Bostitch JB600 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
-16-
INTRODUCTION
Le fusil à clous BOSTITCH JB600 est un outil de précision conçu pour fonctionner à haute vitesse et fournir
un haut rendement. Cet outil est efficace et fiable lorsqu’il est utilisé correctement et avec soin. Comme pour
t
out outil de précision, il est nécessaire de suivre les instructions du fabricant pour obtenir les meilleures
p
erformances. Veuillez étudier ce manuel avant la mise en fonction de l’outil et vous assurer d’avoir compris
les avertissements et consignes de sécurité inclus. Lisez avec précaution les instructions d’installation, de
fonctionnement et de maintenance; conservez le manuel pour référence ultérieure. REMARQUE : des mesures
s
upplémentaires de sécurité peuvent être requises selon l’usage destiné. Pour toute question concernant l’outil
o
u son usage, veuillez contacter votre représentant ou votre concessionnaire BOSTITCH. BOSTITCH, East
Greenwich, Rhode Island 02818.
SOMMAIRE
C
onsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Composants de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques de l’outil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consommmation d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spécifications des attaches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alimentation en air comprimé et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chargement de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Maintenance de l’outil pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
REMARQUE :
Les outils BOSTITCH sont fabriqués dans le but d’assurer une totale satisfaction et sont conçus pour atteindre
un rendement maximal lorsqu’ils sont utilisés avec des éléments d’assemblage
répondant aux mêmes standards de qualité.
BOSTITCH ne peut assumer la
responsabilité du fonctionnement d’un produit, lorsqu’il est utilisé avec des
accessoires et éléments d’assemblage qui ne satisfont pas aux exigences
spécifiques en vigueur pour les accessoires, agrafes et clous garantis d’origine
BOSTITCH.
GARANTIE LIMITÉE
BOSTITCH garantit à l’utilisateur final que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication, et accepte le cas échéant
de réparer ou remplacer, à la discrétion de BOSTITCH, tout produit défectueux pendant une période de 1 an à partir de la date d’achat.
Cette garantie n’est pas cessible. Elle couvre uniquement les dommages résultant de défauts de matériau et de fabrication, et ne couvre
pas les conditions ou défauts de fonctionnement résultant d’une usure normale, d’une négligence, d’un usage abusif, d’un accident ou de
tentatives de réparation par une entité autre que notre Centre de réparation local ou un Centre de service de garantie autorisé. Les lames
du mandrin, les amortisseurs et les joints toriques sont considérés comme des pièces normales d’usure.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE, DE
QUALITÉ COMMERCIALE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
BOSTITCH NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.
Cette garantie se limite aux ventes effectuées aux États-Unis et au Canada. Les limitations imposées par la durée d’une garantie implicite
ou l’exclusion des dommages accessoires ou indirects n’étant pas reconnues dans certains États, les limitations ou exclusions précitées
peuvent ne pas vous être adressées. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits
é
v
entuels qui peuvent varier d’une province ou d’une juridiction à l’autre.
Pour obtenir des services liés à la garantie, retournez le produit à vos frais accompagné de la preuve d’achat à votre Centre de
réparation local ou à un Centre de service de garantie autorisé. Pour obtenir l’adresse d’un centre de service de garantie autorisé
dans votre localité, composez le 1-800-556-6696 ou consultez notre site Web :
www.bostitch.com.
-17-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
U
NE PR
OT
ECTION DES
Y
EUX,
c
onforme aux normes ANSI et fournissant une protection
contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée
par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement
au réseau d’air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil. Une
telle protection est indispensable pour vous protéger contre les projections d’attaches et
de particules qui peuvent entraîner des blessures graves.
L
’employeur et/ou l’utilisateur doivent s’assurer du port d’une protection oculaire
a
déquate. L’équipement de protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1
(
de l’Institut National Américain des Normes), et offrir une protection à la fois frontale et
latérale. REMARQUE : les lunettes de protection sans écrans latéraux et les masques de
p
rotection portés seuls, n’offrent pas une protection suffisante.
A
TTENTION : Des mesures de sécurité supplémentaires seront nécessaires dans certains
e
nvironnements. Par exemple, la zone de travail peut comporter une exposition à des
n
iveaux de bruit pouvant conduire à un dommage auditif. L'employeur et l'utilisateur
d
oivent alors s'assurer qu'une protection auditive adéquate est offerte et utilisée par
l'opérateur et toute autre personne se trouvant dans la zone de travail. Certains
e
nvironnements de travail nécessitent le port d'un casque de sécurité. Dans ce cas,
l'employeur et l'utilisateur doivent s'assurer qu'un casque de sécurité conforme à la
norme ANSI Z89.1 est toujours porté.
ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ ET RACCORDEMENT
L’oxygène ou les gaz combustibles ne doivent en aucun cas être employés comme source
d’éner
gie, sachant que l’outil peut exploser et provoquer des blessures.
N’utiliser en aucun cas des sources d’énergie à une pression dépassant 14 kg/cm
2
(13,8
bars), car l’outil peut éclater et causer des blessures.
L’appareil ne doit pas rester sous pression lorsqu’il est déconnecté de la source d’air. Si un
mauvais raccord est utilisé, l’outil peut demeurer sous pression même après le
désaccouplement, et de ce fait, peut éjecter un élément d’assemblage et causer des
blessures.
Ne pas appuyer sur la détente ou abaisser le mécanisme de contact tant que l’outil est
connecté à la source d’air, car celui-ci peut se déclencher et donc provoquer des
blessures.
Toujours désaccoupler l’appareil de sa sour
ce d’énergie : 1) avant tout réglage; 2) lors de
l’entretien; 3) lors d’un désenrayage; 4) à la fin de l’utilisation; 5) lors du déplacement vers
une nouvelle zone de travail, car un déclenchement accidentel peut se produire et causer
des blessures.
CHARGEMENT DE L’APPAREIL
Lors du chargement de l’appareil : 1) Ne jamais placer la main ou toute autre partie du
corps dans la direction de projection de l’élément d’assemblage de l’outil; 2) Ne jamais
pointer l’outil vers quelqu’un; 3) Ne pas presser sur la détente ou appuyer sur le palpeur
de surface, car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.
FONCTIONNEMENT
Manipuler l’appareil avec précaution : 1) Ne pas jouer ou c
hahuter avec l’appareil; 2) Ne
jamais appuy
er sur la détente tant que le nez de l’appareil n’est pas dirig
é vers la pièce à
assembler; 3) Tenir les autres personnes à distance raisonnable de l’outil lors de
l’utilisation de celui-ci, car un déclenchement accidentel peut se produire et causer des
blessures.
Ne pas maintenir la détente pressée sur un outil possédant un mécanisme de contact,
sauf
pendant le travail d’assemblage, car un accident grave pourrait se produire si le palpeur de
surface entrait en contact avec un objet ou une personne et entraînait le déclenchement de
l’outil.
Lorsque l’appareil est connecté à la source d’énergie, éloigner les mains et le corps de
l’orifice d’éjection. Un outil à mécanisme de contact peut «rebondir» après l’éjection d’un
élément d’assemb
lage, et un second élément d’assemblage peut accidentellement être
éjecté.
Vérifier régulièrement le mécanisme de contact. Ne pas utiliser un appareil dont le
mécanisme de contact est inopérant, un accident peut en résulter. Ne pas changer le
mode opératoire du mécanisme de contact.
Ne pas enfoncer des attaches lorsque l'outil est trop penché ou par-dessus d'autres
-18-
COMPOSANTS DE L'OUTIL
CHARGEMENT
G
UIDE
A
IR
CYLINDRE
M
AGASIN
SERTISSEUR
BRAS
GÂCHETTE
MAGASIN
COUVERCLE
-19-
REMARQ
UE :
Les outils BOSTITCH répondent aux attentes des consommateurs et offrent des performances
supérieures lorsqu’ils sont utilisés en conjonction avec les dispositifs de fixation BOSTITCH
obéissant au même standard. BOSTITCH ne garantit pas les performances de vos outils s’ils sont
utilisés avec des dispositifs de fixation ou accessoires ne répondant pas strictement aux
exigences établies pour les clous, attaches et accessoires d’origine BOSTITCH.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’OUTIL JB600
J
B600
A
grafeuse à pince pneumatique
P
ression de fonctionnement
7
0-120 lb/po
2
(
4,9-8,43 kg/cm
2
)
P
ression de fonctionnement maximale
1
20 lb/po
2
(
8,43 kg/cm
2
)
T
ype d'attache
P
owerCrown Série STCR5019
Capacité du magasin
84
Longueur 12,75 po (32,38 cm)
Largeur 1,44 po (3,66 cm)
Hauteur 3,78 po (9,60 cm)
Poids 2,5 lb (1,3 kg)
PRESSION DE FONCTIONNEMENT :
70 à 120 lb/po
2
(4,9 à 8,4 kg/cm
2
) de pression manométrique. Sélectionnez une pression de
fonctionnement dans cette plage pour obtenir les meilleures performances.
N
N
E
E
D
D
É
É
P
P
A
A
S
S
S
S
E
E
Z
Z
P
P
A
A
S
S
L
L
A
A
P
P
R
R
E
E
S
S
S
S
I
I
O
O
N
N
D
D
E
E
F
F
O
O
N
N
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
N
N
E
E
M
M
E
E
N
N
T
T
R
R
E
E
C
C
O
O
M
M
M
M
A
A
N
N
D
D
É
É
E
E
.
.
CONSOMMATION D'AIR :
L’agrafeuse à pince JB600 exige 0,08 m
3
/min (2,8 pi
3
/min) pour fonctionner à la cadence de 100 agrafes par
minute à une pression de 5,6 kg/cm
2
(80 lb/po
2
). Considérez le régime de fonctionnement de votre outil
afin de déterminer le montant d’air requis. Ainsi, pour un débit de 50 agrafes par minute, vous aurez
Modèle d'outil Type d'attache N° stock de l'attache Longueur
JB600 STCR50191/4 1/4 po (7 mm)
Agrafeuse à pince
Pneumatique STCR50193/8 3/8 po (10 mm)
SPÉCIFICATIONS DES ATTACHES DU JB600
-20-
ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ ET RACCORDEMENT
L
’oxygène, les gaz combustibles ou les bouteilles de gaz ne doivent en aucun cas être
employés comme source d’énergie, car ils peuvent exploser et provoquer des blessures.
RACCORDEMENTS :
I
nstaller le raccord mâle sur l’appareil. Lors du désaccouplement de la source d’énergie, le raccord mâle doit
p
ermettre rapidement la mise à l’atmosphère de toute pression résiduelle.
TUYAUX :
L
es tuyaux d’air comprimé doivent résister à une pression d’utilisation minimale constante de 10,5 Kg/cm
2
(
10,3 bars),
ou 150% de la pression pouvant être produite pour l’installation. Le tuyau d’alimentation doit contenir un raccord
p
ermettant « un désaccouplement rapide » du raccord mâle de l’appareil.
ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ :
Les appareils doivent être alimentés avec de l’air propre et sec. L’OXYGÈNE, LES GAZ COMBUSTIBLES OU
L
ES BOUTEILLES DE GAZ NE DOIVENT EN AUCUN CAS ÊTRE EMPLOYÉS COMME SOURCE
D’ÉNERGIE CAR ILS PEUVENT EXPLOSER.
RÉGULATEUR :
Un régulateur de pression fonctionnant à des pressions de 8,7 Kg/cm
2
(0 à 8,6 bars) est nécessaire pour
contrôler la pression d’utilisation du cloueur. Ne pas accoupler cet appareil à un régulateur de pression pouvant
excéder 14 Kg/cm
2
(13.8 bars) car l’outil pourrait se fracturer ou se rompre, et causer des blessures.
PRESSION D’UTILISATION :
Ne pas excéder une pression d’utilisation. La source d’alimentation en air doit être capable de maintenir la
pression de fonctionnement au niveau. Une baisse de pression dans la source d’alimentation entraînera une
baisse de la force d’éjection de l’outil. Voir la rubrique «caractéristiques de l’appareil» pour le réglage de la
pression de fonctionnement adéquate.
FIL
TRE :
La principale cause d’usure des appareils pneumatiques est un air sale et humide. Un filtre est donc
indispensable pour obtenir le meilleur rendement et une usure minimale du pistolet. Le filtre devra avoir une
capacité de filtrage adéquate au volume d’air consommé par l’appareil. Le filtre doit être propre pour alimenter
le pistolet en air comprimé propre. Consulter les instructions du fabricant concernant l’entretien du filtre. Un
filtre sale ou bouché peut provoquer des baisses de pression et par voie de conséquence, une diminution du
rendement de l’appareil.
-21-
Lors du chargement de l’outil : Ne placez jamais la main ou une partie quelconque du
c
orps sur la trajectoire de sortie des dispositifs de fixation; 2.) Ne pointez jamais
l’outil vers une autre personne
1
. Une fois le conduit pneumatique brancher, garder la gâchette enfoncée pour déclencher l’outil.
(Fig. 1)
2. Sans relâcher la gâchette, tirer sur le couvercle du magasin pour l’ouvrir. (Fig. 2)
3
. Sans relâcher la gâchette, insérer la barrette d’agrafes puis refermer le couvercle du magasin. (Fig. 3)
4. Relâcher la gâchette; l’outil est maintenant prêt à l’emploi.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
CHARGEMENT DU JB600
1. Insérer les matériaux à fixer
2. Enfoncer puis relâcher la gâchette pour agrafer
3. Passer à l’endroit de fixation suivant
UTILISATION DU JB600
-22-
MAINTENANCE DE L’OUTIL PNEUMATIQUE
Lorsque vous travaillez avec des outils pneumatiques, veuillez observer les avertissements contenus
d
ans le manuel et prêter une attention redoublée en cas de problème.
PIÈCES DE RECHANGE :
Nous recommandons les pièces de rechange BOSTITCH. N’utilisez pas de pièces modifiées ou ne fournissant pas une
performance équivalente à celle de l’équipement d’origine.
PROCÉDURE DE MONTAGE DES JOINTS :
Lors de la réparation d’un outil, assurez-vous que les pièces internes sont propres et lubrifiées. Utilisez le produit « O »-LUBE
de Parker ou un équivalent sur tous les joints toriques. Avant l’assemblage, recouvrez chaque joint torique de lubrifiant.
Utilisez un peu d’huile sur les surfaces mobiles et les axes. Après le réassemblage et avant de procéder au test, ajoutez
quelques gouttes de lubrifiant pour outil pneumatique BOSTITCH dans la garniture de conduite d’air.
PRESSION ET VOLUME DE L’ALIMENTATION D’AIR :
Le volume d’air est aussi important que la pression. Le volume d’air fourni à l’outil peut être inadéquat en raison de garnitures
et conduits trop justes, ou en raison de la présence de poussière ou d’eau dans le système. Un débit d’air restreint empêchera
que l’outil reçoive suffisamment d’air, même si la pression est haute. Il en résulte un fonctionnement ralenti, un défaut
d’alimentation ou une force motrice réduite. Avant de rechercher l’existence éventuelle de ces problèmes, retracez le parcours
de l’alimentation d’air de l’outil à la source. Notez l’existence possible de tout élément susceptible de diminuer la circulation de
l’air vers l’outil, comme un conduit ou une garniture à rotule obstrués, ou un point inférieur contenant de l’eau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bostitch JB600 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues