Philips GC4912 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

23
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Le nouveau fer vapeur PerfectCare Azur de Philips vous propose une façon
innovante de repasser vos vêtements. Nous connaissons tous les tracas liés
aux fers traditionnels : choisir la température adéquate pour vos tissus les
plus difciles et les plus délicats, attendre que le fer chauffe ou refroidisse
pour éviter d’abîmer vos vêtements à cause d’un fer trop chaud. Ces
problèmes appartiennent désormais au passé grâce au nouveau fer vapeur
PerfectCare Azur de Philips.
À l’origine, l’élimination des plis était effectuée avec une semelle très
chaude. Alors la vapeur a été ajoutée pour améliorer le transfert de chaleur
et rendre le repassage beaucoup plus rapide. Nos recherches ont
conrmé que la meilleure façon d’enlever les plis efcacement
était de combiner la vapeur intense et la température de
semelle optimale. Il suft que la semelle soit légèrement au-
dessus de la température de vapeur pour obtenir la vapeur
optimale.
Dans le passé, une grande quantité de vapeur avec cette température
optimale aurait entraîné des fuites d’eau. Nous avons développé une
chambre à vapeur unique, qui produit un débit régulier de vapeur humide
pénétrant en profondeur dans le tissu pour un repassage rapide sans aucun
risque de fuites.
- Le repassage est maintenant vraiment simple : aucun réglage de
température n’est nécessaire, plus besoin d’attendre que le fer chauffe
ou refroidisse. C’est plus rapide, quelle que soit la personne qui
repasse. Grâce à la technologie OptimalTEMP, tous vos vêtements sont
parfaitement repassés et en toute sécurité.
Ce fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour le
repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés
selon les instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et celles
fournies par le fabricant du fer, R1101. Au Royaume-Uni, en République
d’Irlande, à Hong-Kong et en Inde, la marque commerciale Woolmark est
une marque de certication.
Description générale (g. 2)
1 Couvercle du réservoir d’eau
2 Bouton spray
3 Glissière de vapeur
4 Gâchette vapeur
5 Cordon d’alimentation
6 Zone d’enroulement du cordon
7 Bouton Calc-Clean
8 Voyant de rappel SmartLight/Calc-Clean
9 Semelle
10 Spray
FRANÇAIS
Avant utilisation
Remplissage du réservoir
1 Ouvrezlecouvercleduréservoird’eau,puisremplissezleréservoir
d’eaujusqu’auniveauMAX.
Type d’eau préconisé
Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec l’eau du robinet. Si vous
habitez dans une région où l’eau est calcaire, des dépôts peuvent se former
rapidement. Il est dès lors recommandé d’utiliser de l’eau distillée ou
déminéralisée an de prolonger la durée de vie de l’appareil.
Remarque : Ne mettez pas de parfum, de vinaigre, d’amidon, de détartrants,
de produits d’aide au repassage ou autres agents chimiques dans le réservoir
d’eau, car votre appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec ces produits
chimiques.
Temps de chauffe
1 Branchezlachesuruneprisemuralemiseàlaterre.Levoyant
SmartLightcommenceàclignoterenbleupourindiquerquelefer
chauffe.
2 LevoyantSmartLightrestealluméenbleulorsqueleferestprêtà
l’emploi.
Remarque : Si la couleur du voyant SmartLight est orange au lieu de bleu,
il s’agit d’un rappel pour exécuter la fonction Calc-Clean. Consultez le
chapitre « Nettoyage et entretien », section « Utilisation de la fonction Calc-
Clean ».
Technologie OptimalTemp
La technologie OptimalTemp vous permet de repasser tous les types de
tissus repassables, dans l’ordre que vous souhaitez, sans avoir à régler la
température.
- Les tissus avec les symboles suivants sont repassables. Par exemple, le
lin, le coton, le polyester, la soie, la laine, la viscose et la rayonne (soie
articielle).
- Les tissus avec les symboles suivants ne sont pas repassables. C’est le
cas des tissus synthétiques tels que l’élasthanne, des tissus comprenant
de l’élasthanne et des polyolénes (p.ex., du polypropylène), mais
également les impressions sur les vêtements.
- Ne repassez pas des tissus non repassables.
FRANÇAIS24
Réglages vapeur
Vous pouvez sélectionner différents réglages de vapeur avec la glissière de
vapeur :
- Aucune vapeur : pour arrêter le débit de vapeur lorsque le fer n’est
pas utilisé.
Pendant le repassage, choisissez toujours ECO ou MAX.
- ECO : (certains modèles uniquement) pour économiser de l’énergie,
réduire le débit de vapeur et toujours avoir sufsamment de vapeur
pour repasser vos vêtements.
- MAX : pour sélectionner le débit de vapeur maximal, la combinaison
parfaite avec le réglage OptimalTemp.
Pour des résultats optimaux et un temps de repassage le plus court
possible, nous vous recommandons vivement de repasser tous les tissus
repassables avec le réglage de débit de vapeur maximal.
1 Assurez-vousqu’ilyasufsammentd’eaudansleréservoir.
2 Réglezlaglissièredevapeursurleréglagedevapeursouhaité.
Remarque : Le fer commence à produire de la vapeur lorsque le voyant
SmartLight reste allumé en bleu.
Utilisation de l’appareil
Repassage
Avec la technologie OptimalTemp, vous pouvez repasser chaque vêtement
de manière efcace et en toute sécurité, même les tissus délicats comme la
soie, sans devoir vous soucier des réglages de température.
1 VouspouvezcommencerlerepassagelorsquelevoyantSmartLight
cessedeclignoteretrestealluméenbleu.(Voirlechapitre«Avant
utilisation»,section«Tempsdechauffe»).
Caractéristiques
Fonction Spray
Vous pouvez utiliser la fonction Spray an d’humidier le vêtement à
repasser et favoriser l’élimination des faux plis.
1 Assurez-vousqu’ilyasufsammentd’eaudansleréservoir.
2 Appuyezàplusieursreprisessurleboutondusprayand’humidier
levêtementàrepasser.
FRANÇAIS 25
Fonction Effet pressing
Le jet de vapeur de la semelle permet d’éliminer les faux plis. Il améliore la
distribution de la vapeur : vous pouvez ainsi atteindre les moindres recoins
de vos vêtements.
1 Appuyezsurlagâchettevapeur,puisrelâchez-la.
Pour des performances de vapeur optimales, il est recommandé d’appuyer
sur la gâchette vapeur par intervalles de 5 secondes.
Repassage avec plus de vapeur
1 Pourplusdevapeurlorsdurepassage,maintenezlagâchettevapeur
enfoncée.
Effet pressing vertical
Vous pouvez également utiliser la fonction Effet pressing lorsque vous
tenez le fer en position verticale.
1 Maintenezleferenpositionverticale,appuyezsurlagâchettevapeur
etrelâchez-la,puisefeurezlevêtementaveclasemelle.
Conseil : Tirez le vêtement avec une main an de l’étirer et obtenir ainsi une
meilleure élimination des plis.
Delavapeurbrûlantes’échappedufer.N’enlevezpaslesplisd’un
vêtementlorsquevousleportezoulorsquequelqu’und’autreleporte.
Pourévitertoutebrûlure,nedirigezpaslavapeurversquelqu’un.
Arrêt automatique
Pour économiser de l’énergie, l’appareil s’éteint automatiquement lorsqu’il
n’a pas été déplacé pendant 2 minutes en position horizontale ou
3 minutes lorsqu’il repose sur son talon.
1 LevoyantSmartLightcommenceàclignoterlentementlorsquele
moded’arrêtautomatiqueaétéactivé.
2 Pourréactiverlefer,ilvoussuftdeledéplacer.Levoyant
SmartLightclignoteenbleupourindiquerqueleferchauffeetil
resteallumélorsqueleferestprêtàl’emploi.
Remarque : Le fer vapeur n’est pas complètement éteint lorsqu’il est en mode
d’arrêt automatique. Débranchez le fer pour l’éteindre.
FRANÇAIS26
Conseils pour le repassage
Réduire les plis pendant le séchage
Commencez par éliminer les plis dès le séchage des vêtements en les
étendant correctement après le lavage. Placez-les sur des cintres pour les
faire sécher naturellement et éviter la formation de plis.
Repassage de chemise
Commencez par les parties prenant le plus de temps, notamment le
col, les boutons de manchette et les manches. Ensuite, repassez les plus
grandes parties comme les parties avant et arrière de la chemise. En faisant
cela, vous évitez de les plisser lorsque vous repassez les parties les plus
contraignantes.
Col : lorsque vous repassez un col, commencez par le dessous du col et
repassez de l’extérieur (l’extrémité pointue) vers l’intérieur. Retournez le
col et renouvelez l’opération. Repliez le col et appuyez sur le bord pour
obtenir un résultat net.
Boutons : repassez sur l’envers des boutons pour obtenir de meilleurs
résultats de repassage.
Nettoyage et entretien
Nettoyage
1 Réglezlaglissièredevapeursurlaposition«aucunevapeur»,
débranchezlachedelaprisesecteuretlaissezleferrefroidir.
2 Ôtezlesparticulesdecalcaireetautresimpuretésdelasemelleau
moyend’unchiffonhumideetd’undétergent(liquide)non-abrasif.
Évitezlecontactdelasemelleavectoutobjetmétalliqueandenepas
l’endommager.N’utilisezjamaisdetamponsàrécurer,vinaigreouautres
produitschimiquespournettoyerlasemelle.
3 Nettoyezlapartiesupérieureduferàrepasseravecunchiffon
humide.
4 Rincezrégulièrementleréservoiravecdel’eau.Videzleréservoir
aprèsl’avoirrincé.
FRANÇAIS 27
Système Calc-Clean
- La tablette anticalcaire empêche l’accumulation de dépôts sur les
évents à vapeur. Elle agit de manière permanente et ne doit pas être
remplacée.
- La fonction Calc-Clean permet d’éliminer les particules de calcaire.
- Le voyant de rappel Calc-Clean vous rappelle d’utiliser la fonction Calc-
Clean après une certaine période d’utilisation.
Conseil : Utilisez la fonction Calc-Clean chaque mois (pour certains modèles
uniquement, sans le voyant de rappel Calc-Clean).
Voyant de rappel Calc-Clean (certains modèles uniquement)
- Après une certaine période d’utilisation, la couleur du voyant
SmartLight devient orange. Vous devez alors effectuer la procédure de
détartrage.
Conseil : Si l’eau de votre zone est calcaire (par exemple, si des particules de
calcaire s’écoulent de la semelle pendant le repassage), utilisez la fonction
Calc-Clean plus fréquemment.
Remarque : Le voyant SmartLight se réinitialise automatiquement et s’allume
en bleu lors du branchement suivant du fer, et ce même si vous n’avez pas
effectué la procédure de détartrage.
Neversezpasdevinaigrenid’autresagentsdétartrantsdansleréservoir
d’eau.
Utilisation de la fonction Calc-Clean
1 Assurez-vousquel’appareilestdébranché.
2 Réglezlaglissièredevapeursurlaposition«aucunevapeur».
3 Remplissezleréservoird’eaujusqu’auniveauMAX.
4 Branchezlachesuruneprisemuraleavecmiseàlaterre.
5 AttendezquelevoyantSmartLightresteallumé,puisdébranchezlefer.
6 Tenezleferau-dessusdel’évier,maintenezleboutonCalc-Clean
enfoncéetsecouezlégèrementlefer.
Remarque : De la vapeur et de l’eau bouillante sortent de la semelle. Les
impuretés et particules sont évacuées en même temps.
7 RelâchezleboutonCalc-Cleanlorsqueleréservoirestvide.
8 Répétezlesétapes1à7.
Après le traitement anticalcaire
1 Rebranchezl’appareilsurlaprisesecteuretlaissezleferchauffer
andesécherlasemelle.
2 LorsquelevoyantSmartLightresteallumé,repassezunmorceaude
tissuand’éliminerlesdernièresgouttesd’eauquisesontformées
sur la semelle.
3 Débranchezleferetlaissez-lerefroidiravantdeleranger.
FRANÇAIS28
Rangement
1 Réglezlaglissièredevapeursurlaposition«aucunevapeur».
2 Débranchezl’appareil.
3 Videzleréservoird’eauetlaissezrefroidirleferenlieusûr.
4 Enroulezlecordond’alimentationàl’emplacementprévuàceteffet
surleferetxezl’extrémitéàl’aideduclip.Disposezlecordon
d’alimentationsousl’indicationCordFixpourgarantirqu’ilnetouche
pas la semelle chaude lors du stockage.
5 Posezlefersursontalonetplacez-ledansunendroitsûretsec.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.
philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées,
ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Causepossible Solution
Le fer ne permet
pas d’enlever les plis
du vêtement.
Il n’y a pas de vapeur lors du
repassage.
Versez de l’eau dans le réservoir d’eau.
Réglez la glissière de vapeur sur MAX.
De l’eau s’écoule
de la semelle après
que le fer a été
débranché ou rangé.
La glissière de vapeur est réglée
sur MAX.
Réglez la glissière de vapeur sur la position
« aucune vapeur ».
Vous avez peut-être rangé le fer
en position horizontale alors que
le réservoir n’était pas vide.
Videz le réservoir d’eau.
Le voyant du fer est
orange au lieu de
bleu et continue de
clignoter.
Le voyant de rappel Calc-Clean
a été activé. Il s’agit d’un rappel
régulier pour le détartrage de
l’appareil.
Effectuez la procédure de détartrage (voir le
chapitre « Nettoyage et entretien », section
« Système Calc-Clean »).
Le voyant
SmartLight clignote
lentement.
Le mode d’arrêt automatique est
actif. Le fer a basculé en mode
veille (voir le chapitre « Arrêt
automatique »).
Déplacez le fer pour le réactiver. Le fer
recommence à chauffer. Ne reprenez le
repassage que lorsque le voyant SmartLight
reste allumé.
De l’eau sale et
des impuretés
s’écoulent de la
semelle pendant le
repassage.
De l’eau calcaire avec des
impuretés ou produits chimiques
a formé des dépôts calcaires
dans la semelle.
Utilisez la fonction Calc-Clean (anticalcaire)
une ou plusieurs fois (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien », section
« Système Calc-Clean »).
FRANÇAIS 29
Problème Causepossible Solution
Le fer à repasser
est branché, mais la
semelle est froide.
Il s’agit d’un problème de
branchement.
Vériez le cordon d’alimentation, la che et la
prise secteur.
L’appareil ne produit
pas de vapeur.
Il n’y a pas assez d’eau dans le
réservoir d’eau.
Remplissez le réservoir d’eau (voir le chapitre
« Avant utilisation », section « Remplissage du
réservoir d’eau »).
La glissière de vapeur est réglée
sur la position « aucune vapeur ».
Réglez la glissière de vapeur sur MAX (voir
le chapitre « Avant utilisation », section
« Réglages vapeur »).
Le fer n’a pas sufsamment
chauffé pour produire de la
vapeur.
Patientez jusqu’à ce que le voyant SmartLight
cesse de clignoter et s’allume de manière
continue.
Le fer ne produit
pas de jet de vapeur.
Vous avez utilisé la fonction Effet
pressing trop souvent dans un
laps de temps trop court.
Continuez à utiliser le fer en position
horizontale et patientez quelques instants
avant d’utiliser de nouveau la fonction Effet
pressing.
Le fer n’a pas sufsamment
chauffé pour produire un jet de
vapeur.
Patientez jusqu’à ce que le voyant SmartLight
cesse de clignoter et s’allume de manière
continue.
Des gouttes d’eau
tombent sur le tissu
lors du repassage.
Vous n’avez pas fermé le
couvercle du réservoir d’eau
correctement.
Appuyez sur le couvercle jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
Vous repassez alors que le
voyant SmartLight clignote.
Attendez que le voyant SmartLight s’allume
de manière continue avant de repasser.
Vous avez ajouté un produit
chimique dans le réservoir d’eau.
Rincez le réservoir d’eau et ne mettez aucun
parfum ni produit chimique dans le réservoir
d’eau.
Le fer laisse un voile
ou une marque sur
le vêtement.
La surface à repasser était non
plane, par exemple parce que
vous repassiez sur une couture
ou un pli dans le vêtement.
Le fer peut être utilisé en toute sécurité sur
tous les vêtements repassables. Le voile ou la
marque n’est pas permanent(e) et partira si
vous lavez le vêtement. Évitez de repasser sur
les coutures ou plis. Vous pouvez aussi placer
un chiffon en coton sur la zone à repasser
an d’éviter des marques.
FRANÇAIS30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Philips GC4912 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues