Faber ZOOMIS16SS400 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

26
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE
COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE
AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE
CUISSON:
a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée.
Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse
peuvents'enammer.L'huiledoitêtrechaufféelentement,àunetempératurebasseoumoyenne.
b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez
àtempératureélevéeoupréparezunmetsambé(p.ex.crêpesSuzette,cerisesjubilé,bœuf
ambé).
c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse
s'accumulersurleventilateurouleltre.
d)Utiliseztoujoursdespoêlesetcasserolesdelatailleappropriée.Utiliseztoujoursdesustensiles
de cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT:-POURPRÉVENIRLESBLESSURESENCASDEFEUDEGRAISSESURLA
TABLEDECUISSON,SUIVEZLESRECOMMANDATIONSSUIVANTES*:
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un
plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne
s'éteint pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler.
c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu.
Cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
d)UtilisezunextincteurUNIQUEMENTsi:
1. Vousêtescertainqu'ils'agitd'unextincteurdeclasseABCetquevousconnaissezbienson
mode d'emploi.
2. Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
3. Les pompiers ont déjà été appelés.
4. Unevoiedesortiesetrouvederrièrevouspendantquevouséteignezlesammes
* D'après le guide «Kitchen Firesafety Tips» publié par la NFPA aux États-Unis
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez
jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURECORPORELLE,RESPECTEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES:
1. Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, com-
muniquez avec le fabricant.
2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du
panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentel-
lement.S'iln'estpaspossibledeverrouillerledispositifd'interruptiondel'alimentation,afchezde
façon ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau.
ATTENTION:Destinéàunusagedeventilationgénéraleuniquement.N'utilisezpascedispositif
pour l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURECORPORELLE,RESPECTEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES:
1. L'installation etlebranchement électriquedoiventêtreréalisésparuntechnicien qualiéet
conformément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction
à l'épreuve du feu.
2. Andegarantirunecombustionetuneévacuationadéquatesdesgazparlesconduitesdela
cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refou-
lement. Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que
lesnormesdesécuritécommecellespubliéesparlaNationalFireProtectionAssociation(NFPA)
etlaAmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE)aux
États-Unis, ainsi que les codes en vigueur dans votre région.
27
3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas
endommagerleslsélectriquesoud'autresdispositifscachés.
4. Lesventilateurscanalisésdoiventtoujoursêtreraccordésàl'extérieur.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT
ÊTRE SCELLÉE.
Pour cette hotte, un espace d’au moins 24" doit séparer le bas de la hotte et le comptoir
ou la surface de cuisson, si cette dernière est électrique, et un espace d’au moins 30"
doit séparer le bas de la hotte et le comptoir ou la surface de cuisson, si cette dernière
est au gaz. Cette hotte a été homologuée par l'UL à cette distance de la surface de cuisson.
Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant
avant de pratiquer des ouvertures. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE L'installation
de cette hotte doit être conforme à la Partie 3280 de la norme Manufactured Home Construction
and Safety Standards, Title 24 CFR (précédemment la partie 280 de la norme Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD). Consultez la che technique électrique.
28
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Une alimentation de courant alternatif de 120 volt à 60 Hz est requise sur un circuit à fusible distinct
de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit
être calibré conformément aux codes en vigueur pour les caractéristiques nominales électriques
de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil, à proximité du
compartiment des câblages externes.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CÂBLAGES
CET APPAREIL DOIT ÊTRE UNIQUEMENT BRANCHÉ À L'AIDE DE FILS DE CUIVRE. Le calibre
des ls doit être conforme aux critères de la dernière édition du National Electrical Code, de l'ANSI/
NFPA 70 et de l'ensemble des codes et réglementations en vigueur. Le calibre des ls et les con-
nexions doivent être adaptés aux caractéristiques nominales de l'appareil. Il est possible de se
procurer un exemplaire des normes indiquées ci-dessus en communiquant avec:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269 (États-Unis)
Cet appareil devrait être branché directement au sectionneur à fusible (ou au disjoncteur) par un
câble exible de cuivre avec blindage ou gaine non métallique. Laissez un peu de jeu dans le câble
pour permettre le déplacement de l'appareil si des travaux d'entretien s'avéraient nécessaires. Un
raccord de conduit homologué par l'UL de 1/2" doit être installé aux deux extrémités du câble
d'alimentation (au niveau de l'appareil et de la boîte de liaison).
Lors de la réalisation du branchement électrique, réalisez un trou de 11/4" dans le mur. S'il s'agit
d'un trou dans le bois, il doit être poncé pour le rendre lisse. S'il s'agit d'un trou dans le métal, un
passe-ls est requis.
Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte.
• N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par
des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux.
• N'UTILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise à la terre.
• N'INSTALLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. La
présence d'un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre peut entraîner un choc
électrique.
Consultez un électricien qualié si vous n'êtes pas certain de la mise à la terre de la hotte.
Le non-respect des exigences de la che technique électrique pourrait entraîner un
incendie.
AVERTISSEMENT
!
Avertissementdelaproposition65del'ÉtatdeCalifornie(USseulement)
ATTENTION
Ce produit contient des produits chimiques connus de l'État de Californie pour causer le
cancer et des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
29
PIÈCES PRINCIPALES
ZOOMIL16SS400
Composants
Réf. Qté Composants du produit
1 1 Bâti de la hotte, avec :
Commandes, Éclairage, Filtres, Moteur.
2 1 Plaque de suspension de la hotte
3 1 Support de câble
4 1 Canalisation électrique
12f 6 Douille de lampe
14 1 Cliquet
15 4 Boutons
30 1 Télécommande
33 6 Ampoules DEL G9
Réf. Qté Composants d’installation
12c 1 Vis 1/8" x 3/8"
12g 1 Vis pour cliquet
Filtre à charbon
actif, no d’article :
FILTER1
Filtre à charbon actif longue
durée - No d’article :
FILTER1LL
Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc
électrique, utilisez uniquement
l’accessoire FILTER1.
Accessoires
disponibles
1
2.2
14
4
3
12g
12c
12f
2.1
1
5
12d
4
2
12g
14
12f
1
2
14
4
3
12g
12c
15
30
33
31
PIÈCES PRINCIPALES
PIÈCES PRINCIPALES - PLAFONNIER OCEANA-SH
Composants
Réf. Qté Composants du produit
5 1 Diffuseur d'éclairage de plafond
en acier inoxydable
Réf. Qté Composants d’installation
12d 4 Goupillesdexation/vispour
plafonnier chromé
1
5
12d
4
2
12g
14
12f
33
PIÈCES PRINCIPALES
PIÈCES PRINCIPALES - PLAFONNIER VANILLA-SH
Composants
Réf. Qté Composants du produit
5 3 Verre
6 3 Plaquesdexationverre
6 Ampoules DEL G9
Réf. Qté Composants d’installation
12d 6 Vis
12e 6 Vis
22 12 Rondelles de caoutchouc
35
INSTALLATION SANS CANALISATION
Cette hotte est conçue pour être montée au plafond, en mode recyclage uniquement.
L'installation de cette hotte doit respecter les écarts ci-dessous :
Hotte (remontée et descendue) : au moins 24” de la surface de cuisson (électrique) et 30” de la surface de
cuisson (au gaz).
Plafonnier : 40” des surfaces de cuisson électriques ou au gaz.
Min. 24" - Min. 30
"
36
Dévissez les 3 vis qui retiennent ensemble les parties de la plaque (formes ou dimensions variables) à
l’aide de la clé fournie.
• Insérez les douilles de lampe (12f) à l’emplacement indiqué sur la Figure 1.2, et xez-les à l’aide des
écrous.
Prenez le cliquet (14) et, en utilisant la vis (12g) fournie, xez-le à la plaque sur l’étrier, à l’endroit indiqué
sur la Figure 1.3.
Serrez la vis xant les douilles des ampoules sur l’étrier de façon à maintenir ce dernier entre les 2 ron-
delles.
Séquence des opérations : installation
Préparation en vue de l’installation :
Préparation de la plaque au plafond
Perçage des orices dans le plafond pour l’installation de la plaque au plafond
Installation de la plaque au plafond
Branchement des câbles entre la plaque et la hotte
Installation du bâti de la hotte
Mise à niveau de la hotte
Branchements électriques
• Élimination de l’emballage
1
1.1 1.2
1.3
12f
14
12g
Montage du cliquet de n de course
37
PERÇAGE DES ORIFICES DANS LE PLAFOND POUR L’INSTALLATION
DE LA PLAQUE AU PLAFOND
En utilisant un l à plomb, marquez sur le plafond l’emplacement du centre de la surface de cuisson.
Appuyez la plaque contre le plafond, en vous assurant que le cliquet de n de course installé se trouve
face à l’installateur et la surface de cuisson (ne pas confondre le cliquet de n de course avec les 4 autres
utilisés pour xer les câbles en acier servant au déplacement de la hotte).
Marquez sur le plafond l’emplacement du centre des trous de la plaque.
Percez les points suivants :
Plafond en béton massif : en fonction des chevilles pour béton utilisées.
Plafond en briques creuses avec épaisseur résistante de 13/16" : percez un trou de ø 3/8" (insérez des
chevilles - non fournies).
Étagère en bois avec épaisseur résistante de 9/16" : percez un trou ø 1/4".
Posez deux vis à l’opposé l’une de l’autre en laissant une distance de 3/16" entre la vis et le plafond:
pour béton massif, chevilles pour béton, non fournies.
pour briques creuses avec une épaisseur de résistance d’environ 13/16", vis non fournies.
pour poutres en bois, vis pour bois, non fournies.
• pour étagères en bois, vis avec rondelles et écrous, non fournis.
2
4X
3
38
MISE EN PLACE DE LA PLAQUE
Soulevez la plaque de xation en vous assurant
que le cliquet de n de course est positionné fron-
talement.
Emboîtez les fentes sur les deux vis posées
précédemment au plafond et tournez jusqu’à ce
qu’elles se trouvent au centre du trou de réglage.
Serrez complètement les deux vis et posez les
deux autres vis fournies. Avant de serrer complète-
ment les vis, vous pouvez effectuer des réglages
en tournant la pièce, en vous assurant que les vis
ne sortent pas du trou de réglage.
La xation doit être sûre, tant en raison du poids
de la hotte que des contraintes provoquées par les
pressions latérales subies occasionnellement par
l’appareil quand il est en place. Lorsque l’appareil
aura été xé, vériez que la plaque est stable.
Dans tous les cas où le plafond n’est pas
sufsamment solide au point de suspension,
l’installateur doit le renforcer à l’aide de plaques et
de contreplaques adéquates, ancrées à des pièces
structurelles solides.
4X 2X
4X
4
5 6
2X
4X
39
Utilisez uniquement des vis et de petites pièces pour soutenir la hotte.
Avertissement : Toute installation de vis ou de dispositifs de xation qui n’est pas conforme aux présentes
instructions pourrait entraîner des risques électriques.
La distance minimale entre la hotte et la surface de
cuisson doit être respectée.
7
OK!
3/16"
OK!
3/16"
OK!
3/16"
8
Min. 24"
Min. 24"
991.0279.611
Min. 24"
électrique
----------------
Min. 30"
au gaz
40
CONNEXION DES CÂBLES HOTTE-
PLAQUE
N.B. : Avant de continuer l’installation, il est nécessaire
d’amener la hotte à une hauteur d'au moins 24" de la
surface de cuisson, si elle est électrique, et d’au moins
30", si elle est au gaz. Utilisez un support ou demandez
l’assistance d’une autre personne.
Cette précaution est essentielle, puisque les
câbles de la hotte devront être branchés à la
plaque xée au plafond, sans que le poids de la
hotte pèse sur la structure.
Le système de xation des câbles est formé de 3
parties :
cliquets letés (a), qui sont déjà montés sur la plaque
au plafond;
vis serre-câbles (b) fournies (15);
boutons de sécurité (c) fournis (15).
Faites passer les câbles branchés au corps de la
hotte dans leur trou respectif sur le couvercle de la
plaque, après l'avoir démonté (11).
Insérez la canalisation électrique (14) dans l’ouverture
sur le couvercle de la plaque et faites-y passer le câble
d’alimentation de la hotte.
Laissez le câble d’alimentation détaché au-dessus du
couvercle de la plaque et reportez-vous plus tard aux
branchements de l’alimentation décrits dans le guide.
Avertissement : Prenez soin de ne pas briser ou en-
lever le serre-câble qui xe le câble d’alimentation
sur la hotte.
Faites attention à l'orientation de la plaque xée au
plafond (le cliquet de n de course sur la plaque xée
au plafond présente un trou correspondant sur le cou-
vercle de la plaque et sur le corps de la hotte).
10
11
14
9
A
B
15
C
4
a
b
c
41
INSTALLATION DU BÂTI DE LA HOTTE
Faites passer les câbles dans les boutons de sécurité (c) en vous as-
surant que le letage est orienté vers le haut (Fig.12).
Faites passer les câbles dans les vis serre-câbles (b) (Fig.12).
Faites passer les câbles dans les fentes des cliquets letés (a) et vissez
les vis serre-câbles (b) sur les cliquets (Fig.13).
Quand l’opération est terminée, le résultat doit être similaire à ce qui est
représenté à la gure (Fig.14) pour les 4 câbles.
Les 4 câbles sont alors connectés à la plaque.
Tendez bien les câbles en les poussant vers le haut, de façon à ce
qu'ils coulissent à l'intérieur de la vis serre-câble et en dehors de la
fente du cliquet leté. Cela est possible puisque la vis serre-câble
comporte un système qui, s’il est monté correctement, permet au
câble de coulisser dans une seule direction à l’intérieur, sans qu’il
puisse glisser dans l’autre direction. Attention, les câbles ont tous la
même longueur pour faciliter la mise à niveau nale. Le câble avant
gauche ne doit pas être plus lâche que les autres.
12
1314
B
C
42
1
2
15
MISE À NIVEAU DE LA
HOTTE
Le corps mobile de la hotte doit
être mis à niveau pour permettre le
fonctionnement correct du mouve-
ment.
Les cliquets de sécurité sont utili-
sés pour mettre la hotte à niveau.
• Placez un niveau à bulle d’air sur
la hotte.
Quand vous exercez une pression
vers le haut sur les boutons de sé-
curité, le mouvement de la hotte est
« débloqué ». Vous pouvez régler le
niveau du bâti mobile de la hotte en
insérant ou en extrayant le câble de
la vis serre-câble.
Lorsque la hotte est à niveau, les
boutons de sécurité doivent être de
nouveau serrés.
Avertissement :
• Veuillez vous assurer que les 4
câbles sont tendus.
Veuillez vous assurer qu’aucun
des 4 câbles n’a été endommagé
durant l’installation.
Coupez l’excédent de chaque
câble. L’excédent devrait être in-
férieur à 13/16".
N’oubliez pas que la distance
minimale entre la hotte et le plan
de cuisson doit être de 24" s’il
s’agit d’une surface de cuisson
électrique, et de 30" s’il s’agit
d’une surface de cuisson au gaz.
13/16"
Installation des ltres à charbon
Sans canalisation, avec recyclage uniquement
Ouvrez le système d’éclairage en tirant sur l’encoche prévue à cet effet.
Retirez les ltres à graisse.
Assurez-vous que les ltres à charbon actif FILTER1 ou FILTER1LL
sont bien en place.
• Consultez aussi le paragraphe « Maintenance » à la p. 23
43
INSTALLATION DU COUVERCLE DE LA
PLAQUE
Fermez le couvercle de la plaque à l’aide
des 3 vis enlevées précédemment et de la clé
fournie.
Prenez le serre-câble 3 fourni.
Insérez le câble d’alimentation dans le serre-
câble 3 et vissez-le à la plaque avec une des
vis 12c fournies.
Vériez enn si le câble d’alimentation est
bien verrouillé, en vous assurant que lorsque
le corps mobile monte vers le plafond, il se po-
sitionne au-dessus du dispositif mobile et ne
dépasse pas le bord de la hotte.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Attention! Un interrupteur séparé est requis pour le
fonctionnement (allumer/éteindre) de l’éclairage. Ce
branchement électrique supplémentaire doit être distinct
de la hotte et doit fonctionner de manière autonome.
BRANCHEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION DE
LA HOTTE
• Prenez le câble d’alimentation de la hotte et branchez
son extrémité aux ls exposés dans l’étrier.
Le branchement de la hotte au réseau d’alimentation
électrique doit comprendre un interrupteur bipolaire
présentant une ouverture des contacts d’au moins 1/8".
Vériez si le câble d’alimentation externe est branché
conformément au schéma de câblage (consultez la
section « Schéma de câblage »).
BRANCHEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION DE
L’ÉCLAIRAGE AU PLAFOND
Vériez si le câble d’alimentation de l’éclairage au
plafond est branché conformément au schéma de
câblage (consultez la section « Schéma de câblage »).
3
12c
ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché au ventilateur en enlevant les
ltres à graisse (consultez le paragraphe « Maintenance »), et en vériant si la prise est correctement
branchée au ventilateur.
Activez la hotte pour vous assurer que le mouvement du bâti est régulier et stable.
44
INSTALLATION DU VERRE
OCEANA-SH
• Prenez les ampoules DEL G9 et insérez-les dans
les douilles.
• Elles ne doivent pas être vissées, mais simplement
insérées à fond.
Posez l’abat-jour métallique 5 sur la plaque à l’aide
des boutons de xation 12d.
INSTALLATION DU VERRE
VANILLA-SH
• Prenez les ampoules DEL G9 et insérez-les dans
les douilles.
• Elles ne doivent pas être vissées, mais simplement
insérées à fond.
• Posez le verre 5 sur la plaque en utilisant les vis
12d et des rondelles 22 sur la partie supérieure.
Assemblez les éléments de verre ensemble en
posant au bas les plaques de xation du verre 6 à
l’aide des vis 12e et de rondelles 22.
5
12d
45
PANNEAU DE COMMANDE
Pour de meilleurs résultats
Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un ux d'air adéquat. Lais-
sez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir ni de cuisiner pour absorber toute la fumée et les
odeurs de la cuisine.
Bouton Fonction Afchage
L Allume/Éteint l’éclairage. -
T1
Hotte descendue / déployée
Appuyez pendant 2 secondes pour soulever la hotte.
Appuyez brièvement pour allumer/éteindre le moteur.
On/Off.
Hotte près du plafond
Appuyez une fois : la hotte baisse.
Appuyez une deuxième fois : la hotte arrête.
À la n du mouvement, le moteur démarre à la vitesse 2.
On/Off.
Avertissement : Les commandes de la hotte commandent uniquement les fonctions de la hotte. L’alimentation élec-
trique de l’éclairage et son interrupteur sont complètement séparés.
LE SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE RECONNAÎT ET SIGNALE DEUX TYPES D’ERREURS.
DEL T1
Clignotement lent
Dépassement du seuil d’absorption de courant :
En cas de surcharge, l’erreur est signalée par le clignotement toutes les 2 secondes du témoin
DEL T1 situé sur le clavier. Assurez-vous que rien n’entrave le mouvement normal de la hotte.
Ce signal demeure actif jusqu’à ce qu’une nouvelle commande « ouverture/fermeture » de la hotte
soit transmise.
Clignotement
rapide
Déclenchement du microcontact de sécurité en ouverture :
Si le microcontact de sécurité est déclenché, l’erreur est signalée par le clignotement rapide du
témoin DEL T1 (toutes les 250 ms). Cela signie que la hotte a dépassé le microcontact.
Contactez le soutien technique!
Il est possible de continuer d’utiliser les fonctions d’éclairage et le moteur de la hotte quand cette
erreur est active. Lorsque le moteur est activé, le témoin DEL T1 continuera de clignoter pour
indiquer que l’erreur est toujours présente.
46
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande est alimentée par une batterie 3 V type CR2032 (non comprise).
Ne pas ranger la commande à proximité de sources de chaleur.
Ne pas jeter les batteries dans la nature, mais les déposer dans les bornes
de collecte.
Panneau de commande
Allume/Éteint le moteur. -
Hotte fermée :
- Appuyez brièvement sur le bouton pour que la hotte commence à descendre.
- Le mouvement arrêtera lorsque vous appuierez de nouveau sur le bouton.
À la n du mouvement, le moteur démarre à la vitesse 2.
-
Hotte ouverte :
- Tenez enfoncé pendant 2 secondes pour lancer le mouvement de remontée de la hotte,
qui s’arrête quand la hotte atteint la butée.
- Appuyez (brièvement) pour interrompre le mouvement (avant d’atteindre la butée).
- Appuyez de nouveau brièvement pour allumer/éteindre le moteur.
- Tenez enfoncé pendant 2 secondes pour lancer le mouvement de remontée de la hotte.
- Si le moteur est en marche, il s’arrêtera avant le début du mouvement.
-
Allume/Éteint l’éclairage de la hotte. -
VITESSE INTENSIVE
- Cette fonction peut être activée uniquement quand la hotte est descendue et que les
fonctions « Temporisation » et « 24 h » ne sont pas actives.
- Permet de passer à la vitesse intensive depuis n’importe quelle autre vitesse.
Pour la désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton ou éteignez le moteur.
- La vitesse intensive est programmée pour fonctionner pendant 6 minutes. Après 6 min-
utes, le système retournera automatiquement à la vitesse sélectionnée précédemment.
Le témoin DEL
sur le bouton
du moteur (sur
les commandes
de la hotte)
clignotera à in-
tervalles d’une
seconde.
Appuyez brièvement pour activer la fonction « Temporisation » :
Cette fonction peut être activée uniquement quand les fonctions « Vitesse intensive » ou
« 24 h » ne sont pas actives.
Active et désactive l'arrêt complet de la hotte (moteur et éclairage) après 30 minutes :
Pour désactiver la fonction Temporisation, appuyez de nouveau sur le bouton ou éteignez
le moteur.
Tenez enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction « 24 h » :
Cette fonction peut être activée uniquement quand les fonctions « Vitesse intensive » ou
« Temporisation » ne sont pas actives.
Active et désactive la fonction « 24 h » pendant 10 minutes par heure, pendant 24 heures.
La fonction est désactivée après cette période.
Le témoin DEL
sur le bouton du
moteur (sur les
commandes de
la hotte) cligno-
tera à intervalles
de 0,5 seconde.
Le témoin DEL
sur le bouton du
moteur (sur les
commandes de
la hotte) cligno-
tera à intervalles
de 2 secondes.
Augmente la vitesse du moteur. -
Diminue la vitesse du moteur. -
47
FILTRE À GRAISSE
Le ltre doit être nettoyé tous les 2 mois d'utilisation, ou plus
fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive.
Il peut être lavé dans le lave-vaisselle.
NETTOYAGE DU FILTRE À GRAISSE MÉTALLIQUE
AUTOPORTANT
Ouvrez le système d’éclairage en tirant sur l’encoche.
Retirez les ltres un à un en les poussant vers l’arrière de
la hotte tout en tirant simultanément vers le bas.
Lavez le ltre en évitant absolument de le plier. Assurez-
vous qu’il est complètement sec avant de le remonter.
Quand vous remontez le ltre dans la hotte, assurez-vous
qu’il est correctement positionné, avec la poignée tournée
vers l’extérieur.
Refermez le système d’éclairage.
Le ltre doit être totalement sec lorsqu’il est installé.
FILTRE À CHARBON ACTIF
Il n’est pas possible de laver ou de régénérer ce ltre. Il
doit être changé à peu près tous les 4 mois, ou encore plus
fréquemment en cas d’utilisation particulièrement intensive.
REMPLACEMENT
Ouvrez le système d’éclairage.
Retirez le ltre à graisse.
Retirez les ltres à charbon actif saturés comme indiqué
(A).
Posez les nouveaux ltres (FILTER1 ou FILTER 1LL),
comme indiqué (B).
Posez le ltre anti-graisse et remettez le système
d’éclairage en place.
ÉCLAIRAGES DE LA HOTTE
Pour tout remplacement, communiquez avec le soutien
technique pour tout achat, communiquez avec le soutien
technique »).
PLAFONNIER
Lampes DEL à ballast intégré de type G9 – répondant à la
norme UL 1993/nmx-j-578/1-ance/csa c22.2 No 1993
Remplacez la lampe avec une nouvelle du même type, en
vous assurant d'insérer correctement les deux connecteurs
dans leur logement sur le socle.
MAINTENANCE
49
4 janvier 2016
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE FABER
Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de main-
d'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale
(preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa
discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit
en bon état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le
détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre
région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez
communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à proximité.
Les éléments suivants ne sont pas visés par la garantie Faber :
1. Les appels au service de réparation visant à corriger l'installation de la hotte de cuisine, à recevoir des
instructions sur l'utilisation de la hotte de cuisine, le remplacement ou la réparation des fusibles du domicile
ou la correction des câblages ou de la plomberie du domicile.
2. Les appels au service de réparation visant à réparer ou remplacer les ampoules électriques de hotte, les
fusibles ou les filtres. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations si votre hotte de cuisine est employée à des fins autres que celles prévues, soit l'utilisation
résidentielle normale pour une famille.
4. Les dommages découlant d'un accident, d'une modification, de l'utilisation incorrecte ou abusive, d'un
incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une installation inadéquate, d'une installation non
conforme aux codes en matière d'électricité ou de plomberie ou à la documentation fournie par Faber, ou
encore d'une utilisation du produit non approuvée par Faber.
5. Les frais de main-d'œuvre ou de remplacement des pièces pour les appareils utilisés à l'extérieur des
États-Unis ou du Canada, y compris toutes les hottes de cuisine Faber non-UL ou C-UL homologuées.
6. Les réparations à la hotte découlant de modifications non autorisées apportées à la hotte de cuisine.
7. Les frais encourus pour les déplacements et le transport de produits en région éloignée et les frais de
cueillette et livraison. La réparation des hottes de cuisine Faber doit être réalisée à domicile.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE PRÉVOIT AUCUNE FORME DE DÉDOMMAGEMENT EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, LES LÉSIONS CORPORELLES/MORTELLES OU LA PERTE DE PROFITS. LA GARANTIE
OFFERTE PAR FABER EST LIMITÉE AUX CONDITIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS ET À LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE
DANS LES PRÉSENTES ET EST EXCLUSIVE. SAUF DISPOSITIONS EXPRESSES CONTRAIRES DANS LE PRÉSENT ACCORD,
FABER DÉCLINE TOUTE CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER
.
Les droits qui vous sont conférés en vertu de la présente garantie peuvent varier d'une province ou d'un État
à l'autre.
N
o
de modèle : ______________________________ N
o
de série : _____________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Faber ZOOMIS16SS400 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à