Sony MINIDISC DECK MDS-S38 Manuel utilisateur

Catégorie
Joueurs de minidisc
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
F
Précautions
Sécurité
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques
pour les yeux.
Si un solide ou un liquide tombait
dans la platine, débranchez la platine
et faites-la vérifier par un réparateur
qualifié avant de la remettre sous
tension.
Sources d’alimentation
Avant de mettre la platine en service,
vérifiez que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du
secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de la
platine.
Débranchez la platine si elle ne doit
pas être utilisée pendant longtemps.
Pour déconnecter le cordon
d’alimentation (secteur), tirez sur la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon
proprement dit.
L’interrupteur principal se trouve à
l’arrière de l’appareil.
Si le cordon d’alimentation (secteur) a
besoin d’être changé, faites-le changer
dans un centre de réparation qualifié
uniquement.
Installation (uniquement pour les
modèles avec un interrupteur
d'alimentation principal (MAIN
POWER))
N’installez pas l’appareil dans un endroit
étroit tel qu’une bibliothèque ou un
meuble encastré car l’interrupteur
d’alimentation principal (MAIN
POWER) se trouve à l’arrière.
Utilisation
Si la platine est portée directement d’un
endroit froid dans une pièce chaude, ou
si elle est placée dans une pièce très
humide, de l’humidité risque de se
condenser sur les lentilles à l’intérieur.
Dans ce cas, sortez le minidisque et
attendez environ une heure que
l’humidité se soit évaporée.
Cartouche du minidisque
Ne pas ouvrir le volet et exposer le
minidisque.
Ne pas poser la cartouche dans un
endroit exposé directement au soleil, à
des températures extrêmes, à
l’humidité ou à la poussière.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement mouillé d’une solution
savonneuse douce. N’utiliser aucun type
de tampon abrasif, de poudre à récurer
ou de solvant, comme de l’alcool ou de
l’essence, qui pourrait abîmer la finition.
Pour toute question ou problème
concernant la platine, adressez-vous à
votre revendeur Sony le plus proche.
Bienvenue!
Merci d’avoir porté votre choix sur la
platine MiniDisc Sony. Avant de mettre la
platine en service, veuillez lire le mode
d’emploi avec attention et le conserver
pour toute référence future.
Au sujet de ce mode
d’emploi
Conventions
Les instructions de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la platine.
Vous pouvez aussi utiliser les touches
de la télécommande, qui portent le
même nom que les commandes de la
platine et également celles qui ont un
nom différent indiqué entre
parenthèses.
Les symboles suivants sont utilisés
dans ce mode d’emploi :
Z
Indique que vous devez
utiliser la télécommande.
z
Indique des conseils qui
simplifient une opération.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc
électrique, ne pas ouvrir le
coffret. Ne confier l’entretien
qu’à un technicien qualifié.
Le composant à laser de cet appareil
est susceptible d’émettre des
radiations dépassant la limite des
appareils de Classe 1.
Cet appareil fait partie des produits laser
de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1
LASER PRODUCT est collée à l’arrière de
l’appareil.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur
de la platine.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE
A DECOUVERT.
LE REVENDEUR NE PEUT EN
AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU
ACCIDENTELS, QUELLE QU’EN
SOIT LA NATURE, OU DE PERTES
OU DEPENSES RESULTANT D’UN
PRODUIT DEFECTUEUX OU DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
3
F
F
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Déballage............................................................................................................................. 4
Raccordement du système................................................................................................ 4
Enregistrement d’un MD................................................................................................. 6
Lecture d’un MD................................................................................................................... 8
Enregistrement
Remarques sur l’enregistrement ..................................................................................... 9
Conseils utiles pour l’enregistrement .............................................................................. 9
Enregistrement sur des plages préexistantes ............................................................... 11
Réglage du niveau d’enregistrement............................................................................. 11
Inscription des numéros des plages pendant l’enregistrement
(Marquage de plage) ........................................................................................................ 12
Début d’enregistrement avec mémorisation préalable de 6 secondes de
données audio (Enregistrement avec stockage)........................................................... 13
Enregistrement synchronisé avec un maillon audio de votre choix......................... 14
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony ............................................... 14
Enregistrement programmé d’un MD ......................................................................... 16
Lecture
Utilisation de l’affichage................................................................................................. 17
Localisation d’une plage donnée .................................................................................. 18
Localisation d’un point donné sur une plage ............................................................. 19
Lecture répétée de plages ............................................................................................... 20
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)............................... 21
Création d’un programme (Lecture d’un programme)............................................. 21
Conseils utiles pour l’enregistrement d’un MD sur une cassette............................ 22
Lecture programmée d’un MD...................................................................................... 23
Montage d’un MD enregistré
Remarques sur le montage............................................................................................. 24
Effacement d’un enregistrement (fonction ERASE) .................................................. 24
Effacement d’une partie d’une plage (fonction A-B ERASE)................................... 25
Division d’une plage enregistrée (fonction DIVIDE) ................................................ 26
Combinaison de plusieurs plages enregistrées (fonction COMBINE) ................... 27
Déplacement d’une plage enregistrée (fonction MOVE) .......................................... 28
Titrage d’un enregistrement (fonction TITLE) ........................................................... 29
Annulation de la dernière opération de montage (fonction UNDO) ..................... 31
Informations supplémentaires
Messages affichés............................................................................................................. 32
Limites du système .......................................................................................................... 32
Guide de dépannage ....................................................................................................... 33
Spécifications .................................................................................................................... 34
Système de protection contre la copie abusive........................................................... 35
Index ......................................................................................................................................... 36
Préparatifs
4
F
ç
ç
ç
ç
Ç
REC
OUT
TAPE
IN
DIGITAL
OUT
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
LINE
(ANALOG)
DIGITAL
IN
OUT
L
R
IN
OUT
Préparatifs
Déballage
Vérifiez si les articles suivants se trouvent dans
lemballage :
Cordons de liaison audio (2)
Câble optique (1) (sauf pour le modèle pour les États-
Unis)
Télécommande RM-D7M (1)
Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
Mise en place des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander la platine à distance avec la
télécommande fournie.
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant
correspondre les pôles + et des piles. Quand vous
utilisez la télécommande, dirigez-la vers le détecteur
infrarouge g sur la platine.
Raccordement du système
Aperçu
Cette section explique comment raccorder la platine
MD à un amplificateur ou à dautres appareils, comme
un lecteur CD ou une platine DAT. Avant de le
raccorder, noubliez pas d’éteindre tous les appareils.
z Quand faut-il remplacer les piles?
Les piles durent normalement environ 6 mois. Quand
vous ne pouvez plus piloter la platine à partir de la
télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
Remarques
Ne pas laisser la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
Ne rien laisser tomber dans le boîtier de la télécommande,
surtout lorsque vous remplacez les piles.
Ne pas exposer le détecteur infrarouge au soleil ou à un
éclairage puissant, sinon la télécommande risque de ne pas
fonctionner.
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant
longtemps, enlevez les piles pour éviter des dommages dus
à l’électrolyte des piles et à la corrosion.
Amplificateur
vers une prise murale (ou
une minuterie pour la
lecture ou lenregistrement
programmé)
Blanc (L)
(gauche)
Rouge (R)
(droit)
Quels cordons utiliser?
Cordons de liaison audio (fournis) (2)
Rouge (R)
(droit)
Blanc (L)
(gauche)
Câbles optiques (un seul fourni*) (2)
* Le câble optique nest pas fourni sur le modèle pour les
États-Unis.
çç
çç
ç : Sens du signa
Lecteur CD
Platine DAT ou
platine MD, etc.
Raccordez un
seul appareil
numérique à
la fois.
Préparatifs
5
F
110 – 120V
220 – 240V
Raccordement de la platine à un appareil numérique tel
quun lecteur CD, une platine DAT, un amplificateur
numérique ou une autre platine MD
Raccordez le composant par les prises DIGITAL IN/OUT à
laide de deux câbles optiques (un seul fourni*).
Retirez les
capuchons des prises avant de brancher les câbles.
* Le câble optique nest pas fourni sur le modèle pour les
États-Unis.
z Conversion automatique des cadences
d’échantillonnage numériques pendant
lenregistrement
Le convertisseur de cadence d’échantillonnage
incorporé convertit automatiquement la fréquence
d’échantillonnage de diverses sources numériques à la
cadence d’échantillonnage de 44,1 kHz de votre platine
MD. Ceci vous permet denregistrer des sources telles
que DAT ou émissions par satellite de 32 et 48 kHz ainsi
que des disques compacts et dautres MD.
Remarques
Si Din Unlock ou Cannot Copy apparaît dans
lafficheur, lenregistrement par la prise numérique est
impossible.
Dans ce cas, enregistrez la source de programme par les
prises LINE (ANALOG) IN avec INPUT réglé sur
ANALOG.
Lors dun enregistrement via les prises DIGITAL IN, vous
ne pouvez pas régler le niveau denregistrement.
Raccordements
Raccordement de la platine à un amplificateur
Raccordez lamplificateur aux prises LINE (ANALOG) IN/
OUT à laide des cordons de liaison audio (fournis) en tenant
compte de la couleur des cordons et de celle des prises : Les
fiches rouges correspondent aux prises rouges (canal droit) et
les fiches blanches aux prises blanches (canal gauche).
Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éliminer tout
ronflement ou bruit.
Réglage du sélecteur de tension
(uniquement pour les modèles avec
sélecteur de tension)
Vérifiez que le sélecteur de tension sur le panneau
arrière de la platine est réglé sur la tension du secteur
local. Si ce nest pas le cas, réglez-le sur la position
correcte avec un tournevis avant de brancher le cordon
dalimentation secteur sur une prise murale.
Raccordement au secteur
Branchez le cordon dalimentation secteur sur une
prise murale ou sur la prise dune minuterie.
Mise de lappareil sous tension
(uniquement pour les modèles avec un
interrupteur dalimentation principal (MAIN
POWER))
Régler sur ON linterrupteur secteur principal (MAIN
POWER) à larrière de lappareil.
Celui-ci se trouve alors en mode dattente.
Platine MD Amplificateur
çç
çç
ç : Sens du signal
Platine MD Composant numérique
çç
çç
ç : Sens du signal
ç
Ç
TAPE/MD
L
R
L
R
INOUT
IN
OUT
LINE
(ANALOG)
DIGITALDIGITAL
OUTIN
OUTIN
OPTICAL
ç
Ç
MAIN POWER
ONOFF
MAIN
POWER
Opérations de base
6
F
5
Réglez REC MODE sur le mode dans lequel vous désirez
effectuer lenregistrement.
REC LEVEL
(ANALOG)
AMS
PUSH ENTER
0
10
§
REC MODE
INPUT
EDIT/NO YES
STEREO
MONO
DIGITAL ANALOG
REPEAT
DISPLAY/CHAR
SCROLL
PLAY MODE
TIMER
PHONES
LEVEL
REC OFF PLAY
MIN
MAX
)
0
r
p
POWER
=
+
32 68
457
4
Réglez INPUT sur lentrée correspondante.
Enregistrement dun MD
Opérations de base
1
Allumez lamplificateur et reproduisez la source de
programme que vous voulez enregistrer.
2
Appuyez sur POWER.
Lindicateur POWER s’éteint.
3
Insérez un minidisque enregistrable.
Tournez la face
imprimée vers le haut
Si le minidisque a déjà été partiellement enregistré,
lenregistrement commence à la fin de la dernière plage
enregistrée.
Pour enregistrer par Réglez INPUT sur
DIGITAL IN DIGITAL
ANALOGLINE (ANALOG) IN
Pour enregistrer en
Réglez REC MODE*
1
sur
son stéréophonique STEREO
son monophonique*
2
MONO
*
1
Si vous commutez REC MODE pendant un enregistrement ou une pause
denregistrement, lenregistrement darrête.
*
2
En mode mono, vous pouvez effectuer un enregistrement deux fois plus long
environ quen mode stéréo.
Contrôle du son pendant
l'enregistrement
Même si vous réglez REC MODE
sur MONO, le signal de contrôle ne
devient pas monophonique.
Dirigez la flèche
dans ce sens
Opérations de base
7
F
Opérations de base
6
Appuyez sur r.
La platine est prête pour lenregistrement.
7
Pendant lenregistrement du signal dentrée analogique, réglez
le niveau denregistrement avec REC LEVEL.
La quatrième position (point) est en général suffisante pour la
plupart des enregistrements. Pour les détails, voir Réglage du
niveau denregistrement page 11.
8
Appuyez sur (ou ·).
Lenregistrement commence.
9
Commencez la lecture de la source de programme.
Taquet de protection
denregistrement
Poussez le taquet dans
le sens de la flèche.
Arrière du minidisque
Quand TOC clignote dans
lafficheur
La platine est en train de mettre le
sommaire (TOC : Table Of Contents)
à jour.
Ne pas bouger la platine ni
débrancher le cordon dalimentation
secteur. Les changements effectués
sur un minidisque ne seront
sauvegardés que si le sommaire est
mis à jour en éjectant le minidisque
ou en mettant la platine en veille par
une pression sur POWER.
Pour
(ou P). Appuyez une nouvelle fois
sur la touche pour poursuivre
lenregistrement.
* Quand vous faites une pause denregistrement, le numéro de plage augmente
dune unité. Si, par exemple, vous faites une pause pendant lenregistrement de la
plage 4, le numéro de plage augmente dune unité et lenregistrement se poursuit
sur une nouvelle plage.
arrêter lenregistrement
Appuyez sur
p
arrêter momentanément
lenregistrement*
sortir le MD § après avoir arrêté lenregistrement
Pour protéger un minidisque contre un effacement accidentel
Pour rendre tout enregistrement impossible sur un minidisque, poussez le
taquet de protection dans le sens de la flèche afin douvrir la fente. Pour
permettre lenregistrement, fermez la fente.
Ne pas débrancher la platine de la source dalimentation immédiatement
après un enregistrement
Sinon lenregistrement risque de ne pas être sauvegardé sur le minidisque.
Pour sauvegarder le matériel enregistré après un enregistrement, appuyez sur
§ pour sortir le minidisque ou mettez la platine en veille en appuyant sur
POWER. TOC clignote dans lafficheur à ce moment.
Quand TOC a cessé de clignoter et s’éteint, vous pouvez débrancher le
cordon dalimentation.
Opérations de base
8
F
REC LEVEL
(ANALOG)
AMS
PUSH ENTER
0
10
§
REC MODE
INPUT
EDIT/NO YES
STEREO
MONO
DIGITAL ANALOG
REPEAT
DISPLAY/CHAR
SCROLL
PLAY MODE
TIMER
PHONES
LEVEL
REC OFF PLAY
MIN
MAX
)
0
r
p
POWER
32 4
=
+
Raccordez le
casque.
Réglez le
volume du
casque.
4
Appuyez sur (ou ·).
La lecture commence. Réglez le volume sur lamplificateur.
Lecture dun MD
z Vous pouvez localiser et
reproduire une plage quand
lenregistreur est à larrêt
1 Tournez AMS (ou appuyez
sur = ou +) jusqu’à ce
que le numéro de la plage
souhaitée apparaisse.
2 Appuyez sur AMS ou
(ou ·).
1
Allumez lamplificateur et réglez le sélecteur de source sur la
position réservée à la platine MD.
2
Appuyez sur POWER.
Lindicateur POWER s’éteint.
3
Insérez un minidisque.
Tournez la face imprimée
vers le haut
arrêter la lecture appuyer sur p.
aller à la plage suivante
tourner AMS dans le sens des aiguilles
dune montre (ou appuyez sur + sur la
télécommande).
tournez AMS dans le sens inverse des
aiguilles dune montre (ou appuyez sur
= sur la télécommande).
revenir à la plage précédente
sortir le MD appuyez sur § après avoir arrêter la lecture.
arrêter momenanément la
lecture
appuyer sur (ou P). Appuyez une
nouvelle fois sur la touche pour poursuivre
la lecture.
z Quand vous écoutez au
casque
Raccordez le casque à la prise
PHONES. Vous pouvez ajuster
le volume avec la commande
PHONES LEVEL.
Vous devez
Pour
Dirigez la flèche
dans ce sens
9
F
EnregistrementEnregistrement
)
0
§
=+
p
r
DISPLAY/CHAR
Quand TOC clignote dans lafficheur
La platine met le sommaire (TOC) à jour.
Ne pas changer la platine de place ni débrancher le cordon
dalimentation secteur. Les changements suite à un
enregistrement sont sauvegardés uniquement si vous mettez
à jour le sommaire (TOC) en éjectant le minidisque ou en
mettant la platine en veille par une pression sur la touche
POWER.
La platine MD utilise le système de protection contre la
copie abusive (SCMS : Serial Copy Management System)
décrit à la page 35
Les minidisques enregistrés par la prise dentrée numérique
ne peuvent pas être copiés sur dautres minidisques ou
cassettes DAT via la prise de sortie numérique.
Pendant lenregistrement des signaux numériques qui
ont été préaccentués (dans les fréquences élevées)
Le signal est automatiquement désaccentué (latténuation
étant proportionnelle au degré de préaccentuation) et le
niveau du signal qui en résulte est indiqué par les
décibelmètres.
Quand la platine enregistre ou est en pause
denregistrement, les signaux numériques entrant par
DIGITAL IN sont fournis à DIGITAL OUT avec la même
cadence d’échantillonnage.
Pour convertir le signal dentrée numérique à une autre
cadence d’échantillonnage pour la sortie (sans
enregistrement sur un MD), utilisez la fonction de contrôle
du signal dentrée (voir page 10).
Enregistrement
Remarques sur
lenregistrement
Si Protected apparaît sur lafficheur
Le minidisque est protégé. Fermez la fente pour enregistrer
sur le disque (voir Pour protéger un minidisque contre un
effacement accidentel page 7).
Si Din Unlock clignote dans lafficheur
La source de programme nest pas raccordée de la manière
sélectionnée avec INPUT à l’étape 4 de la page 6.
Pour continuer, raccordez correctement la source de
programme.
La source de programme ne fonctionne pas.
Faites fonctionner la source de programme.
Les numéros des plages sont enregistrés de façon
différente selon la source de programme en cours
denregistrement :
Lors de lenregistrement dun CD ou dun MD avec
INPUT réglé sur DIGITAL et la source reliée à la prise
DIGITAL IN :
La platine inscrit automatiquement les numéros de plages
dans le même ordre que la source. Toutefois, si une plage
est répétée deux fois ou plus (par ex. lors de la lecture
répétée dune seule plage) ou si deux plages ou plus ayant
le même numéro de plage (par ex. les plages de différents
minidisques ou CD) sont reproduites, cette plage ou ces
plages sont enregistrées comme plage unique, continue
avec un seul numéro de plage.
Si la source est un MD, les numéros des plages qui durent
moins de 4 secondes risquent de ne pas être inscrits.
Si vous réglez INPUT sur ANALOG, que la source est
reliée à la prise LINE (ANALOG) IN et que LEVEL-
SYNC ne sallume pas (voir Inscription des numéros des
plages pendant lenregistrement à la page 12), ou si vous
enregistrez une source DAT ou la radio satellite avec
INPUT réglé sur DIGITAL et que la source est reliée á la
prise DIGITAL IN :
La source sera enregistrée en une seule plage. Vous
pouvez ensuite diviser cette plage en plusieurs grâce à la
fonction DIVIDE (voir Division dune plage enregistrée
à la page 26). Si vous voulez inscrire les numéros des plages
pendant lenregistrement, utilisez la fonction de marquage
décrite page 12.
Si LEVEL-SYNC apparaît dans lafficheur, la platine
inscrit automatiquement les numéros de plage pendant
lenregistrement dune source analogique ou
lenregistrement numérique dune cassette DAT ou dune
émission radio satellite (voir Marquage automatique des
numéros des plages page 12).
Pendant lenregistrement dune cassette DAT ou dune
émission radio satellite avec INPUT réglé sur DIGITAL, la
platine inscrit automatiquement un numéro de plage
quand la fréquence d’échantillonnage du signal dentrée
change.
Conseils utiles pour
lenregistrement
Vérification du temps enregistrable restant
sur le MD
Quand vous appuyez sur DISPLAY/CHAR en cours
denregistrement, le temps enregistrable restant sur
le minidisque apparaît.
Quand vous appuyez à plusieurs reprises sur
DISPLAY/CHAR quand la platine est arrêtée,
laffichage change comme suit : temps total
enregistré, temps enregistrable restant sur le MD,
titre du minidisque (voir page 17).
(Voir page suivante)
Enregistrement
10
F
Contrôle du signal dentrée
Avant de commencer un enregistrement, vous pouvez
contrôler le signal dentrée sélectionné par les prises de
sortie de la platine.
1 Appuyez sur § pour enlever le minidisque.
2 Réglez INPUT selon le signal dentrée que vous
voulez écouter.
Quand INPUT est réglé sur ANALOG
Le signal analogique passant par LINE (ANALOG) IN
est fourni à DIGITAL OUT après conversion A/N, puis
aux prises LINE (ANALOG) OUT et à la prise PHONES
après conversion N/A.
Quand INPUT est réglé sur DIGITAL
Le signal numérique passant par DIGITAL IN est fourni
à DIGITAL OUT après passage dans le convertisseur de
cadence d’échantillonnage, puis aux prises LINE
(ANALOG) OUT et à la prise PHONES après
conversion N/A.
Remarque
Même si vous réglez REC MODE sur MONO, le signal
de contrôle ne devient pas monophonique.
3 Appuyez sur r.
Si INPUT est sur ANALOG, AD-DA apparaît
dans lafficheur.
Si INPUT est sur DIGITAL, -DA apparaît dans
lafficheur.
Si Auto Cut apparaît dans lafficheur
Aucune entrée sonore na été fournie pendant
30 secondes alors que INPUT était réglé sur DIGITAL
et que la source était raccordée à la prise DIGITAL IN.
Le passage silencieux de 30 secondes est remplacé par
un espace vierge de 3 secondes et la platine se met en
pause.
z Vous pouvez arrêter la fonction Auto Cut
Pour les détails, voir Si Smart Space apparaît dans
lafficheur.
Si Smart Space apparaît dans lafficheur
Il y a eu un passage silencieux assez long de 4 à
30 secondes alors que INPUT était réglé sur DIGITAL
et que la source était raccordée à la prise DIGITAL IN.
Le passage silencieux est remplacé par un espace
vierge de 3 secondes et lenregistrement se poursuit.
Notez quil se peut que les plages avant et après cet
espace de 3 secondes soient enregistrées comme une
seule plage avec un seul numéro de plage.
Pour arrêter les fonctions Smart Space et Auto Cut
1 Pendant la pause denregistrement, appuyez de façon
répétée sur EDIT/NO jusqu’à ce que S. Space ?
apparaisse dans lafficheur.
2 Appuyez sur YES.
3 Appuyez sur EDIT/NO pour afficher S. Space OFF.
Pour mettre les fonctions Smart Space et Auto Cut
de nouveau en service
1 Pendant la pause denregistrement, appuyez de façon
répétée sur EDIT/NO jusqu’à ce que S. Space ?
apparaisse dans lafficheur.
2 Appuyez deux fois sur YES pour afficher S. Space ON.
Remarques
Quand vous arrêtez la fonction Smart Space, la fonction
Auto Cut est automatiquement désactivée.
Les fonctions Smart Space et Auto Cut ont été mises
en service en usine.
La fonction Smart Space naffecte pas lordre des
numéros de plages en cours denregistrement, même si
lespace blanc se trouve au milieu dune plage.
Si vous mettez la platine hors tension ou si vous
débranchez le cordon secteur, la platine rappellera le
dernier réglage (fonction activée ou désactivée) des
fonctions Smart Space et Auto Cut la prochaine fois
que vous mettrez la platine sous tension.
Lecture des plages venant d’être
enregistrées
Procédez comme suit pour écouter les plages qui
viennent d’être enregistrées.
Appuyez sur (ou ·) immédiatement après avoir
arrêté lenregistrement.
La lecture commence à partir de la première plage qui
vient d’être enregistrée.
Lecture à partir du début du minidisque après un
enregistrement
1 Appuyez encore une fois sur p après avoir arrêté
lenregistrement.
2 Appuyez sur (ou ·).
La lecture commence à partir de la première plage du
minidisque.
11
F
EnregistrementEnregistrement
)
0
§
=+
p
r
REC LEVEL
)
0
§
=+
p
r
= AMS +
Enregistrement sur des plages
préexistantes
Procédez comme suit pour enregistrer sur des plages
préexistantes exactement comme vous le faites avec
des cassettes analogiques.
Réglage du niveau
denregistrement
Quand vous enregistrez une source sonore, alors que
INPUT est réglé sur ANALOG et que le signal passe
par la prise LINE (ANALOG) IN, réglez le niveau
denregistrement avec REC LEVEL avant de
commencer lenregistrement.
Vous ne pouvez pas régler le niveau denregistrement
lors dun enregistrement numérique.
1 Suivez les étapes 1 à 6 dans Enregistrement dun
MD aux pages 6 et 7.
2 Reproduisez le passage de la source au niveau le
plus élevé.
3 Tout en écoutant le son, tournez REC LEVEL pour
ajuster le niveau denregistrement de manière que
les décibelmètres atteignent le point le plus élevé
mais en évitant que lindication OVER ne sallume.
OVER peut toutefois sallumer de temps en
temps.
4 Arrêtez la lecture de la source de programme.
5 Pour commencer lenregistrement, suivez les
explications de Enregistrement dun MD
page 7, à partir de l’étape 8.
1 Effectuez les étapes de 1 à 5 de Enregistrement
dun MD page 6.
2 Tournez AMS (ou appuyez sur = ou +)
jusqu’à ce que le numéro de la plage à enregistrer
apparaisse.
3 Pour enregistrer du début de la plage, continuer
avec l’étape 6 de Enregistrement dun MD
page 7.
z Quand TRACK clignote dans lafficheur
Cest que la platine est en train denregistrer sur une
plage existante. Le clignotement cesse quand la fin du
passage enregistré est atteinte.
z Pour enregistrer à partir du milieu dune plage
1 Après l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur (ou ·)
pour démarrer la lecture.
2 Appuyez sur (ou P) où vous voulez commencer
lenregistrement.
3 Continuez avec l’étape 6 de Enregistrement dun
MD page 7.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer à partir du milieu dune plage
existante en mode PROGRAM ou SHUFFLE.
=/+
r
6
)0
+=
pP·
Evitez que lindication OVER ne sallume
Enregistrement
12
F
)
0
§
=+
p
r
YESEDIT/NO
r
I
nscription des numéros des
plages pendant lenregistrement
(Marquage de plage)
Le marquage des numéros des plages peut se faire
manuellement ou automatiquement. Le marquage de
numéros à des points particuliers vous permettra de
repérer rapidement ces points par la suite à laide de la
fonction AMS ou des fonctions de montage.
1 Appuyez sur EDIT/NO pour afficher
LevelSync ? pendant lenregistrement ou la
pause denregistrement.
2 Appuyez deux fois sur YES pour afficher
LevelSync ON.
LEVEL-SYNC apparaît dans lafficheur.
Pour annuler le marquage automatique
1 Appuyez sur EDIT/NO pendant lenregistrement ou la
pause denregistrement. LevelSync ? apparaît dans
lafficheur.
2 Appuyez sur YES.
3 Appuyez sur EDIT/NO.
LevelSyncOFF apparaît dans lafficheur.
* Le niveau du signal doit rester faible pendant au moins
2 secondes avant quun nouveau numéro de plage soit
inscrit.
z Si vous voulez inscrire les numéros des plages après
lenregistrement
Utilisez la fonction de division (voir Division dune
plage enregistrée à la page 26).
Remarque
Si vous mettez la platine hors tension ou si vous débranchez le
cordon secteur, la platine rappellera le dernier réglage
(LevelSync ON ou OFF) de la fonction de marquage
automatique de plage la prochaine fois que vous mettrez la
platine sous tension.
Marquage manuel dun numéro de plage
Vous pouvez inscrire un numéro de plage sur un
minidisque quand vous le souhaitez en cours
denregistrement.
Appuyez sur r en cours denregistrement à lendroit
où vous voulez ajouter un repère.
Marquage automatique des numéros des
plages
Le marquage de numéros seffectue de manière
différente dans les cas suivants :
Quand vous enregistrez un CD ou un MD, alors que
INPUT est réglé sur DIGITAL et que la source est
raccordée à la prise DIGITAL IN :
La platine inscrit automatiquement les numéros des
plages. Quand vous enregistrez un CD ou un MD,
les numéros de plage inscrits sont les mêmes que
ceux repérés sur la source.
Quand vous enregistrez avec INPUT réglé sur
ANALOG et la source raccordée à la prise LINE
(ANALOG) IN, ou bien quand vous enregistrez une
source DAT ou la radio satellite avec INPUT réglé sur
DIGITAL
et la source DAT ou la radio satellite
raccordée à la prise
DIGITAL IN
:
La platine inscrit un nouveau numéro chaque fois que
le niveau du signal tombe au-dessous et monte au-
dessus dun certain point* (marquage automatique de
plage). Si LEVEL-SYNC ne sallume pas, réglez
LevelSync sur ON en procédant comme suit :
13
F
EnregistrementEnregistrement
)
0
§
=+
p
r
= AMS +
Début denregistrement avec
mémorisation préalable de
6 secondes de données audio
(Enregistrement avec stockage)
Quand vous enregistrez une émission FM ou satellite,
les premières secondes de l’émission que vous voulez
enregistrer sont souvent perdues à cause du temps
quil faut pour sassurer du contenu de l’émission et
pour appuyer sur la touche denregistrement. Pour
éviter cet inconvénient, la fonction denregistrement
avec préstockage de données permet de mémoriser
continuellement 6 secondes des dernières données
audio dans la mémoire tampon. Ainsi quand vous
commencez denregistrer l’émission, lenregistrement
commence en fait par ces 6 secondes déjà stockées dans
la mémoire tampon, ce qui peut être illustré de la façon
suivante :
1 Effectuez les étapes 1 à 6 de Enregistrement dun
MD pages 6 et 7.
La platine se met en pause denregistrement.
2 Démarrez la source de programme que vous
voulez enregistrer.
Les dernières 6 secondes de données audio sont
stockées dans la mémoire tampon.
3 Appuyez sur AMS (ou T.REC) pour démarrer
lenregistrement avec préstockage de données.
Lenregistrement de la source de programme
commence par les 6 secondes de données audio
mémorisées.
z Pour arrêter cette fonction
Appuyez sur p.
Remarque
La platine commence à mémoriser des données quand elle est
en mode de pause et que vous démarrez la lecture de la
source de programme. Si la lecture de la source dure moins de
6 secondes, les données mémorisées seront inférieures à
6 secondes et lenregistrement des données préstockées sera
lui aussi inférieur à 6 secondes.
Début de la source
à enregistrer
Quand vous appuyez
sur AMS à l’étape 3
Fin de la source de
programme à enregistrer
Temps
Passage
enregistré
6 secondes de données audio dans la mémoire tampon
r
6
)0
+=
pP·
T.REC
Enregistrement
14
F
Enregistrement synchronisé
avec un lecteur CD Sony Z
En reliant la platine à un lecteur CD ou une chaîne hi-fi
Sony, vous pouvez copier facilement des CD sur des
minidisques. Pour cela utilisez les touches de synchro
CD sur la télécommande. Si la platine est raccordée à
un lecteur CD Sony via un câble dentrée numérique,
les numéros des plages seront automatiquement
enregistrés dans le même ordre que loriginal, quel que
soit le réglage LevelSync ON ou LevelSyncOFF. Si
lentrée analogique (LINE (ANALOG) IN) de la platine
est reliée à un lecteur CD Sony avec un cordon de
liaison audio, les numéros des plages sont
automatiquement enregistrés quand vous sélectionnez
LevelSync ON (voir Inscription des numéros des
plages pendant lenregistrement à la page 12).
Comme la même télécommande contrôle le lecteur CD
et lenregistreur, il peut être difficile de piloter les deux
appareils sils sont trop éloignés lun de lautre. Si tel
est le cas, rapprochez le lecteur CD de la platine.
1 Réglez le sélecteur de source de lamplificateur sur
CD.
2 Effectuez les étapes 2 à 5 dans Enregistrement
dun MD à la page 6 pour préparer la platine
pour lenregistrement.
3 Insérez un CD dans le lecteur CD.
4 Sélectionnez le mode de lecture (lecture aléatoire,
lecture dun programme, etc.) sur le lecteur CD.
Enregistrement synchronisé
avec un maillon audio de votre
choix Z
En utilisant la touche MUSIC SYNC de la
télécommande, vous pouvez lancer automatiquement
lenregistrement en même temps que lentrée de signal
de la source de programme par les prises LINE
(ANALOG) IN ou le connecteur dentrée numérique
correspondante (enregistrement synchronisé).
La méthode dinscription des numéros de plage diffère
selon la source de programme enregistrée et la manière
dont la platine est raccordée à cette source (voir
Remarques sur lenregistrement à la page 9).
1 Effectuez les étapes 1 à 5 de Enregistrement dun
MD à la page 6.
2 Appuyez sur MUSIC SYNC.
La platine passe en mode de pause
denregistrement.
3 Lancez la lecture de la source de programme que
vous désirez enregistrer.
La platine commence automatiquement
lenregistrement.
z Pour arrêter lenregistrement synchronisé
Appuyez sur p.
Remarque
Lors dun enregistrement synchronisé, la fonction Smart
Space et la fonction Auto Cut sont automatiquement
activées quel que soit leur état (activé ou désactivé) et le type
de signal dentrée (numérique ou analogique).
r
6
)0
+=
pP·
MUSIC SYNC
r
6
)0
+=
+=P
pP·
STOP
CD PLAYER P
START
STANDBY
15
F
EnregistrementEnregistrement
5 Appuyez sur STANDBY.
La lecture du CD est interrompue et la platine est
en pause denregistrement.
6 Appuyez sur START.
Lenregistrement commence ainsi que la lecture
du CD.
Le numéro de la plage et le temps
denregistrement écoulé pour cette plage
apparaissent dans lafficheur.
Si le lecteur CD ne se met pas en marche
Certains modèles de lecteur CD ne se mettent pas en
marche quand vous appuyez sur START de la
télécommande de la platine. Appuyez à la place sur P de
la télécommande du lecteur CD.
7 Appuyez sur STOP pour arrêter lenregistrement.
Pour faire une pause denregistrement
Appuyez sur STANDBY ou sur CD PLAYER P.
Pour reprendre lenregistrement, appuyez sur START ou sur
CD PLAYER P.
Un nouveau numéro de plage est inscrit à chaque pause
denregistrement.
Remarque
Si vous utilisez la télécommande fournie pour
lenregistrement synchronisé, réglez le sélecteur de mode du
lecteur CD sur CD1 .
z Vous pouvez utiliser la télécommande du lecteur CD
pendant lenregistrement synchronisé
Quand vous appuyez sur p, la lecture du CD est
interrompue et la platine se met en pause
denregistrement.
Quand vous appuyez sur P, le lecteur CD se met en
pause et la platine en pause denregistrement.
Pour poursuivre lenregistrement synchronisé, appuyez
sur ·.
z Vous pouvez changer de CD pendant lenregistrement
synchronisé
Effectuez les étapes suivantes au lieu de l’étape 7 ci-
dessus.
1 Appuyez sur p de la télécommande du lecteur CD.
La platine se met en pause denregistrement.
2 Changez le CD.
3 Appuyez sur · de la télécommande du lecteur CD.
Lenregistrement synchronisé se poursuit.
z Vous pouvez également procéder à lenregistrement
synchronisé avec un lecteur CD vidéo Sony
Suivez les mêmes démarches que pour lenregistrement
synchronisé avec un lecteur CD Sony.
Pour sélectionner le lecteur CD vidéo, appuyez sur la
touche numérique 2 tout en tenant linterrupteur
POWER enfoncé avant de commencer.
Pour sélectionner de nouveau le lecteur CD, appuyez sur
la touche numérique 1 tout en tenant linterrupteur
POWER enfoncé.
La platine a été préréglée en usine pour l'enregistrement
synchronisé avec un lecteur CD.
z Vous pouvez vérifier le temps enregistrable restant
sur le MD
Appuyez sur DISPLAY (voir page 17).
Enregistrement
16
F
)
0
§
=+
p
r
TIMER
p
Enregistrement programmé
dun MD
En raccordant une minuterie (non fournie) à la platine,
vous pouvez spécifier les heures de déclenchement et
darrêt dun enregistrement. Pour des informations
plus détaillées sur le raccordement et le réglage des
heures de déclenchement et darrêt de la minuterie,
voir les instructions fournies avec la minuterie.
1 Effectuez les étapes 1 à 7 de Enregistrement dun
MD aux pages 6 et 7.
2 Si vous voulez spécifier lheure de
déclenchement de lenregistrement, appuyez sur
p.
Si vous voulez spécifier lheure darrêt de
lenregistrement, passez aux étapes 8 et 9 de
Enregistrement dun MD à la page 7.
Si vous voulez spécifier lheure de
déclenchement et darrêt de lenregistrement,
appuyez sur p.
3 Réglez TIMER sur la platine sur REC.
4 Réglez la minuterie comme nécessaire.
Quand vous avez réglé la minuterie pour le
déclenchement de lenregistrement, la platine
s’éteint. A lheure préréglée elle sallume et
lenregistrement commence.
Quand vous avez réglé la minuterie pour larrêt,
lenregistrement se poursuit. A lheure spécifiée,
il sarrête et la platine s’éteint.
Quand vous avez réglé la platine pour le
déclenchement et larrêt de lenregistrement, elle
s’éteint. A lheure spécifiée pour le
déclenchement, elle sallume et lenregistrement
commence, puis elle s’éteint à lheure spécifiée
pour larrêt.
5 Quand vous nutilisez plus la minuterie, réglez
TIMER sur OFF sur la platine. Ensuite, branchez le
cordon secteur de la platine sur une prise murale
ou laissez la minuterie continuellement en service
pour que la platine reste en veille.
Si TIMER reste sur REC, la platine enregistrera
automatiquement la prochaine fois que vous
lallumerez.
Si vous ne mettez pas la platine en mode de
veille dans le mois qui suit lenregistrement
programmé, le matériel enregistré risque d’être
effacé.
Noubliez pas de mettre la platine en mode de veille dans
le mois qui suit lenregistrement programmé
Quand la platine est mise sous tension, le sommaire du MD
est mis à jour et les données enregistrées sont inscrites sur le
minidisque. Si le matériel enregistré a disparu, STANDBY
clignote quand vous allumez la platine.
Remarques
Pendant lenregistrement programmé, les nouvelles
données sont enregistrées à la fin des données déjà
présentes sur le minidisque.
Lenregistrement qui a été programmé est sauvegardé sur
le minidisque la prochaine fois que vous mettez la platine
sous tension et TOC clignote dans lafficheur à ce
moment. Ne déplacez pas la platine et ne tirez pas sur le
cordon dalimentation quand TOC clignote.
Lenregistrement programmé sarrête quand le minidisque
est plein.
17
F
Lecture
)
0
§
=+
p
r
SCROLL
DISPLAY/CHAR
Le nom du disque apparaît, puis le nombre total de
plages (Tr) et le temps total de lecture du disque.
Le répertoire indique tous les numéros de plages dans
une grille si le minidisque est un disque préenregistré
ou sans grille si le minidisque est enregistrable.
Si le nombre total de plages est supérieur à 25,
z apparaît à la droite du numéro 25 dans le répertoire.
Pour titrer un minidisque enregistrable et ses plages,
voir Titrage dun enregistrement page 29.
Remarque
Quand vous insérez un nouveau MD ou quand vous éteignez,
puis rallumez la platine, le dernier paramètre affiché
réapparaît.
Cependant, si vous débranchez le cordon secteur, l'afficheur
indiquera le nombre total de plages et le temps total de
lecture de toutes les plages enregistrées la prochaine fois que
vous mettrez la platine sous tension, quels que soient les
paramètres affichés lors du débranchement du cordon.
(Voir page suivante)
Utilisation de laffichage
Vous pouvez vérifier les informations concernant un
minidisque ou une plage, telles que le nombre total de
plages, le temps de lecture total des plages, le temps
enregistrable restant sur le minidisque et le titre du
disque.
Contrôle du nombre de plages total, du
temps total de lecture, du temps
enregistrable restant sur le minidisque et
du titre du disque
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY/CHAR
(ou DISPLAY) quand la platine est à larrêt, laffichage
change et indique les informations suivantes :
Nombre total de plages et temps de lecture
total de toutes les plages enregistrées
Appuyez
Temps enregistrable restant sur le disque
(minidisques enregistrés uniquement)
Nom du disque
Répertoire
Nombre total
de plages
Le temps enregistrable restant nest pas
affiché pour les minidisques préenregistrés.
Quand vous insérez un minidisque, le nom du disque,
le nombre total de plages et le temps total de lecture
apparaissent dans lafficheur comme indiqué ci-
dessous :
Lecture
6
pP·
SCROLLDISPLAY
Appuyez
Titre du disque
Appuyez
Temps total
de lecture
Lecture
18
F
)
0
§
=+
p
r
= AMS +
z Vous pouvez vérifier le titre de la plage quand vous le
souhaitez pendant la lecture dun minidisque
Appuyez sur SCROLL.
Comme lafficheur indique au maximum 12 caractères à
la fois, appuyez de nouveau sur SCROLL pour voir le
reste du titre, si le titre a 13 caractères ou plus.
Appuyez une nouvelle fois sur SCROLL pour arrêter le
défilement du titre et encore une fois pour continuer.
Pour localiser
la ou les plages
suivantes
la plage courante
ou les plages
précédentes
directement une
plage donnée Z
une plage donnée
en utilisant
la fonction AMS
en écoutant toutes
les plages pendant
6 secondes
(balayage des
plages) Z
Localisation dune plage
donnée
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant
la lecture dun minidisque avec la molette AMS
(recherche automatique de plage), les touches = et
+, les touches numériques ou la touche M.SCAN sur
la télécommande.
Appuyez
Vous devez
pendant la lecture tourner AMS dans
le sens des aiguilles dune montre (ou
appuyer de façon répétée sur +)
jusqu’à ce que vous trouviez la plage.
pendant la lecture tourner AMS dans
le sens contraire des aiguilles dune
montre (ou appuyer de façon répétée
sur =) jusqu’à ce que vous
trouviez la plage.
appuyer sur les touches numériques
pour entrer le numéro de la plage.
1 tourner AMS jusqu’à ce que le
numéro de plage désiré apparaisse
avec la platine arrêtée (le numéro
de plage clignote).
2 appuyez sur AMS ou .
1 appuyer sur M.SCAN avant de
démarrer la lecture.
2 quand vous avez trouvé la plage
souhaitée, appuyez sur · pour
démarrer la lecture.
Appuyez
Appuyez
Titre de la plage
Numéro de plage et temps restant sur la
plage en cours
Si aucun titre nest enregistré, No Name
apparaît, suivi du temps de lecture écoulé.
Touches
numériques
Contrôle du temps restant et du titre dune
plage
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) pendant la lecture
dun minidisque, laffichage change comme suit. Les
numéros dans le répertoire disparaissent au fur et à
mesure que les plages sont lues.
Numéro de plage et temps de
lecture de la plage en cours
r
6
)0
+=
pP·
M.SCAN
>25
·
=/+
19
F
Lecture
)
0
§
=+
p
r
0/)
Localisation dun point donné
sur une plage
Vous pouvez aussi utiliser 0 et ) pour localiser un
point donné dune plage pendant la lecture ou la pause
de lecture.
Remarques
Si OVER apparaît dans lafficheur quand vous appuyez
sur ) pendant la pause de lecture, cest parce que vous
avez atteint la fin du minidisque. Appuyez sur 0 (ou
=), ou tournez AMS dans le sens contraire des aiguilles
dune montre pour revenir en arrière.
La platine sarrête si vous avez atteint la fin du minidisque
en appuyant sur ).
Les plages qui ne durent que quelques secondes peuvent
être trop courtes pour la recherche avec balayage des
plages. Dans ce cas, il vaut mieux écouter le minidisque à
vitesse normale.
Pour localiser un point
tout en écoutant le son
rapidement en
observant laffichage
pendant la pause de
lecture
Appuyez sur
) (avant) ou 0 (arrière) en
continu jusqu’à ce que vous
trouviez le point souhaité.
) ou 0 en continu jusqu’à ce
que vous trouviez le point
souhaité. Dans ce cas, vous
nentendez pas le son.
z Pour localiser directement un numéro de plage
supérieur à 25 Z
Appuyez sur >25, puis sur les touches numériques
correspondantes.
Appuyez une fois sur >25 avant dentrer un numéro de
plage à deux chiffres et deux fois avant dentrer un
numéro de plage à trois chiffres.
Pour entrer 0, appuyez sur la touche 10.
Exemples : Pour écouter la plage numéro 30
Appuyez une fois sur >25, puis sur 3 et 10.
Pour écouter la plage numéro 100
Appuyez deux fois sur >25, puis sur 1, 10
et 10.
z Vous pouvez prolonger le temps de lecture pendant
le balayage des plages Z
Quand la platine est à larrêt, appuyez de façon répétée
sur M.SCAN jusqu’à ce que le temps de lecture souhaité
(6, 10 ou 20 secondes) apparaisse dans lafficheur. A
chaque pression, le temps change de 6 à 20, puis
revient à 6.
z Pour faire une pause au début dune plage
Tournez AMS (ou appuyez sur = ou +) après avoir
mis la lecture en pause.
z Pour aller rapidement au début de la dernière plage
Tournez AMS dans le sens contraire des aiguilles dune
montre (ou appuyez sur =) quand laffichage indique
le nombre total de plages et le temps total de lecture sur
le minidisque, le temps enregistrable restant ou le nom
du disque (page 17).
Lecture
20
F
Lecture répétée de plages
Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite les mêmes
plages dans tous les modes de lecture.
Appuyez sur REPEAT.
REPEAT apparaît dans lafficheur.
La platine répète les plages comme suit :
Répétition dun passage donné (Répétition
A-B) Z
Vous pouvez écouter un passage particulier dune
plage de façon répétée. Cette fonction est pratique si
vous voulez apprendre un texte.
Le passage répété doit cependant faire partie dune
seule plage.
1 Pendant la lecture du minidisque, appuyez sur
A˜B au début du passage (point A) qui doit être
répété.
REPEAT A- clignote dans lafficheur.
2 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur
) jusqu’à la fin du passage (point B), puis
appuyez encore une fois sur A˜B.
REPEAT A-B reste allumé. La platine
commence la lecture du passage spécifié et le
répète.
Pour annuler la répétition A-B
Appuyez sur REPEAT ou p.
Pose de nouveaux points de départ et de fin
Vous pouvez répéter le passage immédiatement après le
passage spécifié en changeant le début et la fin du passage.
1 Appuyez sur A˜B quand REPEAT A-B apparaît.
La fin du passage (point B) devient le début du passage
suivant (point A) et REPEAT A- clignote dans
lafficheur.
2 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur )
jusqu’à ce que vous atteignez la nouvelle fin (point B),
puis appuyez encore une fois sur A˜B.
REPEAT A-B reste allumé et la platine commence la
lecture répétée du nouveau passage spécifié.
Remarque
Si vous mettez la platine hors tension ou si vous débranchez
le cordon secteur, la platine rapellera le dernier réglage de la
fonction de répétition la prochaine fois que vous mettrez la
platine sous tension.
Cependant, les réglages de la répétition A-B sont perdus.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que
REPEAT disparaisse.
La platine revient au mode de lecture dorigine.
Répétition de la plage en cours
Pendant la lecture normale de la plage qui doit être
répétée, appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce
que REPEAT 1 apparaisse dans lafficheur.
Quand vous écoutez un
MD en mode de
lecture normale (page 8)
lecture aléatoire
(page 21)
lecture dun programme
(page 21)
La platine répète
toutes les plages
toutes les plages dans un ordre
aléatoire
le même programme
REPEAT
r
6
)0
+=
pP·
REPEAT
A˜B
)
21
F
Lecture
)
0
§
=+
p
r
PLAY MODE
·∏
= AMS +
p
)
0
§
=+
p
r
PLAY MODE ·∏
Création dun programme
(Lecture dun programme)
Vous pouvez spécifier lordre dans lesquels les plages
dun MD seront lues et créer votre propre programme.
Un programme peut contenir jusqu’à 25 plages.
1 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou
une fois sur PROGRAM) jusqu’à ce que
PROGRAM apparaisse dans lafficheur quand la
platine est à larrêt.
2 Procédez comme indiqué dans a) ou b) :
a) Si vous utilisez la télécommande
Appuyez sur les touches numériques pour entrer
les numéros des plages que vous voulez
programmer dans lordre souhaité.
Pour programmer une plage dont le numéro est
supérieur à 25, utilisez la touche >25 (voir page 19).
En cas derreur
Appuyez sur CLEAR, puis appuyez sur la bonne
touche numérique.
b) Si vous utilisez les commandes de la platine
1
Tournez AMS jusqu’à ce que le numéro de
la plage souhaitée apparaisse dans lafficheur.
2 Appuyez sur AMS ou PLAY MODE.
3 Répétez l’étape 2 pour entrer dautres plages.
Chaque fois que vous entrez une plage, le temps
total du programme augmente et apparaît dans
lafficheur.
4 Appuyez sur (ou ·) pour démarrer la
lecture du programme.
(Voir page suivante)
Touches
numériques
Lecture des plages dans un
ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
La platine peut mélanger les plages pour les reproduire
chaque fois dans un ordre différent.
1 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou
une fois sur SHUFFLE) jusqu’à ce que SHUFFLE
apparaisse dans lafficheur quand la platine est à
larrêt.
2 Appuyez sur (ou ·) pour démarrer la
lecture aléatoire.
J apparaît dans lafficheur quand la platine
mélange les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou une fois sur
CONTINUE) jusqu’à ce que SHUFFLE disparaisse quand la
platine est à larrêt.
z Vous pouvez spécifier des plages pendant la lecture
aléatoire
Pour écouter la plage suivante, tournez AMS dans le
sens des aiguilles dune montre (ou appuyez sur
+).
Pour écouter à partir du début de la plage en cours,
tournez AMS dans le sens contraire des aiguilles
dune montre (ou appuyez sur =). Vous ne pouvez
pas utiliser la commande AMS (ou =) pour revenir
sur des plages que vous avez déjà écoutées.
r
6
+=
pP·
SHUFFLE
·
r
6
)0
+=
pP·
PROGRAM
CLEAR
p
>25
·
=/+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony MINIDISC DECK MDS-S38 Manuel utilisateur

Catégorie
Joueurs de minidisc
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à