Air King OA8VD Guide d'installation

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Guide d'installation
www.airkinglimited.com
00000000 Rev. B 3-08
8 of 20
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ
VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. FAILLIR À SE CONFORMER AUX
INSTRUCTIONS PEUT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, incluant ce qui suit:
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE PERSONNELLE, LES HOTTES DE CUISINIÈRE DES SÉRIES
PROFESSIONNELLES DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES AVEC LES SOUFFLANTES DE HOTTE
DE CUISINIÈRE DES SÉRIES PROFESSIONNELLES QUI SONT MARQUÉES (SUR LEURS
EMBALLAGES) INDIQUANT UNE COMPATIBILITÉ AVEC CE MODÈLE. D’AUTRES
SOUFFLANTES NE PEUVENT PAS ÊTRE SUBSTITUÉES.
1. Lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser la hotte de cuisine.
2. Utiliser cette unité seulement de la manière pour laquelle le fabricant l’a conçu. Si
vous aviez des questions, veuillez contacter le fabricant.
3. Avant d’effectuer un service ou de nettoyer l’unité, couper l’alimentation électrique
dans le panneau de distribution et verrouiller le dispositif de déconnexion afin
d’éviter que l’alimentation ne revienne accidentellement. Lorsque le dispositif ne
peut être verrouillé, fixer solidement un avis d’avertissement, tel qu’une étiquette,
au panneau de distribution.
4. Cette unité doit être mise à la terre.
5. Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou des hélices bruyantes
ou déséquilibrées, empêcher la poussière de cloison sèche, poussière de
construction, etc., d’atteindre l’unité de puissance.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a.) Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être effectués par
une(des) personne(s) qualifiée(s) en conformité avec tous les codes et normes
applicables, incluant la construction relative aux incendies.
b.) De l’air en quantité suffisante est requis pour la bonne combustion et l’évacuation
de gaz par le conduit (cheminée) provenant d’équipement de brûlage au
combustible pour prévenir un refoulement. Suivre les directives du fabricant
de l’équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles
publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et de la American
Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
et de celles des autorités locales du code.
c.) Lors de coupe ou de perçage des murs et plafonds, ne pas endommager le
filage électrique et autres utilités cachées.
d.) Ducted Fans must always be vented to the outdoors.
AVERTISSEMENT : POUR USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE
EXCLUSIVEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER DU MATÉRIEL ET DES VAPEURS
DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET POUR
ÉVACUER L’AIR ADÉQUATEMENT, ASSUREZ-VOUS D’ÉVACUER L’AIR VERS L’EXTÉRIEUR
– NE PAS ÉVACUER L’AIR DANS DES ESPACES DANS LES MURS, LES PLAFONDS OU
LES GRENIERS, LES GALERIES TECHNIQUES OU LES GARAGES.
Séries Professionnelles
Hotte de Cuisine
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE, INSTALLER CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE SEULEMENT AVEC DES
SOUFFLANTES INTÉGRALES FABRIQUÉES PAR AIR KING, MODÈLES B1125, B900, B600,
B500, OU B300 UNIQUEMENT.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC UN RÉGULATEUR DE
VITESSE ÉLECTRONIQUE.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE
GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE:
a) Ne jamais laisser les unités de surface à des degrés élevés sans surveillance.
Les débordements par bouillonnement produisent de la fumée et des
débordements graisseux qui peuvent s’enflammer. Chauffer les huiles lentement
à des degrés faibles ou modérés.
b) Toujours mettre la hotte EN MARCHE lors de cuisson à haute température ou
lors de flambage de nourriture (par ex., des Crêpes Suzette, de Cerises Jubilées,
steak flambé, etc.)
c) Nettoyer les ventilateurs d’évacuation fréquemment. Aucune accumulation de
graisse ne devrait être tolérée sur les filtres du ventilateur.
d) Utiliser des poêlons de taille appropriée. Toujours utiliser les batteries de cuisine
appropriées pour la taille de l’élément de surface.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
PERSONNELLES DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE
CUISSON, SUIVRE LES INDICATIONS SUIVANTES:
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits,
ou un cabaret de métal, puis, mettre le gril hors fonction. PRENEZ SOIN D’ÉVITER
LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER
ET APPELER LE SERVICE DES INCENDIES.
b) NE JAMAIS SAISIR UN POÊLON EN FLAMME – vous pourriez être brûlé.
c) NE PAS UTILISER DE L’EAU, incluant les linges à vaisselle ou les serviettes
mouillées – il en résulterait une violente explosion de vapeur.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT SI:
I. Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC, et que vous savez
déjà comment l’opérer.
II. Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé.
III. On appelle le service des incendies.
IV. Vous pouvez combattre l’incendie avec une sortie derrière vous.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISER
UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES –
MANUEL D’OPÉRATION
www.airkinglimited.com
00000000 Rev. B 3-08
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT :
VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST
COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
SECTION 1
Préparation de la hotte de cuisinière
1. Sortir la hotte de son emballage et confirmer que toutes les pièces sont présentes.
En plus de la hotte, vous devriez avoir :
1 - Contenu de l’emballage :
3 - Vis à bois de 5,1 cm
8 - Vis à bois de 1,9 cm
(modèles de 91,44 cm: 12 / modèles de 106,68, 121,92 cm: 16)
4 - Ancrages muraux (modèles de 91,44 cm: 6 / modèles de 106,68, 121,92 cm: 8)
Modèles de 76,2 cm : 2 – gros déflecteurs PHGB3, un espaceur
Modèles de 91,44 cm : 2 - gros déflecteurs PHGB3, un petit déflecteur PHGB1
Modèles de 106,68 cm : 2 - gros déflecteurs PHGB3, un déflecteur moyen PHGB2
Modèles de 121,92 cm : 2 - gros déflecteurs PHGB3, deux espaceurs
1 - Dalot à graisse
1 - Bande de montage en bois
1 - Gabarit de montage
1 - Feuillet d’instruction/de sécurité
REMARQUE : Certaines hottes peuvent être expédiées avec protecteur en plastique collé
à la hotte. Il est recommandé de le laisser en place durant l’installation pour protéger la
hotte contre les égratignures. Enlever une fois l’installation complétée.
2. Enlevez la bande de montage en bois fixée au dos de la hotte et placez la dans un
endroit sécuritaire. Vous aurez besoin de cette bande plus tard (Figure 1).
3. Enlevez les deux vis fixant le dalot à graisse en place. Ces vis furent installées pour
la protection durant le transport (Figure 2).
AVERTISSEMENT : VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST
COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
AVERTISSEMENT : LORS DE DECOUPE OU DE PERCAGE DANS UN
MUR NE PAS ENDOMMAGER DE FILAGE ELECTRIQUE OU AUTRES UTILITES DISSIMULEES.
SECTION 2
Mesurage de l’installation de la hotte
REMARQUE : Avant d’installer des pièces ou de marquer des emplacements, assurez-
vous d’avoir décidé comment seront installés les conduits. Vous pourriez avoir besoin de
modifier la structure tel que décrit à la
Section 5
I
nstallation au mur de couvert de la
hotte
ou la
Section 6 Installation sous l’armoire de couvert de la hotte
.
1. Les mesures pour l’installation seront personnalisées à votre emplacement spécifique
et dépendront de la hauteur exacte du plafond, de la distance de la surface de
cuisson, de la hauteur de l’armoire ou du soffite, ainsi que d’autres facteurs et
doivent être ajustées en conséquence. La hotte doit être montée à un minimum de
60,1 cm et à un maximum de 91,4 cm de la surface de cuisson (Figure 3).
9 of 20
Figure 5
Montants
muraux
Bande de montage en bois
Vis
Bande de
montage
en bois
Figure 1
Hotte
Vis
Figure 2
Dalot à graisse
Vis
Hotte
REMARQUE : Lorsque vous déterminez la hauteur entre le couvert et la surface de cuisson,
assurez-vous de prendre en considération les articles tels que dosseret avec tablettes et
autres accessoires qui pourraient avoir besoin d’un plus grand dégagement sous le couvert.
SECTION 3
Mesurage de l’installation
1. Déterminez où le dessus de la hotte sera situé dans votre installation et collez le
gabarit de montage mural compris en place avec du ruban adhésif (Figure 4).
2. En utilisant le gabarit comme guide, placez la bande de bois qui fut enlevée à
l’étape
2
de la
Section 1
sur le dessus du gabarit puis mettez le à niveau. Fixez en place en
utilisant les vis de montage de 2 in. (5,1 cm) comprises en vous assurant que les vis
s’enfoncent dans les montants muraux (Figure 5).
Hotte
Figure 3
Surface de cuisson
Clapet anti-retour optionnel
Soffites ou armoire
Bande de montage en bois
Plafond
60,96 cm -
91,44 cm
1,9 cm
Figure 4
Surface de cuisson
Montants
muraux
60,96 cm -
91,44 cm
39,37 cm
Gabarit
1,9 cm
Bande de montage en bois
www.airkinglimited.com
00000000 Rev. B 3-08
10 of 20
AVERTISSEMENT : EN RAISON DE LA HAUTEUR DE LA HOTTE,
ASSUREZ-VOUS QUE LA BANDE DE BOIS EST FIXEE A TOUS LES MONTANTS MURAUX
DISPONIBLES (UN MINIMUM DE 2 MONTANTS POUR LES HOTTES DE 76, 2 CM, ET PLUS
ALORS QUE LA LARGEUR AUGMENTE) ET NON PAS SEULEMENT DANS LA CLOISON SECHE.
AVERTISSEMENT : SUPPORTER LA HOTTE JUSQU'A CE QU’ELLE
SOIT COMPLETEMENT INSTALLEE SUR LA BANDE DE MONTAGE EN BOIS.
3. Installez les ancrages muraux en perçant des trous aux emplacements marqués sur
le gabarit pour ensuite installer les ancrages en place. Une méthode alternative est
de faire reposer la cavité à l’arrière de la hotte sur la bande de bois et de marquer
les emplacements de perçage sur le mur pour les ancrages muraux au bas de l’arrière
de la hotte puis de retirer la hotte et d’installer les ancrages muraux (Figure 6).
SECTION 4
Installation du clapet anti-retour
1. Si un clapet anti-retour optionnel de Série BS sera utilisé, celui-ci doit être installé
avant le couvert de la hotte parce que le couvert de la hotte couvrira les vis de
montage du clapet anti-retour. Référez-vous aux instructions comprises avec le
clapet anti-retour pour l’installation.
SECTION 5
Installation au mur de couvert de la hotte
AVERTISSEMENT : TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE CONFORMES
AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
1. Déterminer le type de conduits dont vous aurez besoin (Figure 7).
REMARQUE : Lorsque la terminaison du conduit est similaire à celle illustrée à la figure
7 (passant au travers du mur sur lequel la hotte est installée) l’installation requiert une
considération spéciale. Dépendant de où les montants muraux sont situés, il peut être
nécessaire de couper un montant mural ou plus et d’installer une chevêtre et une assise
pour transférer la charge aux montants adjacents. Des montants additionnels pourraient
devoir être bâtis dans l’ouverture pour fixer la cloison sèche et pour fixer la hotte. Si vous
rencontrez cette situation, Air King recommande que vous embauchiez un professionnel
et que vous vous conformiez avec tous les codes du bâtiment applicables.
2. Installer l’adaptateur mural de la bonne taille requise (disponible séparément) à la
hotte en appariant les quatre trous sur la bride de l’adaptateur aux quatre trous
correspondants sur la hotte et fixer en place avec les vis comprises. Assurez-vous
que le joint est étanche autour de l’adaptateur en sécurisant tous les raccords avec
du ruban de gaine (Figure 8).
Figure 6
Hotte
Ancrages muraux
Figure 7
Horizontal
Vertical
Chapeau
de toit
Chapeau
mural
Adaptateur
de sortie
3. Il est fortement recommandé qu’un clapet anti-retour soit installé pour prévenir que
l’air extérieur circule vers la maison. Choisir un clapet anti-retour (disponible
séparément) de taille appariant le diamètre de l’adaptateur de sortie. Fixer le clapet
anti-retour dans l’adaptateur de sortie, faire l’ajustement serré dans l’ouverture ronde
de l’adaptateur jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré, en vous assurant que le
clapet s’ouvre en provenance de la hotte sinon le débit d’air sera restreint (Figure 9).
REMARQUE : Si le dosseret recommandé, optionnel des Séries BS est installé, utilisez
le gabarit pour la localisation et percez les trous appropriés pour le montage. Le dosseret
doit être installé avant le couvert de la hotte parce que le couvert de la hotte couvrira
les vis de montage du dosseret. Référez-vous aux instructions comprises avec le dosseret
pour les instructions complètes d’installation.
4. Faire reposer la cavité sur le côté arrière de la hotte sur la bande de bois et fixer
à la bande de bois avec les vis de 1,9 cm comprises au travers des trous dans
l’arrière de la hotte qui s’alignent avec la bande de bois (utiliser les 6 vis pour les
largeurs de 76,2 et de 91,4 cm et 8 vis pour les largeurs supérieures). Fixer le bas
de la hotte en installant les vis fournies avec les ancrages muraux (Figure 10).
5. Raccordez les conduits à l’adaptateur de sortie et du clapet. Fixez en place en
utilisant du ruban de gaine pour sceller tous les joints (Figure 11).
SECTION 6
Installation sous l’armoire de couvert de la hotte
1. Si le couvert sera installé sous des armoires qui ont un fond en retrait, il sera
nécessaire d’installer des bandes de montage en bois (non-comprises) pour que
le couvert s’installe adéquatement (Figure 12).
Adaptateur de
sortie
Bride
Vis
Hotte
Figure 8
Adaptateur de
sortie
Hotte
Clapet
Figure 9
Bande de
montage en
bois
Figure 10
Hotte
Vis
Ancrages
muraux
Adaptateur de
sortie
Hotte
Clapet
Figure 11
Conduits
00000000 Rev. B 3-08
www.airkinglimited.com 11 of 20
2. L’épaisseur des bandes doit être la même que le retrait des armoires et elles doivent
être d’une largeur d’environ 5,1 cm.
3. Installez les bandes en utilisant des vis à bois de longueur appropriée (non-comprises).
Assurez-vous que les bandes s’alignent avec les trous dans le dessus du couvert.
4. Marquez l’emplacement où l’adaptateur de sortie (disponible séparément) sera
situé sur les armoires et coupez un trou de diamètre d’environ 2,5 cm plus grand
sur tous les côtés que l’adaptateur de sortie (Figure 13).
REMARQUE : Si le dosseret recommandé, optionnel des Séries BS est installé, utilisez
le gabarit pour la localisation et percez les trous appropriés pour le montage. Le dosseret
doit être installé avant le couvert de la hotte parce que le couvert de la hotte couvrira
les vis de montage du dosseret. Référez-vous aux instructions comprises avec le dosseret
pour les instructions complètes d’installation.
5. Faire reposer la cavité sur le côté arrière de la hotte sur la bande de bois et fixer
à la bande de bois avec les vis de 1,9 cm comprises au travers des trous dans
l’arrière de la hotte qui s’alignent avec la bande de bois (utiliser les 6 vis pour les
largeurs de 76,2 et de 91,4 cm et 8 vis pour les largeurs supérieures). Fixer le bas
de la hotte en installant les vis fournies avec les ancrages muraux (Figure 14).
6. De l’intérieur du couvert de la hotte, fixez la hotte sur le dessous de l’armoire en utilisant
quatre vis à bois (non-comprises) dans les trous en poire de la hotte (Figure 14).
AVERTISSEMENT : TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE CONFORMES
AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
7. Déterminer le type de conduits dont vous aurez besoin (Figure 15).
REMARQUE : Lors de la détermination de l’adaptateur de sortie à utiliser, assurez-vous
de considérer le dégagement de l’espace de l’armoire. Typiquement, un adaptateur de
sortie horizontale devra être utilisé si vous évacuez l’air par le biais d’une trappe murale.
Languette en bois
Figure 12
Trou
Figure 13
Figure 14
REMARQUE : Lorsque la terminaison du conduit est similaire à celle illustrée à la figure
15 (passant au travers du mur sur lequel la hotte est installée) l’installation requiert une
considération spéciale. Dépendant de où les montants muraux sont situés, il peut être
nécessaire de couper un montant mural ou plus et d’installer une chevêtre et une assise
pour transférer la charge aux montants adjacents. Des montants additionnels pourraient
devoir être bâtis dans l’ouverture pour fixer la cloison sèche et pour fixer la hotte. Si vous
rencontrez cette situation, Air King recommande que vous embauchiez un professionnel
et que vous vous conformiez avec tous les codes du bâtiment applicables.
8. Installez l’adaptateur mural de la bonne taille requise (disponible séparément) à la
hotte en le glissant dans les quatre trous percés précédemment sur la bride de
l’adaptateur appariés aux quatre trous correspondants sur la hotte et fixez en place
avec les vis comprises. Assurez-vous que le joint est étanche autour de l’adaptateur
en sécurisant tous les raccords avec du ruban de gaine (Figure 16).
9. Il est fortement recommandé qu’un clapet anti-retour soit installé pour prévenir que
l’air extérieur circule vers la maison. Choisir un clapet anti-retour (disponible séparément)
de taille appariant le diamètre de l’adaptateur de sortie. Fixer le clapet anti-retour dans
l’adaptateur de sortie, faire l’ajustement serré dans l’ouverture ronde de l’adaptateur
jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré, en vous assurant que le clapet s’ouvre en
provenance de la hotte sinon le débit d’air sera restreint (Figure 17).
10. Raccordez les conduits à l’adaptateur de sortie et du clapet. Fixez en place en
utilisant du ruban de gaine pour sceller tous les joints (Figure 18).
Figure 15
Horizontal
Vertical
Chapeau
de toit
Chapeau
mural
Adaptateur
de sortie
Armoire
Figure 16
Figure 17
Figure 18
Adaptateur de
sortie
Hotte
Clapet
Conduits
Adaptateur de
sortie
Hotte
Clapet
Bride
Vis
Bande de
montage en
bois
Hotte
Vis
Ancrages
muraux
Adaptateur de
sortie
www.airkinglimited.com 12 of 20
00000000 Rev. B 3-08
SECTION 7
Câblage
AVERTISSEMENT : TOUTES LES CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE FAITES
EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX OU NATIONAUX. SI VOUS
N’ÊTES PAS FAMILIER AVEC LES MÉTHODES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE,
RECOURREZ AUX SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
1. Enlever les deux vis du couvercle du compartiment
de câblage pour obtenir l’accès au compartiment
de câblage (Figure 19). Raccorder le fil blanc de
la hotte au fil blanc de l’alimentation, et le fil noir
de la hotte au fil noir de l’alimentation. Raccorder
le fil de mise à la terre de la maison (fil nu ou vert)
au fil de mise à la terre (vert) de la hotte. Utiliser
des méthodes approuvées pour toutes les
connexions (Figure 20).
2. Replacer le couvercle du compartiment de câblage
et serrer les vis. Assurez-vous que tout le câblage
est fermement contenu dans le compartiment à
câblage. Si le connecteur rapide de fils a été enlevé
du réceptacle, le replacer. Le connecteur ne
s’ajustera que d’une seule façon dans le réceptacle
(Figure 19).
SECTION 8
Installation de soffites optionnels
1. Référez-vous aux instructions comprises avec le(s) soffite(s) spécifique(e) que vous
avez choisi pour l’installation.
SECTION 9
Installation de la soufflante
1. Référez-vous aux instructions comprises avec la soufflante spécifique que vous
avez choisie pour l’installation.
SECTION 10
Terminer l’installation
1. Installer le bon éclairage pour votre unité spécifique :
Lampes halogènes : Utiliser des lampes PAR16, d’un maximum de 45 watts
(disponibles séparément). L’installer en insérant la lampe dans le réceptacle
et en tournant en sens horaire jusqu’à ce que la lampe soit fermement installée.
NE PAS serrer à outrance.
Lampes chauffantes : Utiliser des lampes PAR38 à infrarouge de 175 watts
uniquement (disponibles séparément). L’installer en insérant la lampe dans
le réceptacle et en tournant en sens horaire jusqu’à ce que la lampe soit
fermement installée. NE PAS serrer à outrance.
2. Si le dalot à graisse rétractable compris n’est pas déjà installé dans la hotte, l’insérer
dans le canal intérieur arrière de la hotte. Assurez-vous que le côté le plus long du
dalot fait face vers l’arrière de la hotte (Figure 21).
3. Installer les filtres déflecteurs avec les barres d’espacement qui sont requises en
insérant le dessus du filtre dans le canal du haut de la hotte, puis glisser le bas du
filtre dans le canal du bas. Les filtres ont un sens pour le haut et le bas. Le bas sur
le filtre aura des petits trous pour le drainage. Ces trous doivent faire face vers le
bas en direction du dalot à graisse pour être efficaces. Dans les modèles avec
espaceurs, il est plus facile d’installer le(s) espaceur(s) d’abord et les filtres à graisse
en dernier (Figure 22).
SECTION 11
Operation
Contrôles
Votre hotte de cuisinière est équipée avec deux interrupteurs rotatifs dont l’un contrôle
l’éclairage et l’autre contrôle la soufflante du ventilateur d’évacuation. L’interrupteur de
l’éclairage a 3 positions, HAUTE (
), BASSE ( ), et ÉTEINTE (•). Le commutateur de
vitesse du ventilateur a quatre positions, ÉTEINT (•), HAUTE (I), MOYENNE (II), et BASSE
(III) (Figure 23).
REMARQUE : Sur les installations où un ventilateur à une (1) seule vitesse est utilisé, tous
les contrôles du ventilateur opèrent à la même vitesse. Sur les installations où un ventilateur
à deux (2) vitesses est utilisé, les vitesses MOYENNE et HAUTE opèrent à la même vitesse.
Contrôles des lampes chauffantes : Pour les modèles équipés de lampes chauffantes,
deux commutateurs En/Hors sont situés à l’avant du côté inférieur de la hotte pour un
contrôle indépendant des lampes de chauffage (Figure 23).
SECTION 12
Maintenance
AVERTISSEMENT : VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST
COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE FAIRE L’ENTRETIEN SUR L’UNITÉ.
Déflecteurs de graisse – des déflecteurs de graisse en acier inoxydable sont compris
avec votre hotte de cuisinière, ainsi qu’un dalot à graisse qui doivent être lavés au moins
une fois par mois. Les déflecteurs et le dalot vont au lave-vaisselle et doivent être lavés
avec un savon ou un détergent doux. Inverser les instructions de la Section 10
Terminer
l’installation
, pour enlever les déflecteurs et le dalot. Si vous endommagiez les déflecteurs
de graisse, remplacer avec les déflecteurs de graisse modèle PHGB1, PHGB2, ou PHGB3.
Figure 21
Dalot à graisse
Canal
Figure 22
Canal
du bas
Canal du
haut
1
2
3
Figure 23
Interrupteur d’éclairage
Interrupteur du ventilateur
Interrupteur de
lampe chauffante
Figure 19
Vis
Connecteur à fils
Figure 20
Alimentation
provenant de la
maison
Fil chaud (Noir)
Fil blanc
Fil de masse
Guide de dépannage
Trouble Cause possible Solution suggérée
1. La hotte ne fonctionne pas lorsque 1a. Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être déclenché. 1a. Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
l’interrupteur est à EN (ON).
1b. Le câblage n’est pas raccordé correctement. 1b. Couper l’alimentation de l’unité. Vérifier que tous les fils sont raccordés.
2. La hotte fonctionne, mais l’air circule plus 2. Obstruction dans les conduits d’évacuation. 2. Vérifier pour quelque obstruction dans les conduits incluant le filtre.
lentement que la normale.
3. La hotte produit un son de crécelle. 3a. Les filtres sont lâches 3a. Couper l’alimentation à l’unité. Vérifier que tous les filtres sont bien fixés.
3b.
Le raccord des conduits est lâche. 3b. Couper l’alimentation de l’unité. Vérifier que tous les raccords des
conduits sont bien serrés.
# de pièce
# Qté. Description de remplacement
1 1 Boîte de filage 5S1136064
2 1 Couvercle de la boîte de filage 5S1136065
3 1 Couvert 5S1136067
4 1 Fusible 5S1136068
5 2* Interrupteur de lampe chauffante 5S1136069
6 1 Interrupteur rotatif du ventilateur 5S1136070
7 1 Interrupteur rotatif de l’éclairage 5S1136071
8 1 Plaque d’interrupteur 5S1136072
9 2 Boutons 5S1136073
10 1 Dalot à graisse - 76,2 cm 5S1136074
Dalot à graisse - 91,44 cm 5S1136089
Dalot à graisse - 106,68 cm 5S1136090
Dalot à graisse - 121,92 cm 5S1136091
11 ** Support à lampe halogène 5S1136075
12 1* Support pour lampe chauffante 5S1136076
13 ** Filtre déflecteur - PHGB1 5S1136077
Filtre déflecteur - PHGB2 5S1136078
Filtre déflecteur - PHGB3 5S1136079
14 ** Espaceur du filtre - Séries 76,2 cm 5S1136080
Espaceur du filtre - Séries121,92 cm 5S1136081
15 ** Vis de 1,9 cm 5S1136086
16 ** Vis à bois de 5,1 cm 5S1136087
17 ** Vis #8 avec ancrages muraux 5S1136088
18 1 Bande de montage en bois 5S1136084
www.airkinglimited.com 13 of 20
00000000 Rev. B 3-08
* Modèles avec lampe chauffante uniquement
** La quantité varie selon le modèle spécifique
1
2
3
4
5
6
7
5
8
9
10
11
12
13
14
14
17
16
15
18
GARANTIE LIMITÉE
Tous les produits fabriqués par Air King Limited sont garantis pour un an à partir de la date d’achat contre les défauts de main d’œuvre et/ou de matériel. De plus, tous les ventilateurs /
évacuateurs, chaufferettes, combinés ventilateur/ lumière et/ou les chaufferettes et les hottes de cuisine sont garantis pour cinq années à partir de la date d’achat contre les défauts de main
d’œuvre et/ou de matériel.
Cette garantie ne couvre pas de coûts de transport ou de main d’œuvre ou le coût de remplacement de composantes faisant partie d’entretien de routine tels que : Filtres à graisse des hottes
de cuisine, filtres au charbon ou combiné filtre à graisse/ charbon ; ampoules électriques de remplacement dans les hottes de cuisine ou les combinés ventilateur/ lumière/ chaufferette pour
salle de bain. Aussi, tout dommage ou défaillance causé par un abus, une mauvaise utilisation, une installation fautive ou un entretien incorrect ne sera pas couvert par cette garantie.
De manière à effectuer une réclamation sous cette garantie, vous devez être l’acheteur original du produit. Il vous sera exigé de présenter la facture d’achat originale à Air King, qui démontrera :
La date d’achat, l’endroit de l’achat et le modèle acheté. Le manquement à rencontrer ces exigences annulera votre garantie.
Air King ne sera pas tenu responsable de quelque blessure corporelle ou dommage à la propriété ou à l’immeuble que ce soit causé directement ou indirectement par le produit. Certains
États ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires, ainsi, ces limitations et exclusions peuvent ne
pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir des droits qui varient d’un État à l’autre et d’une province à l’autre.
POUR DES PIÈCES OU DE L’ASSISTANCE TECHNIQUE
Veuillez appeler au 1-800-465-7300, DU LUNDI AU VENDREDI ENTRE 8:00 HRE ET 16:00 HRE HNE. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À L’ENDROIT DE L’ACHAT D’ORIGINE.
Référencer le type et le style du produit (localisé sur l’étiquette à l’intérieur du produit) lorsque vous appelez.
Pour plus d’information, veuillez visiter le site Web de Air King au www.airkinglimited.com
AVERTISSEMENT : LAISSER REFROIDIR LA LAMPE AVANT DE LA
REMPLACER.
Remplacement des lampes : Débrancher l’alimentation de l’unité et dévisser
les lampes des réceptacles. Remplacer avec des lampes telles que spécifiées à la Section
10
Terminer l’installation
.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER D’ESSENCE, BENZÈNE,
DILUANT, DE NETTOYANT FORT, ETC., PUISQU’ILS POURRAIENT ENDOMMAGER LA
HOTTE DE CUISINE.
1. Nettoyer votre hotte de cuisine avec un détergent doux, tel que du liquide à vaisselle,
et le sécher avec un chiffon doux. NE JAMAIS UTILISER DE TAMPON ABRASIF OU
DE POUDRE À RÉCURER. Sécher complètement avant de remettre l’alimentation.
NE JAMAIS IMMERGER LES PARTIES ÉLECTRIQUES DANS L’EAU.
2. L’assemblage de la soufflante peut être passé à l’aspirateur au cas où un amas
(saleté, peluche, etc.) se serait accumulé avec le temps. La soufflante est lubrifiée
en permanence et ne nécessite pas d’huilage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Air King OA8VD Guide d'installation

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Guide d'installation