Braun MD15 OxyJet Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English 4
Français 10
Español 16
Thank you for purchasing a
Braun Oral-B OxyJet.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-984-9668
Canadian residents (905) 712-5400
Merci d’avoir fait l’achat d’un irrigateur
Braun Oral-B OxyJet
Si vous avez des questions, veuillez appeler :
Braun Canada (905) 712-5400
Gracias por haber comprado un impulsador
Braun Oral-B OxyJet.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al:
Cd. de México (5) 387-1900
Interior del país 01 (800) 508-5800
Internet:
www.braun.com
www.oralb.com
4-715-133/00/X-01
USA/CDN/MEX
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
4715133_S.2.fm Seite 1 Donnerstag, 4. Oktober 2001 8:29 08
10
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, surtout en présence d’enfants, certaines
précautions élémentaires doivent être observées, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL.
DANGER
Pour réduire les risques d’électrocution, suivre les directives suivantes :
1. Toujours débrancher l’appareil immédiatement après l’emploi ou la recharge des
piles.
2. Ne pas utiliser pendant le bain.
3. Ne pas mettre l’appareil à un endroit où il pourrait tomber ou glisser dans une
baignoire ou un lavabo.
4. Ne pas immerger ni l’échapper dans l’eau ni dans un autre liquide.
5. Éviter de toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau. Le débrancher
immédiatement.
4715133_4-22.fm Seite 10 Montag, 1. Oktober 2001 10:13 10
11
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure, suivre
les directives suivantes :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des
enfants ou près de ceux-ci.
3. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel.
Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé ou si le
chargeur a été mis en contact avec de l’eau. Retourner l’appareil à un centre de
service après-vente pour inspection et réparation.
5. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
6. Retirer le réservoir à eau avant le remplissage.
Employer de l’eau tiède ou un rince-bouche approprié. Ne pas trop remplir.
7. Ne jamais laisser tomber ni insérer d’objets dans les orifices ou les tuyaux de
l’appareil.
8. Ne pas utiliser àl’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là oú on administre de l’oxygène.
CONSERVER CES DIRECTIVES
4715133_4-22.fm Seite 11 Montag, 1. Oktober 2001 10:13 10
12
L’irrigateur Braun Oral-B OxyJet
MC
mélange
l’air à l’eau et forme des microbulles qui at-
taquent les bactéries de la plaque.
Il élimine simultanément les résidus alimen-
taires logés dans les espaces interdentaires et
masse les gencives. Toujours utiliser l’irriga-
teur après le brossage des dents. Lire at-
tentivement les directives avant d’utiliser l’ap-
pareil pour la première fois.
Important
La fiche doit toujours être accessible.
Vérifier régulièrement le cordon. Si celui-ci est
endommagé, apporter l’appareil à un centre
de service après-vente Braun. Ne pas utiliser
un appareil endommagé ou qui ne fonctionne
pas adéquatement.
Description
Ö
Compartiment de rangement des buses
Ü
Buse d’irrigation
á
Bouton de sélection de jet
à
Bouton de retrait de la buse
â
Interrupteur marche-arrêt
ä
Cadran de réglage de la pression d’eau
ã
Interrupteur d’eau coulissant (par à-coups)
å
Poignée de l’irrigateur
ç
Réservoir d’eau (600 mL/20 oz liq.)
Caractéristiques techniques
Bloc d’alimentation : vois sous le bloc-moteur
Puissance utilisée : 24 W
Utilisation de l’irrigateur
OxyJet
MC
Avant la première utilisation, remplir le
réservoir avec de l’eau et faire circuler l’eau
dans tout l’appareil en tenant la poignée de
l’irrigateur au-dessus du lavabo.
1. Fixer l’une des buses d’irrigation à la
poignée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Remplir le réservoir d’eau et ajouter du
rince-bouche si désiré.
2. Mettre l’irrigateur en marche en appuyant
sur l’interrupteur marche-arrêt, en veillant à
ne pas pousser l’interrupteur coulissant de
la poignée vers le haut.
3. Sélectionner la pression d’eau à l’aide du
cadran de réglage de la pression d’eau
(1 = doux, 5 = fort). Il est recommandé de
commencer par la position 1, surtout si
les gencives ont tendance à saigner ou si
des enfants utilisent l’irrigateur.
4. Se pencher au-dessus du lavabo et diriger
le buse vers les dents et les gencives.
Pousser l’interrupteur de la poignée vers le
haut pour faire jaillir l’eau. Tenir la bouche
légèrement ouverte pour permettre à l’eau
de s’écouler dans le lavabo.
Vous avez le choix entre deux positions de
jets, en poussant le bouton de sélection de
jet vers le bas ou vers le haut (au préalable,
arrêter le jet d’eau en poussant l’inter-
rupteur coulissant vers le bas):
4715133_4-22.fm Seite 12 Montag, 1. Oktober 2001 10:13 10
13
Jet rotatif
pour un nettoyage général et le
massage des gencives (bouton de sélection
de jet vers le bas)
Le jet rotatif et les micro-bulles sont conçus
pour faciliter la péné-tration de l’eau sous la
ligne des gencives.
Jet simple :
jet droit pour le nettoyage de
gions précises (bouton de sélection de jet
vers le haut)
Temps de fonctionnement maximal :
15 minutes
Temps de refroidissement : 2 heures
Après l’utilisation
Toujours vider complètement le réservoir
d’eau pour éviter que des bactéries ne se
développent dans l’eau stagnante.
Si le dentiste a recommandé d’utiliser une
solution à la chlorhexidine dans l’irrigateur,
laisser circuler un peu d’eau dans l’appareil
après l’utilisation de cette solution pour
éviter la formation d’un dépôt. Appuyer sur
l’interrupteur marche-arrêt de l’irrigateur pour
l’arrêter.
Si vous oubliez d’arrêter manuellement
l’irrigateur, celui-ci s’arrêtera automatique-
ment au bout de dix minutes.
Dans ce cas, pour le remettre en marche,
appuyer deux fois sur l’interrupteur marche-
arrêt.
Pour retirer la buse d’irrigation, appuyer sur le
bouton de retrait de la buse.
Les buses peuvent être rangées dans le com-
partiment réservé à cet effet.
Essuyer la poignée et la replacer sur sa base.
Entretien
Nettoyer régulièrement le bloc-moteur avec
un linge humide. Le réservoir d’eau et le
compar-timent de rangement des buses sont
amovibles et lavables au lave-vaisselle.
Sauf modifications.
4715133_4-22.fm Seite 13 Montag, 1. Oktober 2001 10:13 10
14
FOR CANADA ONLY
Limited 2-Years Warranty
In the event a Braun Appliance fails to function within the specified warranty period because of
defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service
centre, Braun Canada will, at its option either repair or replace the unit without additional charge
to the consumer. This warranty does not cover any product which has been damaged by
dropping, tampering, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies,
misuse or abuse. This warranty excludes units which have been modified or used for
commercial purposes.
To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss
of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages.
The provisions of this warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from
the statutory warranties and other rights and remedies contained in applicable provincial
legislation.
Garantie limitée de deux ans
En l'occurrence d'un défaut à un appareil Braun au cours de la période de garantie mentionnée,
soit par suite d'un vice de matières ou de fabrication, et du renvoi de l'appareil par le
consommateur à un centre de service après-vente, Braun Canada se réserve le choix de réparer
ou remplacer l'appareil sans aucuns frais sup-plémentaires pour le consommateur. Cette
garantie devient invalide si le produit est endommagé par une chute, une modification, un abus,
une utilisation incorrecte ou s'il a été soumis à un entretien ou à des tentatives d'entretien par
des centres de service après-vente non agréés. Cette garantie exclut les appareils modifiés ou
utilisés à des fins commerciales.
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada n'est pas responsable pour une perte
d'utilisation, une perte de temps, un inconvénient, une perte commerciale, un dommage spécial
ou indirect, causés par l'appareil.
Les clauses de cette garantie constituent une addition et non une modification ou soustraction
aux garanties statutaires et autres droits et recours contenus dans la provinciale applicable.
4715133_4-22.fm Seite 14 Montag, 1. Oktober 2001 10:13 10
15
How to obtain service in Canada
Should your Braun product require service, please call 1-800-387-6657 to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of
purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to
you.
To speak to a Braun Service Representative: Please call 1-800-387-6657.
Service après-vente au Canada
Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun, veuillez composer le 1 800 387-
6657 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix. Ou :
B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit. Expédiez le produit, port payé et assuré
(recommandé).
N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat afin de confirmer la couverture de
la garantie, le cas échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun d’origine,
communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1 800 387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente
agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente Braun, veuillez composer le 1
800 387-6657.
4715133_4-22.fm Seite 15 Montag, 1. Oktober 2001 10:13 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Braun MD15 OxyJet Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues