Aiwa CSD-EL300 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Explication des symboles graphiques:
Un éclair fléché inscrit dans un triangle équilatéral
est destiné à alerter l’utilisateur de la présence à
l’intérieur de l’appareil d’une “tension dangereuse”
non isolée d’une puissance suffisante pour
constituer un risque d’électrocution pour les
personnes.
Un point d’exclamation inscrit dans un triangle
équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la
présence d’instructions d’utilisation (et
d’entretien) importantes dans la documentation
fournie avec l’appareil.
PRÉCAUTIONS
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner
l’appareil. Veillez à conserver ce mode d’emploi pour toute référence
ultérieure. Respectez consciencieusement tous les messages
d’avertissement et de mise en garde figurant dans ce mode d’emploi
et sur l’appareil ainsi que les suggestions de sécurité mentionnées
ci-dessous.
Installation
1 Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
baignoire, d’un lavabo, d’une piscine ou en présence d’eau.
2 Chaleur — N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources de
chaleurs telles que les ventilateurs d’air chaud, les radiateurs ou
d’autres appareils générant de la chaleur. Ne placez pas cet
appareil à des endroits exposés à des températures inférieures
à 5°C ou supérieures à 35°C.
3 Surface de montage — Placez l’appareil sur une surface plate
et régulière.
4 Ventilation — L’appareil doit être placé à un endroit entouré d’un
espace permettant de garantir une ventilation adéquate. Laissez
un espace de 10 cm à l’arrière et au-dessus de l’appareil et 5 cm
de chaque côté.
- Ne placez pas l’appareil sur un lit, un tapis ou une surface
similaire qui pourrait bloquer les orifices de ventilation.
- N’installez pas l’appareil dans une bibliothèque, une armoire ou
dans une étagère étroite empêchant toute circulation d’air.
5 Pénétration d’objets et de liquides — Veillez à ce que des
objets et du liquide ne pénètrent pas dans l’appareil par les
orifices de ventilation.
6 Chariots et tréteaux — Lorsque l’appareil
est installé sur un chariot ou un tréteau,
déplacez-le avec soin.
Des arrêts brutaux, une force excessive
et des surfaces inégales peuvent entraîner
le retournement ou la chute de l’appareil
ou du chariot.
7 Condensation — De l’humidité peut s’accumuler sur la lentille du
lecteur CD lorsque:
- l’appareil est déplacé d’un endroit chaud vers un endroit froid
- le chauffage vient d’être rallumé
- l’appareil est utilisé dans une pièce très humide
- l’appareil est refroidi par un climatiseur
Lorsque l’appareil présente des traces de condensation, il est
possible qu’il ne fonctionne pas normalement. Dans ce cas,
laissez reposer l’appareil pendant quelques heures avant de le
refaire fonctionner.
8 Montage au mur ou au plafond — N’installez pas l’appareil au
mur ou au plafond sauf en cas de stipulation contraire dans le
mode d’emploi.
Alimentation électrique
1 Sources d’alimentation — Branchez cet appareil uniquement
aux sources d’alimentation spécifiées dans le mode d’emploi et
conformément aux indications mentionnées sur l’appareil.
2 Polarité — En guise de mesure de sécurité, certains appareils
sont équipés de fiches d’alimentation polarisées qui ne peuvent
être introduites que dans un sens dans une prise murale (secteur).
S’il s’avère difficile ou impossible d’introduire la fiche d’alimentation
dans la prise secteur, retournez la fiche et réessayez. Si vous ne
parvenez toujours pas à l’enficher aisément, appelez un technicien
d’entretien qualifié pour entretenir ou réparer la prise. Pour que
cette mesure de sécurité soit pleinement efficace, ne forcez pas
la fiche polarisée dans une prise murale.
3 Cordon d’alimentation
- Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, saisissez la
fiche. Ne tirez pas sur le cordon.
- Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains
mouillées, car il y a un risque d’incendie ou d’électrocution.
- Fixez correctement les cordons d’alimentation pour éviter qu’ils
ne soient pliés, coincés ou piétinés. Faites particulièrement
attention au cordon reliant l’appareil à la prise secteur.
- Eviter de surcharger les prises secteur et les cordons de
rallonge au-delà de leur capacité, car cela pourrait entraîner un
feu ou un choc électrique.
4 Prolongateurs — Pour éviter tout risque de décharge électrique,
n’utilisez pas une fiche d’alimentation polarisée avec un cordon
prolongateur, une prise multiple ou toute autre prise si elle ne peut
être complètement introduite de manière à éviter d’exposer une
partie des lames de la fiche.
5 En cas d’inutilisation — Débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale si vous comptez ne pas utiliser l’appareil
pendant plusieurs mois ou plus. Lorsque la fiche est branchée,
une légère quantité de courant continue à passer dans l’appareil,
même s’il est hors tension.
Entretian
Nettoyez l’appareil uniquement conformément aux recommandations
faites dans le mode d’emploi.
Dégâts nécessitant un entretien
Faites examiner l’appareil par un technicien qualifié lorsque:
- Le cordon ou la fiche d’alimentation a été endommagé
- Des objets ou du liquide ont pénétré dans l’appareil
- L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau
- L’appareil ne semble pas fonctionner correctement
- L’appareil affiche des performances moindres
- L’appareil est tombé ou le châssis a été endommagé
NE TENTEZ PAS DE REPARER L’APPAREIL VOUS-MEME.
Références utilisateur
Pour votre facilité, consignez la désignation du modèle et le numéro
de série de cet appareil (qui se trouvent à l’arrière) dans les cases
ci-dessous. Signalez ces numéros de référence lorsque vous prenez
contact avec votre revendeur Aiwa en cas de problème.
Désignation du modèle N° de série (N° lot)
CSD-EL300
2 FRANÇAIS
ALIMENTATION FOURNIE
UTILISATION SUR COURANT SECTEUR
Raccordez le cordon secteur comme indiqué sur
L’indicateur OPE/BATT s’allume lorsque l’appareil est sous
tension.
PRÉCAUTION
Utilisez uniquement le cordon secteur fourni. L'utilisation
d'autres cordons peut provoquer un risque d'incendie.
UTILISATION SUR PILES
Ouvrez le couvercle du logement des piles au dos et insérez
huit piles R14 (format C) non fournies, comme illustré ci-
dessous. Puis refermez le couvercle.
Pour passer de l'alimentation secteur fournie à
l'alimentation fournie par les piles, débranchez le cordon
secteur de la prise secteur de l'appareil.
• Lorsque l’appareil fonctionne sur piles, l’affichage n’est pas
éclairé.
Il faut remplacer les piles quand:
Le témoin OPE/BATT devient sombre, la vitesse de la
cassette ralentit, le volume baisse, ou le son est distorsionné
pendant l'operátion.
Remarques sur les piles
Pour éviter tout dommage provenant d'une fuite de liquide ou
d'une explosion, observez les points suivants:
• Insérez les piles en alignant correctement les marques 0 et
9.
• Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles
usées avec des neuves.
• Ne jamais recharger les piles, les chauffer
• Enlevez les piles usées.
En cas de fuite de liquide des piles, essuyez complètement
pour tout enlever.
REMARQUE
Si une coupure de courant se produit pendant plus de 12
heures, tous les réglages mémorisés, tels que l'horloge, la
minuterie, et le préréglage des stations, seront supprimés et
devront être refaits.
PRÉPARATIFS
TÉLÉCOMMANDE
INSERTION DES PILES
Détachez le couvercle du logement des piles au dos de la
télécommande et insérez deux piles R03 (format AAA).
Remplacement des piles
La portée maximale de la télécommande, à savoir la
distance entre la télécommande et le capteur sur l'unité
principale est d'environ 5 mètres. Remplacez les piles quand
la portée diminue.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Quelques opérations peuvent s'effectuer avec les touches de
la télécommande uniquement, ou uniquement avec celles de
l'unité principale, tandis que d'autres peuvent s'effectuer
aussi bien avec les touches de l'unité principale qu'avec
celles de la télécommande. Ce Mode d'emploi décrit
clairement les touches qui sont disponibles pour chaque
opération.
Pour utiliser les touches
Diriger la télécommande sur le capteur de télécommande
REMOTE SENSOR de l’appareil principal pour pouvoir
utiliser les touches de la télécommande.
REMARQUE
• Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de fuite
d'électrolyte.
• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement
quand:
La ligne de vision entre la télécommande et l'appareil est
exposée à une lumière intense, par exemple en plein
soleil.
D'autres télécommandes sont utilisées à proximité (celle
du téléviseur, etc.)
• La touche c sur la télécommande a la même fonction que
la touche d l'untié principale.
Cordon secteur
(fourni)
2 À la prise secteur
murale
(CA 120 V, 60 Hz)
1 À la prise secteur
de l'appareil
4 FRANÇAIS
En
E
F
AVANT LA MISE EN SERVICE
Pour mettre sous tension
Appuyez sur l'une des touches de fonction (TAPE/REV
MODE, TUNER/BAND, CD).
La lecture du disque inséré ou la cassette commence, ou la
station précédemment accordée est reçue (fonction de
lecture directe).
La touche POWER est également validée.
L’appareil s’éteint également lorsqu’on appuie sur la touche
z CD OPEN.
Après l'utilisation
Appuyez sur la touche POWER pour mettre hors tension.
L'afficheur passe à l'affichage de l'horloge.
REMARQUE
Si vous utilisez l'appareil sur piles, vous ne pouvez pas
mettre sous tension avec la télécommande.
Pour utiliser les écouteurs
Raccordez les écouteurs à mini-fiche stéréo (ø3,5 mm) à la
prise PHONES.
Aucun son ne sort des enceintes quand des écouteurs sont
branchés.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Lorsqu’on branche le cordon d’alimentation dans une prise
secteur pour la première fois après l’achat de l’appareil,
l’affichage de l’horloge clignote.
1
Appuyez sur la touche CLOCK.
5 clignote.
2
Tournez la commande VOLUME/TIMER pour
régler l'horloge.
Pour un réglage rapide, tournez rapidement la
commande.
Vous pouvez également appuyez sur la touche f ou
g. En maintenant ces touches enfoncées vous faites
varier l'heure par unité de 20 minutes.
3
Appuyez sur la touche ENTER ou a pour
compléter le réglage.
5 disparait de l'afficheur et l'horloge démarre à partir de
00 secondes.
Pour afficher l'heure actuelle
Appuyez sur la touche CLOCK.
Pour retourner à l'affichage d'opération, appuyez sur la
touche CLOCK ou l'une des touches de fonction.
Pour passer du système 12 heures /24 heures
Pendant l'affichage de l'horloge, appuyez sur la touche s.
Au format de 12 heures, “AM 12:00” indique minuit, et
“PM 12:00” indique midi.
Si l'affichage de l'horloge clignote alors que l'appareil
est hors tension
Ceci est dû à une coupure de d'alimentation. L'heure actuelle
doit être remise à l'heure.
Si la coupure dure plus de 12 heures environ, tous les
réglages en mémoire après achat doivent être réinitialisés.
(Système 12 heures)
FRANÇAIS 5
SON
RÉGLAGE DU SON
COMMANDE VOLUME
Tournez la commande VOLUME/TIMER sur l'unité
principale ou appuyez sur les touches VOLUME sur la
télécommande.
Le niveau du volume s’affiche sous forme de chiffre de 0 à
Max (31). Le volume se règle automatiquement au niveau 21
si l’on met l’appareil hors tension alors que le volume réglé
au niveau 22 ou plus.
Pour afficher le niveau du volume actuel
Appuyez sur la touche DISPLAY sur la télécommande.
Le niveau du volume s'affiche pendant 4 secondes.
SYSTÈME SUPER T-BASS
Le système T-BASS accentue le réalisme du son à basses
fréquences.
Appuyez sur la touche T-BASS.
Pour annuler, appuyez à nouveau sur la touche.
REMARQUE
Il peut se produire une distorsion du son à basses
fréquences lorsque le système T-BASS est utilisé pour un
disque ou une cassette dont le son à basses fréquences
était accentué à l'origine. Dans ce cas, annulez le système
T-BASS.
SYSTÈME Q SURROUND
Le système Q SURROUND intégré à cet appareil utilise
uniquement deux enceintes à droite et à gauche pour créer
une atmosphère qui vous donne l'impression d'être entouré
de deux enceintes avant et deux enceintes arrière.
Appuyez sur la touche QSURROUND.
Pour annuler, appuyez à nouveau sur la touche.
REMARQUE
• Le système Q SURROUND ne fonctionne pas dans le
mode monaural.
• À des plus hauts volumes, activer le système Q
SURROUND peut provoquer une distorsion du son. Dans
ce cas, baissez le volume.
MODE ÉGALISEUR
Appuyer de façon répétée sur la touche 3-MODE EQ de
l’appareil ou sur la touche EQ de la télécommande.
Le mode parcourt le cycle suivant : ROCK, POP, JAZZ, et
mode normal.
ROCK: Son puissant renforçant les sons aigus et les sons
graves
POP: Plus de présence aux fréquences vocales et à mi-
gamme
JAZZ: Fréquences plus basses accentuées pour la musique
de type jazz
6 FRANÇAIS
En
E
F
OPÉRATIONS DE BASE
INSERTION D'UNE CASSETTE
Utilisez seulement des cassettes de Type I (normal).
Appuyer sur la touche TAPE/REV MODE (ou sur la
touche TAPE de la télécommande) et appuyer sur
la marque OPEN pour ouvrir le porte-cassette.
Insérez une cassette avec le côté ouvert vers le bas.
Poussez le logement à cassette pour le refermer.
Pour sélectionner un mode d'inversion
À chaque pression de la touche TAPE/REV MODE (TAPE),
le mode d'inversion change.
Pour lire seulement une face, sélectionnez P.
Pour lire seulement de la face avant à la face arrière,
sélectionnez
.
Pour lire les deux faces de manière répétée, sélectionnez
].
LECTURE D'UNE CASSETTE
Insérez une cassette.
Appuyez sur la touche d (ou la touche c sur la
télécommande) pour démarrer la lecture.
x: La face avant est lue (en avant).
c: La face opposée est lue (en arrière).
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche s.
Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la
touche a. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau.
Pour changer la face de lecture, appuyez sur la touche
d en mode de lecture.
Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez sur la
touche fou g en mode d'arrêt. Appuyez ensuite sur la
touche s pour arrêter la cassette.
Pour démarrer la lecture quand l'appareil est hors
tension (fonction de lecture directe)
Appuyez sur la touche TAPE/REV MODE (TAPE). L'appareil
se met sous tension et la lecture de la cassette insérée
commence.
Pour régler le compteur de bande à 0000
Appuyez sur la touche s en mode d'arrêt.
Le compteur est également remis à 0000 si le logement à
cassette est ouvert.
À propos des cassettes
Pour éviter tout effacement accidentel, brisez les
languettes en plastique de la cassette après
l'enregistrement avec un tournevis ou un autre outil
pointu.
Pour enregistrer à nouveau sur une cassette, recouvrez
l'ouverture laissée par la languette avec du ruban
adhésif, etc.
Les cassettes de 120 minutes ou plus ont une bande
extrêment fine qui se déforme ou s'endommage
facilement. Leur emploi n'est pas recommandé.
• Tendez bien la bande à l'aide d'un crayon ou autre
outil similaire avant l'utilisation. Une bande détendue
peut casser ou s'emmêler dans le mécanisme.
LECTURE DE CASSETTE
Face de lecture de la cassette
Le compteur de la cassette
Face A
Languette de
la face A
FRANÇAIS 7
ACCORD MANUEL
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER/
BAND pour sélectionner la bande souhaitée.
FM AM
Si l'appareil est hors tension, c'est la station
antérieurement captée qui s'écoutera (fonction de
lecture directe).
2
Appuyez sur la touche f ou g pour
sélectionner une station.
À chaque pression de la touche, la fréquence change.
Pendant la réception stéréo FM, "STEREO" s'affiche.
Pour rechercher rapidement une station (Recherche
Automatique)
Maintenez la touche f ou g pressée jusqu'à ce que la
radio commence à chercher une station. Après l'accord
d'une station, la recherche s'arrête.
Pour arrêter manuellement la recherche automatique,
appuyez sur la touche f ou g.
• La recherche automatique peut ne pas s'arrêter à des
stations à signaux très faibles.
Pour une meilleure réception
FM
Étendez l'antenne FM et orientez-la de façon à obtenir une
meilleure réception.
AM
L'antenne AM se trouve à l'intérieur de l'unité. Orientez
l'unité de façon à obtenir une meilleure réception.
Quand un programme stéréo FM contient du bruit
Appuyez sur la touche MODE sur la télécommande.
MONO apparait dans l'afficheur.
Le bruit est réduit, mais la réception est monaurale.
Pour revenir en réception stéréo, répétez l'opération
précédente.
Pour changer l'intervalle d'accord AM
Le réglage par défaut de l'intervalle d'accord AM est 10 kHz/
pas. Modifiez l'intervalle d'accord pour utiliser cet appareil
dans une zone où le système d'affectation des fréquences
est de 9 kHz/pas.
Appuyez sur la touche POWER tout en appuyant sur la
touche TUNER/BAND sur l’appareil.
Pour revenir à l'ancien intervalle, répétez cette procédure.
REMARQUE
Toutes les stations préréglées sont supprimées au
changement d'intervalle d'accord AM (voir "PRÉRÉGLAGE
DE STATIONS"). Le préréglage doit être refait.
RÉCEPTION RADIO
Fréquence
8 FRANÇAIS
En
E
F
PRÉRÉGLAGE DE STATIONS
Vous pouvez prérégler jusqu'à 15 stations dans chaque
bande. Chaque station mémorisée est dotée d'un numéro
de préréglage. Utilisez ce numéro pour accorder
directement une station préréglée.
1
Appuyer sur la touche TUNER/BAND pour
sélectionner la gamme. Puis, appuyer sur la
touche f ou g pour sélectionner la station.
2
Appuyez sur la touche a pour mémoriser la
station.
Un numéro de préréglage est attribué à chaque station
sur chaque bande, par ordre consécutif commençant par
1.
3
Répétez les opérations 1 et 2.
Numéro de préréglage
ACCORD PAR NUMÉRO DE PRÉRÉGLAGE
Utilisez la télécommande pour sélectionner directement le
numéro de préréglage.
1
Appuyer sur la touche TUNER/BAND pour
sélectionner la gamme.
2
Appuyez sur les touches numérotées sur la
télécommande pour sélectionner un
numéro de préréglage:
Exemple:
Pour sélectionner le numéro de préréglage 15, appuyez
sur les touches +10 et 5.
Pour sélectionner le numéro de préréglage 10, appuyez
sur les touches +10 et 0.
Autre méthode pour sélectionner un numéro de
préréglage
Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour sélectionner une
bande. Ensuite appuyez plusieurs fois sur la touche d (ou
la touche c).
À chaque pression de la touche, le numéro suivant
ascendant est sélectionné.
Pour supprimer une station préréglée
Sélectionnez le numéro de préréglage de la station à
supprimer. Puis, appuyez sur la touche s et appuyez
ensuite sur la touche a dans les 4 secondes.
Les numéros de préréglage de toutes les autres stations de
cette bande de numéro plus élevé seront diminués d'une
unité.
FRANÇAIS 9
OPÉRATIONS DE BASE
CHARGEMENT DE DISQUES
Appuyez sur la touche CD, appuyez sur la touche CD
OPEN pour ouvrir le logement à disque et chargez un
disque avec l'étiquette dirigée vers le haut. Puis appuyez
à nouveau sur la touche CD OPEN pour refermer le
logement à disque.
Le nombre total de plages et la durée de lecture totale
s’affichent. Cela prendra environ 15 secondes lors du
chargement d’un CD-RW.
LECTURE DE DISQUES
Chargez un disque.
Appuyez sur la touche d (ou sur la touche
c sur la télécommande).
La lecture commence par la première piste.
LECTURE DE CD
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche s.
Pour interrompre temporairement la lecture (pause),
appuyez sur la touche a. Appuyez une seconde fois pour la
reprendre.
Pour localiser un point particulier pendnt la lecture,
maintenez la touche f ou g pressée et relâchez au
point souhaité.
Pour sauter au début d'une piste pendant la lecture,
appuyez plusieurs fois sur la touche f ou g.
Pour retirer la disque, appuyez sur la touche CD OPEN.
Pour démarrer la lecture quand l'appareil est hors
tension (fonction de lecture directe)
Appuyez sur la touche CD. L'appareil est mis sous tension
et la lecture du disque chargé commence.
Pour remplacer le disque avant la lecture, appuyez sur la
touche CD OPEN pour ouvrir le logement à disque.
Sélection d'une piste avec la télécommande
Appuyez sur les touches numérotées et sur la touche +10
pour sélectionner une piste.
Exemple:
Pour sélectionner la piste 25, appuyez sur les touches +10,
+10 et 5.
Pour sélectionner la piste 10, appuyez sur les touches +10 et
0.
La lecture de la piste sélectionnée démarre et continue
jusqu'à la fin du disque.
REMARQUE
• L’appareil peut ne pas lire les CD-R/RW enregistrés sur un
ordinateur personnel ou sur certains types d’enregistreurs
de CD-R/RW en raison des différences dans la plate-forme
d’enregistrement.
• Ne pas coller d’auto-collants ni d’étiquettes sur les deux
faus (face enregistreé et face avec l’étiquette) d’un CD-R/
RW. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
• Lors du rechargement d’un CD-R/RW non enregistré,
l’ouverture du tiroir du disque peut prendre environ 15
secondes après la pression sur la touche z CD OPEN.
• N'utilisez pas de CD avec une forme irrégulière (exemples:
ceux en forme de coeur, octogonaux).
Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
• Pour charger un disque de 8 cm, placez-le sur le cercle
interne du plateau.
• Ne placez pas plus d'un disque compact sur le plateau.
Temps total de lecture
Temps de lecture écoulé
Numéro de la piste en cours de lecture
Nombre total de pistes
10 FRANÇAIS
En
E
F
LECTURE ALÉATOIRE
Toutes les pistes du disque peuvent être lues de manière
aléatoire.
1
En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur la
touche MODE sur la télécommande jusqu'à ce
queRANDOM s'allume dans l'afficheur.
2
Appuyez sur la touche c (d) pour démarrer
la lecture.
Pour annuler la lecure aléatoire
Appuyez deux fois sur la touche MODE en mode d'arrêt.
RANDOM disparait et l'afficheur normal apparait.
REMARQUE
• Même en appuyant sur la touche f il n'est pas possible
de sauter à la piste lue précédemment. L'appareil retourne
uniquement au début de la piste actuelle.
• Pendant la lecture aléatoire, la répétition d'une piste (" 1)
ne peut s'effectuer.
• Si vous sélectionnez une piste avec les touches
numérotées, le mode de lecture aléatoire s'annule.
LECTURE RÉPÉTÉE
Une seule piste ou toutes les pistes peuvent être lues de
manière répétée.
Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT sur la
télécommande.
À chaque pression de la touche, le mode de lecture est
sélectionné cycliquement.
Seule la piste en cours de lecture est répétée.
(" 1 s'affiche)
Toutes les pistes sont répétées. (" s'affiche)
La lecture répétée est annulée. (" disparait)
Pour répéter la lecture aléatoire
Appuyez d'abord sur la touche MODE pour activer la lecture
aléatoire. Puis appuyez sur la touche REPEAT afin que "
s'allume dans l'afficheur.
LECTURE PROGRAMMÉE
Vous pouvez programmer jusqu'a 30 pistes d'un disque
inséré.
Utilisez la télécommande.
1
En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur la
touche MODE sur la télécommande jusqu'à ce
queMEMO clignote dans l'afficheur.
2
Appuyez sur les touches numérotées et la
touche +10 pour programmer une piste.
Exemple:
Pour sélectionner la piste 12, appuyez sur les touches
+10 et 2.
Pour sélectionner la piste 20, appuyez sur les touches
+10, +10 et 0.
3
Répétez l'opération 2 pour programmer d'autres
pistes.
4
Appuyez sur la touche c (d) pour démarrer
la lecture.
Pour vérifier le programme
À chaque pression de la touche g en mode d'arrêt, un
numéro de piste et un numéro de programme s'afficheront.
Pour supprimer le programme
Appuyez sur la touche s dans le mode d'arrêt.
En enlevant le CD de l'appareil vous supprimerez également
le programme.
Pour ajouter des pistes au programme
Avant la lecture, répétez l'opération 2. La nouvelle piste sera
programmée après la dernière piste.
Pour changer les pistes programmées
Annulez le programme et répétez toutes les opérations.
REMARQUE
• Si le temps total de lecture des pistes sélectionnées
dépasse 99:59, ou si le numéro 31 ou le numéro plus
élevé de piste est sélectionné, le temps total de lecture des
pistes sélectionnées sera représenté par --:--. Bien que le
temps total de lecture en soit pas visible, les pistes sont
mémorisées.
• Pendant la lecture programmée, la lecture aléatoire d'une
piste ne peut être sélectionnée.
Numéro de programme
Numéro de piste sélectionnée
Temps total de lecture
des pistes sélectionnées
Nombre total de
pistes sélectionnées
FRANÇAIS 11
ENREGISTREMENT
Cette section vous explique comment enregistrer depuis la
radio ou le lecteur de CD.
Préparatifs
• Réglez la cassette à l'endroit où l'enregistrement
démarrera.
• Utilisez seulement des cassettes de Type I (normal).
1
Insérez la cassette à enregistrer.
Insérez la cassette avec la face à enregistrer dirigée
vers l'extérieur et le côté ouvert vers l'avant.
2
Appuyez sur la touche TAPE/REV MODE (TAPE)
pour sélectionner le mode d'inversion.
Pour enregistrer sur une seule face, sélectionnez P.
Pour enregistrer sur les deux faces, sélectionnez
ou
].
Si vous avez fait démarrer l'enregistrement sur la face
arrière, l'enregistrement s'effectuera uniquement sur
cette face même si
ou ] a été sélectionné.
3
Appuyez sur l'une des touches de fonction et
préparez la source à enregistrer.
Pour enregistrer depuis un CD, appuyez sur la touche
CD et chargez le disque, appuyez ensuite sur la touche
f ou g pour sélectionner la première piste à
enregistrer.
Pour enregistrer depuis une émission de radio,
appuyez sur la toucheTUNER/BAND et accordez une
station.
4
Appuyez sur la touche w REC/ REC MUTE pour
démarrer l'enregistrement.
REC clignote dans l'afficheur.
Quand la source sélectionnée est CD, la lecture et
l'enregistrement démarrent simultanément.
REMARQUE
Lorsqu’on pilote l’appareil avec la télécommande,
appuyer sur la touche w REC/MUTE pendant 1 seconde
pour démarrer l’enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche s.
Pour arrêter temporairement l'enregistrement, appuyez
sur la touche a. (Applicable si la source est RADIO.) Pour
reprendre l'enregistrement, appuyez à nouveau.
Pour enregistrer uniquement les pistes sélectionnées
Sélectionnez les pistes en suivant la même procédure que
pour la lecture programmée (page 11), ensuite faites
démarrer l’enregistrement.
ENREGISTREMENT
Pour effacer un enregistrement
1 Appuyez sur la touche TAPE/REV MODE et insérez la
cassette à effacer.
2 Réglez la bande à l'emplacement où vous souhaitez
commencer à effacer.
3 Appuyez sur la touche w REC/REC MUTE pour
commencer à effacer.
Ajustement sonore pendant l'enregistrement
Le volume de sortie et la qualité sonore aux enceintes ou
écouteurs peuvent être ajustés sans affecter
l'enregistrement.
Insérez avec la face à enregistrer dirigée vers le haut.
Le voyant lumineux
REMARQUE
Si des sons d'accrochage ou de battement sont audibles
pendant l'enregistrement d'une émission AM, appuyez sur la
touche MODE sur la télécommande afin d'éliminer le bruit.
À chaque pression de la touche, le voyant lumineux dans
l'afficheur s'active et se désactive.
INSERTION D'ESPACES VIERGES
Des espaces vierges de 4 secondes peuvent être insérés à
un emplacement souhaité pendant l'enregistrement depuis
une émission de radio. Cela vous aide à localiser un morceau
souhaité lors de la lecture postérieure de la cassette sur une
autre platine, etc., dotée de capteur musical.
REMARQUE
Il n'est pas possible d'insérer librement des espaces vierges
pendant l'enregistrement depuis un CD.
1 Appuyez sur la touche w REC/REC MUTE pendant
l'enregistrement ou en mode pause d'enregistrement.
REC se met à clignoter rapidement dans l'afficheur et la
bande défile sans enregistrement. (Les espaces vierges
sont insérés).
Au bout de 4 secondes, le défilement de la bande
s'interrompt (mode pause d'enregistrement).
Pour insérer des espaces vierges de moins de 4
secondes, appuyez à nouveau sur
la touche w REC/REC MUTE
alors que REC clignote
rapidement.
Pour insérer des espaces vierges de plus de 4
secondes, appuyez à nouveau sur la touche w REC/REC
MUTE
après le passage en mode pause d'enregistrement
de la platine. Chaque pression de la touche ajoutera un
espace vierge de 4 secondes.
2 Appuyez sur la touche a pour reprendre
l'enregistrement.
12 FRANÇAIS
En
E
F
LECTURE ET ENREGISTREMENT
TEMPORISÉS
L'appareil peut être mis sous tension à une heure spécifiée
tous les jours avec la minuterie intégrée.
Préparatifs
Vérifiez que l'horloge est à l'heure.
1
Appuyez une fois sur la touche TIMER pour la
lecture temporisée afin que 5 clignote.
Appuyez deux fois sur la touche TIMER pour
l'enregistrement temporisé afin que 5 et REC
clignotent.
2
Tourner la commande VOLUME/TIMER pour
spécifier l’heure de mise sous tension par la
minuterie.
On pourra également utiliser la touche f ou g.
Appuyer de façon répétée sur la touche. Si l’on maintient
la touche enfoncée, l’heure change par intervalles de 20
minutes.
3
Appuyez sur la touche ENTER.
4
Tourner la commande VOLUME/TIMER pour
spécifier la durée de fonctionnement par la
minuterie.
La durée change de 5 à 180 minutes, par intervalles de
5 minutes.
On pourra également utiliser la touche f ou g.
5
Appuyez sur la touche ENTER.
6
Préparez la source.
Pour écouter un CD, appuyez sur la touche CD et
chargez le disque.
Pour écouter une cassette, appuyez sur la touche
TAPE/REV MODE et insérez la cassette.
Pour écouter la radio, appuyez sur la touche TUNER/
BAND et accordez une station.
MINUTERIE
Heure de mise sous tension
Pour enregistrer depuis une émission de radio,
appuyez sur la toucheTUNER/BAND et accordez une
station, puis insérez la cassette à enregistrer.
7
Tournez la commande VOLUME/TIMER pour
régler le volume.
8
Appuyez sur la touche POWER pour mettre
l'appareil hors tension.
Quand l'heure de mise sous tension est atteinte,
l'appareil se met sous tension et la lecture de la source
sélectionnée commence.
REMARQUE
• La lecture et l'enregistrement temporisés ne commenceront
pas à moins que l'appareil soit hors tension. Si vous utilisez
l'appareil après le réglage de la minuterie, préparez la
source, ajustez le volume et la qualité du son, puis mettez
hors tension l'appareil.
• L'enregistrement temporisé depuis un CD n'est pas
possible.
• Il est également possible de régler la minuterie lorsque
l’appareil est éteint. Mais aux étapes 1 à 5, l’appareil revient
à l’affichage de l’horloge si aucune opération n’est effectuée
dans les 2 minutes.
Pour vérifier le réglage de la minuterie
1 Appuyer une fois sur la touche TIMER pour la lecture par
minuterie, et deux fois pour l’enregistrement par minuterie.
L’heure de mise sous tension par la minuterie s’affiche.
2 Appuyer sur la touche ENTER.
La durée de fonctionnement par la minuterie s’affiche.
3 Appuyer sur la touche ENTER pour restaurer l’affichage.
Pour annuler le mode d'attente temporisé
Appuyez plusieurs fois sur la touche TIMER afin que 5 ou
5REC disparaisse de l'afficheur.
Pour rétablir le mode d'attente temporisé, appuyez à
nouveau pour afficher 5 ou 5REC.
Pour réinitialiser la minuterie
Réglez à nouveau la minuterie depuis le début.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE
SOMMEIL
L'appareil peut être mis hors tension automatiquement à une
heure spécifiée.
1
Appuyez sur la touche SLEEP.
2
Dans les 4 secondes, tourner la commande
VOLUME/TIMER pour sélectionner la durée
jusqu’à la mise hors tension par la minuterie.
La durée change de 5 à 180 minutes, par intervalles de 5
minutes. Il est également possible de sélectionner “OFF”.
On pourra également utiliser la touche f ou g.
Pour vérifier le temps restant jusqu'à l'activation
temporisée
Appuyez une fois sur la touche SLEEP.
Le temps qui reste s'affiche pendant 4 secondes.
Pour annuler la minuterie de sommeil
Appuyer deux fois sur la touche SLEEP.
Durée de fonctionnement par la minuterie
FRANÇAIS 13
GUIDE DE DÉPANNAGE
Vérifiez les points suivants si l'appareil ne fonctionne pas
comme indiqué dans ce mode d'emploi.
GÉNÉRALITÉS
Absence de son.
• Le cordon d'alimentation secteur est-il raccordé
correctement?
• Si vous essayez d'utiliser l'appareil sur piles, les piles sont-
elles correctement insérées?
• Une touche de fonction erronée a-t-elle été pressée?
Affichage erroné ou mauvais fonctionnement.
Remettez l'appareil dans l'état indiqué ci-dessous.
SECTION TUNER
La réception radio est parasitée ou le son est déformé.
• L'appareil capte-t-il des bruits extérieurs ou y a-t-il
distorsion multivoie?
Changez l'orientation de l'antenne
Éloignez l'appareil d'autres appareils électriques.
SECTION PLATINE CASSETTE
La bande ne défile pas.
• La platine est-elle en mode pause? ( page 7)
Le son est déséquilibré ou anormalement élevé.
• La tête de lecture est-elle sale? ( page 14)
L'enregistrement est impossible.
• La languette de protection contre l'effacement est-elle
brisée? ( page 7)
• La tête d'effacement est-elle sale? ( page 14)
L'effacement est impossible.
• La tête d'effacement est-elle? Sale ( page 14)
• Une bande métal ou CrO
2 est-elle utilisée?
Les sons de haute fréquence ne sont pas sortis.
• La tête d'enregistrement/lecture est-elle sale? ( page 14)
La cassette ne s'enlève pas.
Si vous essayez d'utiliser l'appareil alors que les piles
sont usées, il se peut que la cassette s'arrête pendant la
lecture ou l'enregistrement, et que le logement à
cassette ne s'ouvre pas.
Dans ce cas, remplacez les piles par des piles neuves
ou raccordez le cordon d'alimentation secteur fourni à
l'appareil, enlevez ensuite la cassette.
SECTION LECTEUR DE CD
Le lecteur de CD ne fonctionne pas.
• Le disque est-il correctement inséré? ( page 10)
• Le disque est-il sale? ( page 14)
• La lentille est-elle affectée par la condensation?
Attendez environ une heure, puis essayez à nouveau.
Pour réinitialiser l'appareil
En cas d'anomalie sur l'afficheur ou la platine cassette,
réinitialisez l'appareil comme suit.
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre hors tension.
2 Appuyez sur la touche POWER pour remettre sous
tension tout en appuyant sur la touche s. Toutes les
données mémorisées après l'achat seront effacées.
Si l'alimentation ne peut pas être coupée à l'opération 1 à
cause d'un mauvais fonctionnement, réinitialisez en
déconnectant le cordon d'alimentation et enlevez les piles,
puis répétez l'opération 2.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
L'entretien et la maintenance périodiques de l'appareil et des
disques sont requis pour optimiser les performances de
l'appareil.
Nettoyage du coffret
Utilisez un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux
légèrement humidifié d'une solution détergente douce.
N'utilisez pas de solvants puissants, comme l'alcool, la
benzine ou un diluant; ils pourraient abîmer la finition de
l'appareil.
Pour nettoyer les têtes
Lorsque les têtes de bande sont sales :
- les sons aigus ne sont pas reproduits
- le son n’est pas suffisamment élevé
- le son est déséquilibré
- l’effacement de la bande est impossible
- l’enregistrement de la bande est impossible
Toutes les 10 heures d’utilisation, nettoyer les têtes de
bande avec une cassette de nettoyage de tête.
Utiliser une cassette de nettoyage de type sec ou de type
humide, vendue séparément.
Pour les détails, vois les instructions de la cassette de
nettoyage.
Démagnétisation des têtes
Les têtes peuvent se magnétiser avec le temps ce qui peut
réduire la plage de sortie des cassettes enregistrées et
augmenter le bruit. Après 20 à 30 heures d'utilisation,
démagnétisez les têtes avec un démagnétiseur disponible
dans le commerce.
Entretien des CD
• Quand un CD est sale, essuyez-le du centre vers la
périphérie avec un chiffon de nettoyage.
• Après la lecture d'un CD, rangez-le dans sa boîte. Ne
laissez pas les CD à un endroit chaud ou humide.
Entretien des cassettes
• Rangez les cassettes dans leur boîte après l'usage.
• Ne laissez pas les cassettes près d'aimants, d'un moteur,
d'un téléviseur, ou d'une source de magnétisme. Cela
dégraderait la qualité sonore et causerait du bruit.
• N'exposez pas les cassettes en plein soleil, et ne laissez
pas dans une voiture en plein soleil.
GÉNÉRALITÉS
14 FRANÇAIS
En
E
F
SPÉCIFICATIONS
Section tuner FM
Plage d'accord 87,5 MHz à 108 MHz
Antenne Antenne à tige
Section tuner AM
Plage d'accord 530 kHz à 1710 kHz
(pas de 10 kHz)
531 kHz à 1602 kHz
(pas de 9 kHz)
Antenne Antenne à barre en oxyde de fer
Section platine cassette
Format des pistes 2 canaux stéréo, 4 pistes
Réponse de fréquence Cassette normale: 50 Hz –
12500 Hz
Système d'enregistrement
Polarisation CA
Têtes 1 tête d'enregistrement/lecture,
1 tête d'effacement
Section lecteur de disque compact
Laser Laser semi-conducteur
(λ = 780 nm)
Convertisseur N-A Double, 1 bit
Généralités
Enceintes 2 cônes 100 mm
Puissance de sortie 2,5 W + 2,5 W (distorsion totale
harmonique 10%/7 CC)
Sortie PHONES (mini-fiche stéréo)
Alimentation Continu de 12 V en utilisant huit
piles (R14) format C
Secteur 120 V, 60 Hz
Consommation 20 W
Dimensions de l'unité principale (L × H × P)
440 × 165 × 225 mm
Poids de l'unité principale
3,8 kg
piles non comprises
Accessoires Cordon secteur (1)
Télécommande (1)
• Les spécifications et l'aspect extérieur sont sujets à
modifications sans préavis.
DROITS D'AUTEUR
Veuillez vous informez sur les lois concernant les droits
d'auteur des enregistrements des disques, de la radio ou de
cassettes du pays dans lequel cet appareil est utilisé.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des
appareils numériques de classe B, conformément à la Partie
15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences néfastes
dans une installation résidentielle.
Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie de
fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des
interférences gênantes pour les communications radio.
Cependant, rien ne garantit qu'une telle interférence ne se
produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil
produit des interférences gênantes pour la réception radio ou
de télévision, ce qui peut se déterminer en allumant et
éteignant l'appareil, il est recommandé d'essayer de corriger
cette interférence en appliquant une ou plusieurs des
méthodes ci-dessous:
Réorientation ou déplacement de l'antenne réceptrice.
Éloignement de l'appareil du récepteur.
Raccordement de l'appareil à une prise d'un circuit différent
de celui du récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.
ATTENTION
Les modifications ou ajustements de ce produit, non
expressément approuvés par le fabricant, peuvent invalider
le droit ou l'autorité de l'utilisateur à utiliser ce produit.
FRANÇAIS 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aiwa CSD-EL300 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues