET (SUITE)
Connecter les fils à la hotte en utilisant les connecteurs fournis.
Connecter le NOIR au NOIR, le BLANC au BLANC et le VERT ou FIL
DÉNUDÉ à la vis VERTE de mise à la terre (1).
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux
codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au tableau de distribution
principal et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
!
7. BRANCHEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas oublier de connecter la mise à la terre!
!
HE0059
1
- 20 -
Pour enlever les lampes fluorescentes, retirer le diffuseur lumière et tirer sur les lampes pour les dégager de la hotte.
NOTE : Certaines lampes fluorescentes peuvent produire un éclairage jaunâtre au début de leur utilisation. Cet effet
temporaire disparaîtra de lui-même avec le temps.
9. LAMPES FLUORESCENTES
AVERTISSEMENT
Cette hotte a des lampes fluorescentes qui contiennent du mercure. Se défaire de ces lampes de façon appropriée,
selon les lois et règlements locaux.
!
8. RÉINSTALLATION DU PANNEAU INFÉRIEUR
Réinstaller le panneau inférieur et le fixer à la hotte à l’aide de la vis retirée
précédemment à l’étape 4 plus 4 autres provenant du sac de pièces.
Voir ci-contre.
Puis, réinstaller les filtres.
HO0092
HO0099
1
2
Cette hotte utilise des ampoules fluorescentes compactes de 120 V, 13 W, PLC13, 2700 K avec culot G24q-1 (incluses).
NOTE : La hotte est livrée avec ses 2 lampes fluorescentes emballées derrière son diffuseur lumière.
1. Pour accéder aux lampes fluorescentes, retirer le diffuseur lumière en poussant sur les languettes et en tirant vers le
bas, tel qu’il est illustré.
2. Pour installer les lampes fluorescentes, insérer leurs 4 broches dans leur trous correspondants dans leur réceptacle.
Remettre en place le diffuseur lumière.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures personnelles, attendre que l’ampoule fluorescente soit refroidie avant de la retirer.
!
- 21 -
À éviter lors du choix d’un détergent :
- Tous produits nettoyants qui contiennent des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, fluorure, iode ou bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ils sont hautement explosifs
et ne devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière.
S
URFACES PEINTES :
Nettoyer avec de l’eau chaude additionnée de détergent doux seulement. S’il y a décoloration, utiliser une bonne cire à peinture
telle qu’une cire automobile. (NE PAS utiliser de nettoyant abrasif ou de nettoyant à porcelaine.)
10. ENTRETIEN
Les filtres, le panneau inférieur, l’anneau d’admission (A) et la roue (B) de
ventilateur doivent être nettoyés régulièrement. Utiliser de l’eau chaude
additionnée de détergent. Les filtres, anneau et roue de ventilateur sont
lavables au lave-vaisselle.
Nettoyer les filtres métalliques au lave-vaisselle avec un détergent sans
phosphate. L’utilisation d’un détergent avec phosphates, de même que la
teneur en minéraux de l’eau, peut occasionner une décoloration des filtres,
ce qui n’affectera en rien leur capacité de filtration. Cette décoloration n’est
pas couverte par la garantie.
Pour retirer la roue du ventilateur, enlever d’abord l’anneau d’admission,
puis dégager la roue du ventilateur en tirant doucement vers le bas.
NOTE : Ne pas tenter de retirer la pièce noire (C) fixée au panneau inférieur.
Lors de la réinsertion de la roue sur son ventilateur, s’assurer que son ergot (D)
entre dans l’un des trous du moteur.
HD0156
D
À faire :
Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon ou
linge propre imbibé d’eau tiède et de savon doux ou
détergent à vaisselle.
Toujours nettoyer dans le sens des lignes de grain (sens
du polissage).
Toujours bien rincer à l’eau propre (2 ou 3 fois) après le
nettoyage et essuyer complètement.
Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l’acier
inoxydable peut aussi être utilisé.
À ne pas faire :
Utiliser une laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout
autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
Utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
Laisser la saleté s’accumuler.
Laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de
construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la
durée des travaux afin de s’assurer qu’aucune poussière
n’atteigne la hotte.
HD0221
A
C
B
NETTOYAGE DE LACIER INOXYDABLE :
- 22 -
Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Aussi,
laisser la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air.
COMMANDE À INTERRUPTEURS À BASCULE
A. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT ET CONTRÔLE DE LA VITESSE :
Cet interrupteur à bascule à trois positions contrôle la vitesse du ventilateur. Pour obtenir la basse vitesse, appuyer sur
son côté gauche (1) et sur son côté droit (2) pour la haute vitesse. Pour arrêter le ventilateur, régler l’interrupteur à bascule
en position centrale (0).
B. I
NTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DÉCLAIRAGE :
Cet interrupteur à bascule à trois positions contrôle l’éclairage. Appuyer sur son côté gauche ou droit (1) pour allumer
les lumières. Pour éteindre la lumière, régler l’interrupteur à bascule en position centrale (0).
COMMANDE À BOUTONS-POUSSOIRS MÉCANIQUES
A. INTERRUPTEUR ARRÊT DU VENTILATEUR :
Appuyer sur cet interrupteur pour faire cesser le fonctionnement du ventilateur.
B. I
NTERRUPTEURS DE VITESSE DU VENTILATEUR :
Appuyer sur l’interrupteur de gauche (1) pour obtenir la basse vitesse, sur celui du centre (2) pour la vitesse moyenne,
et sur l’interrupteur de droite (3) pour obtenir la vitesse maximale.
C. I
NTERRUPTEUR DÉCLAIRAGE MARCHE/ARRÊT :
Appuyer sur cet interrupteur pour allumer les lumières, et appuyer une autre fois pour les éteindre.
11. FONCTIONNEMENT
HC0031
A
B
HC0021
A
BC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Broan ESN10 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues